小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Story of Gösta Berling » CHAPTER XII EBBA DOHNA’S STORY
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XII EBBA DOHNA’S STORY
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The beautiful point on L?fven’s eastern shore, about which the bay glides1 with lapping waves, the proud point where the manor3 of Borg lies, beware of approaching.

L?fven never looks more glorious than from its summit.

No one can know how lovely it is, the lake of my dreams, until he has seen from Borg’s point the morning mist glide2 away from its smooth surface; until he, from the windows of the little blue cabinet, where so many memories dwell, has seen it reflect a pink sunset.

But I still say, go not thither4!

For perhaps you will be seized with a desire to remain in that old manor’s sorrowful halls; perhaps you will make yourself the owner of those fair lands; and if you are young, rich, and happy, you will make your home there with a young wife.

No, it is better never to see the beautiful point, for at Borg no one can live and be happy. No matter how rich, how happy you may be, who move in there, those old tear-drenched floors would soon drink your tears as well, and those walls, which could give back so many moans, would also glean5 your sighs.

[215]

An implacable fate is on this lovely spot. It is as if misfortune were buried there, but found no rest in its grave, and perpetually rose from it to terrify the living. If I were lord of Borg I would search through the ground, both in the park and under the cellar floor in the house, and in the fertile mould out in the meadows, until I had found the witch’s worm-eaten corpse6, and then I would give her a grave in consecrated8 earth in the Svartsj? churchyard. And at the burial I would not spare on the ringer’s pay, but let the bells sound long and loud over her; and to the clergyman and sexton I should send rich gifts, that they with redoubled strength might with speech and song consecrate7 her to everlasting9 rest.

Or, if that did not help, some stormy night I would set fire to the wooden walls, and let it destroy everything, so that no one more might be tempted10 to live in the home of misfortune. Afterwards no one should be allowed to approach that doomed11 spot; only the church-tower’s black jackdaws should build in the great chimney, which, blackened and dreadful, would raise itself over the deserted12 foundations.

Still, I should certainly mourn when I saw the flames close over the roof, when thick smoke, reddened by the fire and flecked with sparks, should roll out from the old manor-house. In the crackling and the roaring I should fancy I heard the wails13 of homeless memories; on the blue points of the flames I should see disturbed spirits floating. I should think how sorrow beautifies, how misfortune adorns14, and weep as if a temple to the old gods had been condemned15 to destruction.

[216]

But why croak16 of unhappiness? As yet Borg lies and shines on its point, shaded by its park of mighty17 pines, and the snow-covered fields glitter in March’s burning sun; as yet is heard within those walls the young Countess Elizabeth’s gay laughter.

Every Sunday she goes to church at Svartsj?, which lies near Borg, and gathers together a few friends for dinner. The judge and his family from Munkerud used to come, and the Ugglas from Berga, and even Sintram. If G?sta Berling happens to be in Svartsj?, wandering over L?fven’s ice, she invites him too. Why should she not invite G?sta Berling?

She probably does not know that the gossips are beginning to whisper that G?sta comes very often over to the east shore to see her. Perhaps he also comes to drink and play cards with Sintram; but no one thinks so much of that; every one knows that his body is of steel; but it is another matter with his heart. No one believes that he can see a pair of shining eyes, and fair hair which curls about a white brow, without love.

The young countess is good to him. But there is nothing strange in that; she is good to all. She takes ragged18 beggar children on her knee, and when she drives by some poor old creature on the high-road she has the coachman stop, and takes the poor wanderer up into her sledge19.

G?sta used to sit in the little blue cabinet, where there is such a glorious view over the lake, and read poetry to her. There can be no harm in that. He does not forget that she is a countess, and he a homeless adventurer; and it is good for him to be with some one whom he holds high and holy. He could[217] just as well be in love with the Queen of Sheba as with her.

He only asks to be allowed to wait on her as a page waits on his noble mistress: to fasten her skates, to hold her skeins, to steer20 her sled. There cannot be any question of love between them; he is just the man to find his happiness in a romantic, innocent adoration22.

The young count is silent and serious, and G?sta is playfully gay. He is just such a companion as the young countess likes. No one who sees her fancies that she is hiding a forbidden love. She thinks of dancing,—of dancing and merry-making. She would like the earth to be quite flat, without stones, without hills or seas, so that she could dance everywhere. From the cradle to the grave she would like to dance in her small, thin-soled, satin slippers23.

But rumor24 is not very merciful to young women.

When the guests come to dinner at Borg, the men generally, after the meal, go into the count’s room to sleep and smoke; the old ladies sink down in the easy-chairs in the drawing-room, and lean their venerable heads against the high backs; but the countess and Anna Stj?rnh?k go into the blue cabinet and exchange endless confidences.

The Sunday after the one when Anna Stj?rnh?k took Ulrika Dillner back to Berga they are sitting there again.

No one on earth is so unhappy as the young girl. All her gayety is departed, and gone is the glad defiance25 which she showed to everything and everybody who wished to come too near her.

Everything which had happened to her that day has sunk back into the twilight26 from which it was[218] charmed; she has only one distinct impression left,—yes, one, which is poisoning her soul.

“If it really was not God who did it,” she used to whisper to herself. “If it was not God, who sent the wolves?”

She asks for a sign, she longs for a miracle. She searches heaven and earth. But she sees no finger stretched from the sky to point out her way.

As she sits now opposite the countess in the blue cabinet, her eyes fall on a little bunch of hepaticas which the countess holds in her white hand. Like a bolt it strikes her that she knows where the flowers have grown, that she knows who has picked them.

She does not need to ask. Where else in the whole countryside do hepaticas bloom in the beginning of April, except in the birch grove27 which lies on the slopes of Ekeby?

She stares and stares at the little blue stars; those happy ones who possess all hearts; those little prophets who, beautiful in themselves, are also glorified28 by the splendor29 of all the beauty which they herald30, of all the beauty which is coming. And as she watches them a storm of wrath31 rises in her soul, rumbling32 like the thunder, deadening like the lightning. “By what right,” she thinks, “does Countess Dohna hold this bunch of hepaticas, picked by the shore at Ekeby?”

They were all tempters: Sintram, the countess, everybody wanted to allure33 G?sta Berling to what was evil. But she would protect him; against all would she protect him. Even if it should cost her heart’s blood, she would do it.

She thinks that she must see those flowers torn out of the countess’s hand, and thrown aside,[219] trampled34, crushed, before she leaves the little blue cabinet.

She thinks that, and she begins a struggle with the little blue stars. Out in the drawing-room the old ladies lean their venerable heads against the chair-backs and suspect nothing; the men smoke their pipes in calm and quiet in the count’s room; peace is everywhere; only in the little blue cabinet rages a terrible struggle.

Ah, how well they do who keep their hands from the sword, who understand how to wait quietly, to lay their hearts to rest and let God direct! The restless heart always goes astray; ill-will makes the pain worse.

But Anna Stj?rnh?k believes that at last she has seen a finger in the sky.

“Anna,” says the countess, “tell me a story!”

“About what?”

“Oh,” says the countess, and caresses36 the flowers with her white hand. “Do not you know something about love, something about loving?”

“No, I know nothing of love.”

“How you talk! Is there not a place here which is called Ekeby,—a place full of pensioners38?”

“Yes,” says Anna, “there is a place which is called Ekeby, and there are men there who suck the marrow39 of the land, who make us incapable40 of serious work, who ruin growing youth, and lead astray our geniuses. Do you want to hear of them? Do you want to hear love-stories of them?”

“Yes. I like the pensioners.”

So Anna Stj?rnh?k speaks,—speaks in short sentences, like an old hymn-book, for she is nearly choking with stormy emotions. Suppressed suffering[220] trembles in each word, and the countess was both frightened and interested to hear her.

“What is a pensioner37’s love, what is a pensioner’s faith?—one sweetheart to-day, another to-morrow, one in the east, another in the west. Nothing is too high for him, nothing too low; one day a count’s daughter, the next day a beggar girl. Nothing on earth is so capacious as his heart. But alas41, alas for her who loves a pensioner. She must seek him out where he lies drunk at the wayside. She must silently look on while he at the card-table plays away the home of her childhood. She must bear to have him hang about other women. Oh, Elizabeth, if a pensioner asks an honorable woman for a dance she ought to refuse it to him; if he gives her a bunch of flowers she ought to throw the flowers on the ground and trample35 on them; if she loves him she ought rather to die than to marry him. There was one among the pensioners who was a dismissed priest; he had lost his vestments for drunkenness. He was drunk in the church. He drank up the communion wine. Have you ever heard of him?”

“No.”

“After he had been dismissed he wandered about the country as a beggar. He drank like a madman. He would steal to get brandy.”

“What is his name?”

“He is no longer at Ekeby. The major’s wife got hold of him, gave him clothes, and persuaded your mother-in-law, Countess Dohna, to make him tutor to your husband, young Count Henrik.”

“A dismissed priest!”

“Oh, he was a young, powerful man, of good intelligence. There was no harm in him, if he only[221] did not drink. Countess M?rta was not particular. It amused her to quarrel with the neighboring clergymen. Still, she ordered him to say nothing of his past life to her children. For then her son would have lost respect for him, and her daughter would not have endured him, for she was a saint.

“So he came here to Borg. He always sat just inside the door, on the very edge of his chair, never said a word at the table, and fled out into the park when any visitors came.

“But there in the lonely walks he used to meet young Ebba Dohna. She was not one who loved the noisy feasts which resounded42 in the halls at Borg after the countess became a widow. She was so gentle, so shy. She was still, although she was seventeen, nothing but a tender child; but she was very lovely, with her brown eyes, and the faint, delicate color in her cheeks. Her thin, slender body bent43 forward. Her little hand would creep into yours with a shy pressure. Her little mouth was the most silent of mouths and the most serious. Ah, her voice, her sweet little voice, which pronounced the words so slowly and so well, but never rang with the freshness and warmth of youth,—its feeble tones were like a weary musician’s last chord.

“She was not as others. Her foot trod so lightly, so softly, as if she were a frightened fugitive44. She kept her eyelids45 lowered in order not to be disturbed in her contemplation of the visions of her soul. It had turned from the earth when she was but a child.

“When she was little her grandmother used to tell her stories; and one evening they both sat by the fire; but the stories had come to an end. But still the little girl’s hand lay on the old woman’s dress,[222] and she gently stroked the silk,—that funny stuff which sounded like a little bird. And this stroking was her prayer, for she was one of those children who never beg in words.

“Then the old lady began to tell her of a little child in the land of Judah; of a little child who was born to become a great King. The angels had filled the earth with songs of praise when he was born. The kings of the East came, guided by the star of heaven, and gave him gold and incense46; and old men and women foretold47 his glory. This child grew up to greater beauty and wisdom than all other children. Already, when he was twelve years old, his wisdom was greater than that of the chief-priests and the scribes.

“Then the old woman told her of the most beautiful thing the earth has ever seen: of that child’s life while he remained among men,—those wicked men who would not acknowledge him their King.

“She told her how the child became a man, but that the glory surrounded him still.

“Everything on the earth served him and loved him, except mankind. The fishes let themselves be caught in his net, bread filled his baskets, water changed itself to wine when he wished it.

“But the people gave the great King no golden crown, no shining throne. He had no bowing courtiers about him. They let him go among them like a beggar.

“Still, he was so good to them, the great King! He cured their sicknesses, gave back to the blind their sight, and waked the dead.

“But,” said the grandmother, “the people would not have the great King for their lord.

[223]

“‘They sent their soldiers against him, and took him prisoner; they dressed him, by way of mockery, in crown and sceptre, and in a silken cloak, and made him go out to the place of execution, bearing a heavy cross. Oh, my child, the good King loved the high mountains. At night he used to climb them to talk with those who dwelt in heaven, and he liked by day to sit on the mountain-side and talk to the listening people. But now they led him up on a mountain to crucify him. They drove nails through his hands and feet, and hung the good King on a cross, as if he had been a robber or a malefactor48.

“‘And the people mocked at him. Only his mother and his friends wept, that he should die before he had been a King.

“‘Oh, how the dead things mourned his death!

“‘The sun lost its light, and the mountains trembled; the curtain in the temple was rent asunder49, and the graves opened, that the dead might rise up and show their grief.’

“The little one lay with her head on her grandmother’s knee, and sobbed50 as if her heart would break.

“‘Do not weep, little one; the good King rose from his grave and went up to his Father in heaven.’

“‘Grandmother,’ sobbed the poor little thing, ‘did he ever get any kingdom?’

“‘He sits on God’s right hand in heaven.’

“But that did not comfort her. She wept helplessly and unrestrainedly, as only a child can weep.

“‘Why were they so cruel to him? Why were they allowed to be so cruel to him?’

“Her grandmother was almost frightened at her overwhelming sorrow.

[224]

“‘Say, grandmother, say that you have not told it right! Say that it did not end so! Say that they were not so cruel to the good King! Say that he got a kingdom on earth!’

“She threw her arms around the old woman and beseeched her with streaming tears.

“‘Child, child,’ said her grandmother, to console her. ‘There are some who believe that he will come again. Then he will put the earth under his power and direct it. The beautiful earth will be a glorious kingdom. It shall last a thousand years. Then the fierce animals will be gentle; little children will play by the viper’s nest, and bears and cows will eat together. No one shall injure or destroy the other; the lance shall be bent into scythes51, and the sword forged into ploughs. And everything shall be play and happiness, for the good will possess the earth.’

“Then the little one’s face brightened behind her tears.

“‘Will the good King then get a throne, grandmother?’

“‘A throne of gold.’

“‘And servants, and courtiers, and a golden crown?’

“‘Yes.’

“‘Will he come soon, grandmother?’

“‘No one knows when he will come.’

“‘May I sit on a stool at his feet?’

“‘You may.’

“‘Grandmother, I am so happy,’ says the little one.

“Evening after evening, through many winters, they both sat by the fire and talked of the good[225] King and his kingdom. The little one dreamed of the kingdom which should last a thousand years, both by night and by day. She never wearied of adorning52 it with everything beautiful which she could think of.

“Ebba Dohna never dared to speak of it to any one; but from that evening she only lived for the Lord’s kingdom, and to await his coming.

“When the evening sun crimsoned53 the western sky, she wondered if he would ever appear there, glowing with a mild splendor, followed by a host of millions of angels, and march by her, allowing her to touch the hem21 of his garment.

“She often thought, too, of those pious54 women who had hung a veil over their heads, and never lifted their eyes from the ground, but shut themselves in in the gray cloister’s calm, in the darkness of little cells, to always contemplate55 the glowing visions which appear from the night of the soul.

“Such had she grown up; such she was when she and the new tutor met in the lonely paths of the park.

“I will not speak more harshly of him than I must. I will believe that he loved that child, who soon chose him for companion in her lonely wanderings. I think that his soul got back its wings when he walked by the side of that quiet girl, who had never confided56 in any other. I think that he felt himself a child again, good, gentle, virtuous57.

“But if he really loved her, why did he not remember that he could not give her a worse gift than his love? He, one of the world’s outcasts, what did he want, what did he think of when he walked at the side of the count’s daughter? What did the dismissed[226] clergyman think when she confided to him her gentle dreams? What did he want, who had been a drunkard, and would be again when he got the chance, at the side of her who dreamed of a bridegroom in heaven? Why did he not fly far, far away from her? Would it not have been better for him to wander begging and stealing about the land than to walk under the silent pines and again be good, gentle, virtuous, when it could not change the life he had led, nor make it right that Ebba Dohna should love him?

“Do not think that he looked like a drunkard, with livid cheeks and red eyes. He was always a splendid man, handsome and unbroken in soul and body. He had the bearing of a king and a body of steel, which was not hurt by the wildest life.”

“Is he still living?” asks the countess.

“Oh, no, he must be dead now. All that happened so long ago.”

There is something in Anna Stj?rnh?k which begins to tremble at what she is doing. She begins to think that she will never tell the countess who the man is of whom she speaks; that she will let her believe that he is dead.

“At that time he was still young;” and she begins her story again. “The joy of living was kindled58 in him. He had the gift of eloquence59, and a fiery60, impulsive61 heart.

“One evening he spoke62 to Ebba Dohna of love. She did not answer; she only told him what her grandmother had told her that winter evening, and described to him the land of her dreams. Then she exacted a promise from him. She made him swear that he would be a proclaimer of the word of God;[227] one of those who would prepare the way for the Lord, so that his coming might be hastened.

“What could he do? He was a dismissed clergyman, and no way was so closed to him as that on which she wanted him to enter. But he did not dare to tell her the truth. He did not have the heart to grieve that gentle child whom he loved. He promised everything she wished.

“After that few words were needed. It went without saying that some day she should be his wife. It was not a love of kisses and caresses. He hardly dared come near her. She was as sensitive as a fragile flower. But her brown eyes were sometimes raised from the ground to seek his. On moonlit evenings, when they sat on the veranda63, she would creep close to him, and then he would kiss her hair without her noticing it.

“But you understand that his sin was in his forgetting both the past and the future. That he was poor and humble64 he could forget; but he ought always to have remembered that a day must come when in her soul love would rise against love, earth against heaven, when she would be obliged to choose between him and the glorious Lord of the kingdom of the thousand years. And she was not one who could endure such a struggle.

“A summer went by, an autumn, a winter. When the spring came, and the ice melted, Ebba Dohna fell ill. It was thawing65 in the valleys; there were streams down all the hills, the ice was unsafe, the roads almost impassable both for sledge and cart.

“Countess Dohna wanted to get a doctor from Karlstad; there was none nearer. But she commanded in vain. She could not, either with prayers[228] or threats, induce a servant to go. She threw herself on her knees before the coachman, but he refused. She went into hysterics of grief over her daughter—she was always immoderate, in sorrow as in joy, Countess M?rta.

“Ebba Dohna lay ill with pneumonia66, and her life was in danger; but no doctor could be got.

“Then the tutor drove to Karlstad. To take that journey in the condition the roads were in was to play with his life; but he did it. It took him over bending ice and break-neck freshets. Sometimes he had to cut steps for the horse in the ice, sometimes drag him out of the deep clay in the road. It was said that the doctor refused to go with him, and that he, with pistol in hand, forced him to set out.

“When he came back the countess was ready to throw herself at his feet. ‘Take everything!’ she said. ‘Say what you want, what you desire,—my daughter, my lands, my money!’

“‘Your daughter,’ answered the tutor.”

Anna Stj?rnh?k suddenly stops.

“Well, what then, what then?” asks Countess Elizabeth.

“That can be enough for now,” answers Anna, for she is one of those unhappy people who live in the anguish67 of doubt. She has felt it a whole week. She does not know what she wants. What one moment seems right to her the next is wrong. Now she wishes that she had never begun this story.

“I begin to think that you want to deceive me, Anna. Do you not understand that I must hear the end of this story?”

“There is not much more to tell.—The hour of[229] strife68 was come for Ebba Dohna. Love raised itself against love, earth against heaven.

“Countess M?rta told her of the wonderful journey which the young man had made for her sake, and she said to her that she, as a reward, had given him her hand.

“Ebba was so much better that she lay dressed on a sofa. She was weak and pale, and even more silent than usual.

“When she heard those words she lifted her brown eyes reproachfully to her mother, and said to her:—

“‘Mamma, have you given me to a dismissed priest, to one who has forfeited69 his right to serve God, to a man who has been a thief, a beggar?’

“‘But, child, who has told you that? I thought you knew nothing of it.’

“‘I heard your guests speaking of him the day I was taken ill.’

“‘But, child, remember that he has saved your life!’

