Then he buttoned his overcoat and prepared to depart. He felt jubilant. The whole of the pieces of the puzzle had fallen into their places under the influence of his intellect, and now this new sidelight had pointed1 at the possible road to the absolute and final move, which would allow him to place his hand upon the creator of the puzzle, and say: “You are mine.”
He was just going down the steps when a voice from behind said, “Excuse me.”
He turned and saw Hellier.
“I would like a moment’s conversation with you,” said the barrister.
“Certainly, certainly,” said the other, in a not too amiable2 voice. “What can I do for you?”
“If you will allow me to walk a few hundred yards with you, I will explain myself. Please don’t think I want to interfere3 in this case, but I have sworn to give all the help in my power, and I think I may be able to make a suggestion to you that may be useful.”
“Humph.”
“I have made a special study of forensic4 medicine and criminology, and this has occurred to me.
“I will tell you what I think in a few words. This Müller accomplished5 a deeply reasoned out and intricate crime in Paris eight years ago. Well, having done that, his reason withdrew herself, exhausted6 possibly, but the lust7 for killing8 excited by the crime, remained and grew and had to be satisfied. He strangled three people.
“We know of lots of cases where a lunatic has a grudge9 against the whole female or male sex, and kills for the pleasure of killing. It is rarer for a man of this description to have a grudge against the whole of humanity and to murder indiscriminately, but it occurs.
“We find these people perfectly10 sane11 in other ways; they are just tigers let loose when their reason becomes weakened.
“So we have Müller, a man of profound intellect, suddenly, under the thirst of blood, turned into a killing machine. He kills three people, no more, for the fit passes. He is gorged12 for years, till he commits a new murder and the fit returns.”
“Proceed,” said Freyberger, in a hard voice; for what Hellier had just said was the very thing he had been thinking to himself.
“Well, as Müller did eight years ago, so, in all probability, he will do again. He has murdered a man in Cumberland. The thirst for blood, or rather human life, will most probably seize him again. And all you have to do to catch him is to wait. I will wager13 my reputation that this beast will repeat his actions like some horrible automaton14, and that within the next few days you will have a case of motiveless15 murder to investigate, and that if you catch the criminal it will be Müller.”
Freyberger did not reply. What Hellier had just said was exactly what he (Freyberger) had been thinking.
It is not pleasant to find one’s astuteness16 matched. He had put all his energy and mind into the Gyde case, and here was a stranger pointing out to him the course to take for the completion of the affair; and, worst of all, the right course.
He quite forgot that it was due to Hellier’s researches that these subsidiary crimes had been connected with the Lefarge case.
He was, in fact, human, and he was jealous.
“What you have said,” he replied, “may have something in it.”
“I think, myself, it may have a good deal in it,” replied Hellier, nettled17 somewhat at the other’s assumed indifference18 and the chilliness19 of his tone.
“Well,” said Freyberger, “the matter is in our hands, and you may be sure everything will be done that is needful. We do not, as a rule, require outside help or suggestions in our work. I wish you good night.”
“That’s the professional detective all over,” thought Hellier, as he watched the departing figure of Freyberger. “They work in one set groove20, they have ideas handed down from generation to generation. I was amazed at this man’s perspicuity21 at first, and now I find him just one of a class. Well, if he doesn’t see much in my idea I do, and I will keep my eyes open, and if I see a chance I will profit by it.”
点击收听单词发音
1 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
2 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
3 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
4 forensic | |
adj.法庭的,雄辩的 | |
参考例句: |
|
|
5 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
6 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
7 lust | |
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望 | |
参考例句: |
|
|
8 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
9 grudge | |
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做 | |
参考例句: |
|
|
10 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
11 sane | |
adj.心智健全的,神志清醒的,明智的,稳健的 | |
参考例句: |
|
|
12 gorged | |
v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的过去式和过去分词 );作呕 | |
参考例句: |
|
|
13 wager | |
n.赌注;vt.押注,打赌 | |
参考例句: |
|
|
14 automaton | |
n.自动机器,机器人 | |
参考例句: |
|
|
15 motiveless | |
adj.无动机的,无目的的 | |
参考例句: |
|
|
16 astuteness | |
n.敏锐;精明;机敏 | |
参考例句: |
|
|
17 nettled | |
v.拿荨麻打,拿荨麻刺(nettle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
18 indifference | |
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 | |
参考例句: |
|
|
19 chilliness | |
n.寒冷,寒意,严寒 | |
参考例句: |
|
|
20 groove | |
n.沟,槽;凹线,(刻出的)线条,习惯 | |
参考例句: |
|
|
21 perspicuity | |
n.(文体的)明晰 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |