小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Cottage on the Fells » CHAPTER XXVII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXVII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
IN the entrance hall of the Langham Freyberger drew a long, black, poisonous-looking cheroot from his pocket and lit it.

Then he buttoned his overcoat and prepared to depart. He felt jubilant. The whole of the pieces of the puzzle had fallen into their places under the influence of his intellect, and now this new sidelight had pointed1 at the possible road to the absolute and final move, which would allow him to place his hand upon the creator of the puzzle, and say: “You are mine.”

He was just going down the steps when a voice from behind said, “Excuse me.”

He turned and saw Hellier.

“I would like a moment’s conversation with you,” said the barrister.

“Certainly, certainly,” said the other, in a not too amiable2 voice. “What can I do for you?”

“If you will allow me to walk a few hundred yards with you, I will explain myself. Please don’t think I want to interfere3 in this case, but I have sworn to give all the help in my power, and I think I may be able to make a suggestion to you that may be useful.”

“Humph.”

“I have made a special study of forensic4 medicine and criminology, and this has occurred to me.

“I will tell you what I think in a few words. This Müller accomplished5 a deeply reasoned out and intricate crime in Paris eight years ago. Well, having done that, his reason withdrew herself, exhausted6 possibly, but the lust7 for killing8 excited by the crime, remained and grew and had to be satisfied. He strangled three people.

“We know of lots of cases where a lunatic has a grudge9 against the whole female or male sex, and kills for the pleasure of killing. It is rarer for a man of this description to have a grudge against the whole of humanity and to murder indiscriminately, but it occurs.

“We find these people perfectly10 sane11 in other ways; they are just tigers let loose when their reason becomes weakened.

“So we have Müller, a man of profound intellect, suddenly, under the thirst of blood, turned into a killing machine. He kills three people, no more, for the fit passes. He is gorged12 for years, till he commits a new murder and the fit returns.”

“Proceed,” said Freyberger, in a hard voice; for what Hellier had just said was the very thing he had been thinking to himself.

“Well, as Müller did eight years ago, so, in all probability, he will do again. He has murdered a man in Cumberland. The thirst for blood, or rather human life, will most probably seize him again. And all you have to do to catch him is to wait. I will wager13 my reputation that this beast will repeat his actions like some horrible automaton14, and that within the next few days you will have a case of motiveless15 murder to investigate, and that if you catch the criminal it will be Müller.”

Freyberger did not reply. What Hellier had just said was exactly what he (Freyberger) had been thinking.

It is not pleasant to find one’s astuteness16 matched. He had put all his energy and mind into the Gyde case, and here was a stranger pointing out to him the course to take for the completion of the affair; and, worst of all, the right course.

He quite forgot that it was due to Hellier’s researches that these subsidiary crimes had been connected with the Lefarge case.

He was, in fact, human, and he was jealous.

“What you have said,” he replied, “may have something in it.”

“I think, myself, it may have a good deal in it,” replied Hellier, nettled17 somewhat at the other’s assumed indifference18 and the chilliness19 of his tone.

“Well,” said Freyberger, “the matter is in our hands, and you may be sure everything will be done that is needful. We do not, as a rule, require outside help or suggestions in our work. I wish you good night.”

“That’s the professional detective all over,” thought Hellier, as he watched the departing figure of Freyberger. “They work in one set groove20, they have ideas handed down from generation to generation. I was amazed at this man’s perspicuity21 at first, and now I find him just one of a class. Well, if he doesn’t see much in my idea I do, and I will keep my eyes open, and if I see a chance I will profit by it.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
2 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
3 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
4 forensic 96zyv     
adj.法庭的,雄辩的
参考例句:
  • The report included his interpretation of the forensic evidence.该报告包括他对法庭证据的诠释。
  • The judge concluded the proceeding on 10:30 Am after one hour of forensic debate.经过近一个小时的法庭辩论后,法官于10时30分宣布休庭。
5 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
6 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
7 lust N8rz1     
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望
参考例句:
  • He was filled with lust for power.他内心充满了对权力的渴望。
  • Sensing the explorer's lust for gold, the chief wisely presented gold ornaments as gifts.酋长觉察出探险者们垂涎黄金的欲念,就聪明地把金饰品作为礼物赠送给他们。
8 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
9 grudge hedzG     
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做
参考例句:
  • I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
  • I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。
10 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
11 sane 9YZxB     
adj.心智健全的,神志清醒的,明智的,稳健的
参考例句:
  • He was sane at the time of the murder.在凶杀案发生时他的神志是清醒的。
  • He is a very sane person.他是一个很有头脑的人。
12 gorged ccb1b7836275026e67373c02e756e79c     
v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的过去式和过去分词 );作呕
参考例句:
  • He gorged himself at the party. 在宴会上他狼吞虎咽地把自己塞饱。 来自《简明英汉词典》
  • The men, gorged with food, had unbuttoned their vests. 那些男人,吃得直打饱嗝,解开了背心的钮扣。 来自辞典例句
13 wager IH2yT     
n.赌注;vt.押注,打赌
参考例句:
  • They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
  • I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。
14 automaton CPayw     
n.自动机器,机器人
参考例句:
  • This is a fully functional automaton.这是一个有全自动功能的机器人。
  • I get sick of being thought of as a political automaton.我讨厌被看作政治机器。
15 motiveless 76c7b1fbadfb83de438ad033a8ccb3bd     
adj.无动机的,无目的的
参考例句:
16 astuteness fb1f6f67d94983ea5578316877ad8658     
n.敏锐;精明;机敏
参考例句:
  • His pleasant, somewhat ordinary face suggested amiability rather than astuteness. 他那讨人喜欢而近乎平庸的脸显得和蔼有余而机敏不足。 来自互联网
  • Young Singaporeans seem to lack the astuteness and dynamism that they possess. 本地的一般年轻人似乎就缺少了那份机灵和朝气。 来自互联网
17 nettled 1329a37399dc803e7821d52c8a298307     
v.拿荨麻打,拿荨麻刺(nettle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • My remarks clearly nettled her. 我的话显然惹恼了她。
  • He had been growing nettled before, but now he pulled himself together. 他刚才有些来火,但现在又恢复了常态。 来自英汉文学 - 金银岛
18 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
19 chilliness d495bdcff9045990a9d8dc295c4e626b     
n.寒冷,寒意,严寒
参考例句:
  • Without the piercing chilliness of the snowfall,where comes the fragrant whiff of the plum blossoms. 没有一朝寒彻骨,哪来梅花扑鼻香。 来自《简明英汉词典》
  • She thought what a kind heart was hidden under her visitor's seeming chilliness. 她心里想,这位客人外表这样冷冰冰,可藏有一颗多和善的心。 来自辞典例句
20 groove JeqzD     
n.沟,槽;凹线,(刻出的)线条,习惯
参考例句:
  • They're happy to stay in the same old groove.他们乐于墨守成规。
  • The cupboard door slides open along the groove.食橱门沿槽移开。
21 perspicuity gMAxP     
n.(文体的)明晰
参考例句:
  • Whenever men think clearly,and are thoroughly interested,they express themselves with perspicuity and force.每当人们清考虑清楚,并非常感兴趣的时候,他们就会清晰有力的表达自己。
  • Property right perspicuity is the key to establishing modern corporational system.要建立现代企业制度,产权明晰是核心。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533