“‘I remember that he has deceived me. He should have told me who he was.’

“‘He says that you love him.’

“‘I have done so. I cannot love one who has deceived me.’

“‘How has he deceived you?’

“‘You would not understand, mamma.’

“She did not wish to speak to her mother of the kingdom of her dreams, which her beloved should have helped her to realize.

“‘Ebba,’ said the countess, ‘if you love him you shall not ask what he has been, but marry him. The husband of a Countess Dohna will be rich enough,[230] powerful enough, to excuse all the follies70 of his youth.’

“‘I care nothing for his youthful follies, mamma; it is because he can never be what I want him to be that I cannot marry him.’

“‘Ebba, remember that I have given him my promise!’

“The girl became as pale as death.

“‘Mamma, I tell you that if you marry me to him you part me from God.’

“‘I have decided71 to act for your happiness,’ says the countess. ‘I am certain that you will be happy with this man. You have already succeeded in making a saint of him. I have decided to overlook the claims of birth and to forget that he is poor and despised, in order to give you a chance to raise him. I feel that I am doing right. You know that I scorn all old prejudices.’

“The young girl lay quiet on her sofa for a while after the countess had left her. She was fighting her battle. Earth raised itself against heaven, love against love; but her childhood’s love won the victory. As she lay there on the sofa, she saw the western sky glow in a magnificent sunset. She thought that it was a greeting from the good King; and as she could not be faithful to him if she lived, she decided to die. There was nothing else for her to do, since her mother wished her to belong to one who never could be the good King’s servant.

“She went over to the window, opened it, and let the twilight’s cold, damp air chill her poor, weak body.

“It was easily done. The illness was certain to begin again, and it did.

“No one but I knows that she sought death,[231] Elizabeth. I found her at the window. I heard her delirium72. She liked to have me at her side those last days.

“It was I who saw her die; who saw how she one evening stretched out her arms towards the glowing west, and died, smiling, as if she had seen some one advance from the sunset’s glory to meet her. It was also I who had to take her last greeting to the man she loved. I was to ask him to forgive her, that she could not be his wife. The good King would not permit it.

“But I have never dared to say to that man that he was her murderer. I have not dared to lay the weight of such pain on his shoulders. And yet he, who won her love by lies, was he not her murderer? Was he not, Elizabeth?”

Countess Dohna long ago had stopped caressing73 the blue flowers. Now she rises, and the bouquet74 falls to the floor.

“Anna, you are deceiving me. You say that the story is old, and that the man has been dead a long time. But I know that it is scarcely five years since Ebba Dohna died, and you say that you yourself were there through it all. You are not old. Tell me who the man is!”

Anna Stj?rnh?k begins to laugh.

“You wanted a love-story. Now you have had one which has cost you both tears and pain.”

“Do you mean that you have lied?”

“Nothing but romance and lies, the whole thing!”

“You are too bad, Anna.”

“Maybe. I am not so happy, either.—But the ladies are awake, and the men are coming into the drawing-room. Let us join them!”

[232]

On the threshold she is stopped by G?sta Berling, who is looking for the young ladies.

“You must have patience with me,” he says, laughing. “I shall only torment75 you for ten minutes; but you must hear my verses.”

He tells them that in the night he had had a dream more vivid than ever before; he had dreamt that he had written verse. He, whom the world called “poet,” although he had always been undeserving of the title, had got up in the middle of the night, and, half asleep, half awake, had begun to write. It was a whole poem, which he had found the next morning on his writing-table. He could never have believed it of himself. Now the ladies should hear it.

And he reads:—
“The moon rose, and with her came the sweetest hour of the day.
From the clear, pale-blue, lofty vault76
She flooded the leafy veranda with her light.
On the broad steps we were sitting, both old and young,
Silent at first to let the emotions sing
The heart’s old song in that tender hour.
“From the mignonette rose a sweet perfume,
And from dark thickets77 shadows crept over the dewy grass.
Oh, who can be safe from emotion
When the night’s shadows play, when the mignonette sheds its heavy perfume?
“The last faded petal78 dropped from the rose,
Although the offering was not sought by the wind.
So—we thought—will we give up our life,
Vanish into space like a sound,
Like autumn’s yellowed leaf go without a moan.
Death is the reward of life; may we meet it quietly,
Just as a rose lets its last faded petal fall.
[233]
“On its fluttering wing a bat flew by us,
Flew and was seen, wherever the moon shone;
Then the question arose in our oppressed hearts,—
“The question which none can answer,
The question, heavy as sorrow, old as pain:
‘Oh, whither go we, what paths shall we wander
When we no longer walk on earth’s green pastures?’
Is there no one to show our spirits the way?
Easier were it to show a way to the bat who fluttered by us.
“She laid her head on my shoulder, her soft hair,
She, who loved me, and whispered softly:
‘Think not that souls fly to far-distant places;
When I am dead, think not that I am far away.
Into my beloved’s soul my homeless spirit will creep
And I will come and live in thee.’
“Oh what anguish! With sorrow my heart will break.
Was she to die, die soon? Was this night to be her last?
Did I press my last kiss on my beloved’s waving hair?
“Years have gone by since then. I still sit many times
In the old place, when the night is dark and silent.
But I tremble when the moon shines on the leafy veranda,
For her who alone knows how often I kissed my darling there,
For her who blended her quivering light with my tears,
Which fell on my darling’s hair.
Alas, for memory’s pain! Oh, ’tis the grief of my poor, sinful soul
That it should be her home! What punishment may he not await
Who has bound to himself a soul so pure, so innocent.”

“G?sta,” says Anna, jestingly, while her throat contracts with pain, “people say of you that you have lived through more poems than others have written, who have not done anything else all their lives; but do you know, you will do best to compose poems your own way. That was night work.”

[234]

“You are not kind.”

“To come and read such a thing, on death and suffering—you ought to be ashamed!”

G?sta is not listening to her. His eyes are fixed79 on the young countess. She sits quite stiff, motionless as a statue. He thinks she is going to faint.

But with infinite difficulty her lips form one word.

“Go!” she says.

“Who shall go? Shall I go?”

“The priest shall go,” she stammers80 out.

“Elizabeth, be silent!”

“The drunken priest shall leave my house!”

“Anna, Anna,” G?sta asks, “what does she mean?”

“You had better go, G?sta.”

“Why shall I go? What does all this mean?”

“Anna,” says Countess Elizabeth, “tell him, tell him!”

“No, countess, tell him yourself!”

The countess sets her teeth, and masters her emotion.

“Herr Berling,” she says, and goes up to him, “you have a wonderful power of making people forget who you are. I did not know it till to-day. I have just heard the story of Ebba Dohna’s death, and that it was the discovery that she loved one who was unworthy which killed her. Your poem has made me understand that you are that man. I cannot understand how any one with your antecedents can show himself in the presence of an honorable woman. I cannot understand it, Herr Berling. Do I speak plainly enough?”

“You do, Countess. I will only say one word in my defence. I was convinced, I thought the whole[235] time that you knew everything about me. I have never tried to hide anything; but it is not so pleasant to cry out one’s life’s bitterest sorrow on the highways.”

He goes.

And in the same instant Countess Dohna sets her little foot on the bunch of blue stars.

“You have now done what I wished,” says Anna Stj?rnh?k sternly to the countess; “but it is also the end of our friendship. You need not think that I can forgive your having been cruel to him. You have turned him away, scorned, and wounded him, and I—I will follow him into captivity81; to the scaffold if need be. I will watch over him, protect him. You have done what I wished, but I shall never forgive you.”

“But, Anna, Anna!”

“Because I told you all that do you think that I did it with a glad spirit? Have I not sat here and bit by bit torn my heart out of my breast?”

“Why did you do it?”

“Why? Because I did not wish—that he should be a married woman’s lover.”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 glides 31de940e5df0febeda159e69e005a0c9     
n.滑行( glide的名词复数 );滑音;音渡;过渡音v.滑动( glide的第三人称单数 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The new dance consists of a series of glides. 这种新舞蹈中有一连串的滑步。 来自《简明英汉词典》
  • The stately swan glides gracefully on the pond. 天鹅在池面上优美地游动。 来自《简明英汉词典》
2 glide 2gExT     
n./v.溜,滑行;(时间)消逝
参考例句:
  • We stood in silence watching the snake glide effortlessly.我们噤若寒蝉地站着,眼看那条蛇逍遥自在地游来游去。
  • So graceful was the ballerina that she just seemed to glide.那芭蕾舞女演员翩跹起舞,宛如滑翔。
3 manor d2Gy4     
n.庄园,领地
参考例句:
  • The builder of the manor house is a direct ancestor of the present owner.建造这幢庄园的人就是它现在主人的一个直系祖先。
  • I am not lord of the manor,but its lady.我并非此地的领主,而是这儿的女主人。
4 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
5 glean Ye5zu     
v.收集(消息、资料、情报等)
参考例句:
  • The little information that we could glean about them was largely contradictory.我们能够收集到的有关它们的少量信息大部分是自相矛盾的。
  • From what I was able to glean,it appears they don't intend to take any action yet.根据我所收集到的资料分析,他们看来还不打算采取任何行动。
6 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
7 consecrate 6Yzzq     
v.使圣化,奉…为神圣;尊崇;奉献
参考例句:
  • Consecrate your life to the church.把你的生命奉献给教堂吧。
  • The priest promised God he would consecrate his life to helping the poor.牧师对上帝允诺他将献身帮助穷人。
8 consecrated consecrated     
adj.神圣的,被视为神圣的v.把…奉为神圣,给…祝圣( consecrate的过去式和过去分词 );奉献
参考例句:
  • The church was consecrated in 1853. 这座教堂于1853年祝圣。
  • They consecrated a temple to their god. 他们把庙奉献给神。 来自《简明英汉词典》
9 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
10 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
11 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
12 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
13 wails 6fc385b881232f68e3c2bd9685a7fcc7     
痛哭,哭声( wail的名词复数 )
参考例句:
  • The child burst into loud wails. 那个孩子突然大哭起来。
  • Through this glaciated silence the white wails of the apartment fixed arbitrary planes. 在这冰封似的沉寂中,公寓的白色墙壁构成了一个个任意的平面。 来自英汉非文学 - 科幻
14 adorns e60aea5a63f6a52627fe58d3354ca7f2     
装饰,佩带( adorn的第三人称单数 )
参考例句:
  • Have adornment, the building adorns the product of material. 有装饰,就有建筑装饰材料的制品。
  • In this case, WALL-E adorns every pillar. 在这段时间,Wall-E占据了各个显要位置。
15 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
16 croak yYLzJ     
vi.嘎嘎叫,发牢骚
参考例句:
  • Everyone seemed rather out of sorts and inclined to croak.每个人似乎都有点不对劲,想发发牢骚。
  • Frogs began to croak with the rainfall.蛙随着雨落开始哇哇叫。
17 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
18 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
19 sledge AxVw9     
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往
参考例句:
  • The sledge gained momentum as it ran down the hill.雪橇从山上下冲时的动力越来越大。
  • The sledge slid across the snow as lightly as a boat on the water.雪橇在雪原上轻巧地滑行,就象船在水上行驶一样。
20 steer 5u5w3     
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
参考例句:
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
21 hem 7dIxa     
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制
参考例句:
  • The hem on her skirt needs sewing.她裙子上的褶边需要缝一缝。
  • The hem of your dress needs to be let down an inch.你衣服的折边有必要放长1英寸。
22 adoration wfhyD     
n.爱慕,崇拜
参考例句:
  • He gazed at her with pure adoration.他一往情深地注视着她。
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
23 slippers oiPzHV     
n. 拖鞋
参考例句:
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
24 rumor qS0zZ     
n.谣言,谣传,传说
参考例句:
  • The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • The rumor has taken air.谣言流传开了。
25 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
26 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
27 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
28 glorified 74d607c2a7eb7a7ef55bda91627eda5a     
美其名的,变荣耀的
参考例句:
  • The restaurant was no more than a glorified fast-food cafe. 这地方美其名曰餐馆,其实只不过是个快餐店而已。
  • The author glorified the life of the peasants. 那个作者赞美了农民的生活。
29 splendor hriy0     
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
参考例句:
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
30 herald qdCzd     
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
参考例句:
  • In England, the cuckoo is the herald of spring.在英国杜鹃鸟是报春的使者。
  • Dawn is the herald of day.曙光是白昼的先驱。
31 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
32 rumbling 85a55a2bf439684a14a81139f0b36eb1     
n. 隆隆声, 辘辘声 adj. 隆隆响的 动词rumble的现在分词
参考例句:
  • The earthquake began with a deep [low] rumbling sound. 地震开始时发出低沉的隆隆声。
  • The crane made rumbling sound. 吊车发出隆隆的响声。
33 allure 4Vqz9     
n.诱惑力,魅力;vt.诱惑,引诱,吸引
参考例句:
  • The window displays allure customers to buy goods.橱窗陈列品吸引顾客购买货物。
  • The book has a certain allure for which it is hard to find a reason.这本书有一种难以解释的魅力。
34 trampled 8c4f546db10d3d9e64a5bba8494912e6     
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
  • People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
35 trample 9Jmz0     
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯
参考例句:
  • Don't trample on the grass. 勿踏草地。
  • Don't trample on the flowers when you play in the garden. 在花园里玩耍时,不要踩坏花。
36 caresses 300460a787072f68f3ae582060ed388a     
爱抚,抚摸( caress的名词复数 )
参考例句:
  • A breeze caresses the cheeks. 微风拂面。
  • Hetty was not sufficiently familiar with caresses or outward demonstrations of fondness. 海蒂不习惯于拥抱之类过于外露地表现自己的感情。
37 pensioner ClOzzW     
n.领养老金的人
参考例句:
  • The tax threshold for a single pensioner is$ 445.单身领退休年金者的纳税起点为445英镑。
  • It was the pensioner's vote late in the day that influenced the election of Mr.Sweet.最后是领取养老金者的选票影响了斯威特先生的当选。
38 pensioners 688c361eca60974e5ceff4190b75ee1c     
n.领取退休、养老金或抚恤金的人( pensioner的名词复数 )
参考例句:
  • He intends to redistribute income from the middle class to poorer paid employees and pensioners. 他意图把中产阶级到低薪雇员和退休人员的收入做重新分配。 来自《简明英汉词典》
  • I am myself one of the pensioners upon the fund left by our noble benefactor. 我自己就是一个我们的高贵的施主遗留基金的养老金领取者。 来自辞典例句
39 marrow M2myE     
n.骨髓;精华;活力
参考例句:
  • It was so cold that he felt frozen to the marrow. 天气太冷了,他感到寒冷刺骨。
  • He was tired to the marrow of his bones.他真是累得筋疲力尽了。
40 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
41 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
42 resounded 063087faa0e6dc89fa87a51a1aafc1f9     
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音
参考例句:
  • Laughter resounded through the house. 笑声在屋里回荡。
  • The echo resounded back to us. 回声传回到我们的耳中。 来自《简明英汉词典》
43 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
44 fugitive bhHxh     
adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者
参考例句:
  • The police were able to deduce where the fugitive was hiding.警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
  • The fugitive is believed to be headed for the border.逃犯被认为在向国境线逃窜。
45 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
46 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
47 foretold 99663a6d5a4a4828ce8c220c8fe5dccc     
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She foretold that the man would die soon. 她预言那人快要死了。 来自《简明英汉词典》
  • Must lose one joy, by his life's star foretold. 这样注定:他,为了信守一个盟誓/就非得拿牺牲一个喜悦作代价。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
48 malefactor S85zS     
n.罪犯
参考例句:
  • If he weren't a malefactor,we wouldn't have brought him before you.如果他不是坏人,我们是不会把他带来见你的。
  • The malefactor was sentenced to death.这个罪犯被判死刑。
49 asunder GVkzU     
adj.分离的,化为碎片
参考例句:
  • The curtains had been drawn asunder.窗帘被拉向两边。
  • Your conscience,conviction,integrity,and loyalties were torn asunder.你的良心、信念、正直和忠诚都被扯得粉碎了。
50 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
51 scythes e06a16fe7c0c267adff5744def4ffcfa     
n.(长柄)大镰刀( scythe的名词复数 )v.(长柄)大镰刀( scythe的第三人称单数 )
参考例句:
  • Scythes swished to and fro. 长柄大镰刀嗖嗖地来回挥动。 来自辞典例句
  • I'll tell you what: go to the forge now and get some more scythes. 我告诉你怎么做:你现在就去铁匠店多买几把镰刀回来。 来自互联网
52 adorning 059017444879c176351b18c169e7b75b     
修饰,装饰物
参考例句:
  • Many have gems adorning their foreheads, and gold bands on their arms. 许多人在前额上挂着宝石,手臂上戴着金饰。
  • The commandments, or rules, are like pure white pearls adorning the wearer. (喻)戒律洁白,可以庄严人身,好像晶莹可爱的宝珠。
53 crimsoned b008bdefed67976f40c7002b96ff6bc9     
变为深红色(crimson的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • His face crimsoned when he saw her. 他一看到她就满脸通红。
  • Tu Hsueh-shih took this attitude of his nephew as a downright insult and crimsoned violently. 这在杜学诗看来,简直是对于他老叔的侮辱。他满脸通红了! 来自子夜部分
54 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
55 contemplate PaXyl     
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
参考例句:
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate.战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
  • The consequences would be too ghastly to contemplate.后果不堪设想。
56 confided 724f3f12e93e38bec4dda1e47c06c3b1     
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
57 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
58 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
59 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
60 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
61 impulsive M9zxc     
adj.冲动的,刺激的;有推动力的
参考例句:
  • She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
  • He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
62 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
63 veranda XfczWG     
n.走廊;阳台
参考例句:
  • She sat in the shade on the veranda.她坐在阳台上的遮荫处。
  • They were strolling up and down the veranda.他们在走廊上来回徜徉。
64 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
65 thawing 604d0753ea9b93ae6b1e926b72f6eda8     
n.熔化,融化v.(气候)解冻( thaw的现在分词 );(态度、感情等)缓和;(冰、雪及冷冻食物)溶化;软化
参考例句:
  • The ice is thawing. 冰在融化。 来自《现代英汉综合大词典》
  • It had been snowing and thawing and the streets were sloppy. 天一直在下雪,雪又一直在融化,街上泥泞不堪。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
66 pneumonia s2HzQ     
n.肺炎
参考例句:
  • Cage was struck with pneumonia in her youth.凯奇年轻时得过肺炎。
  • Pneumonia carried him off last week.肺炎上星期夺去了他的生命。
67 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
68 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
69 forfeited 61f3953f8f253a0175a1f25530295885     
(因违反协议、犯规、受罚等)丧失,失去( forfeit的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Because he broke the rules, he forfeited his winnings. 他犯规,所以丧失了奖金。
  • He has forfeited the right to be the leader of this nation. 他丧失了作为这个国家领导的权利。
70 follies e0e754f59d4df445818b863ea1aa3eba     
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 )
参考例句:
  • He has given up youthful follies. 他不再做年轻人的荒唐事了。
  • The writings of Swift mocked the follies of his age. 斯威夫特的作品嘲弄了他那个时代的愚人。
71 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
72 delirium 99jyh     
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
参考例句:
  • In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
  • For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
73 caressing 00dd0b56b758fda4fac8b5d136d391f3     
爱抚的,表现爱情的,亲切的
参考例句:
  • The spring wind is gentle and caressing. 春风和畅。
  • He sat silent still caressing Tartar, who slobbered with exceeding affection. 他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼,它由于获得超常的爱抚而不淌口水。
74 bouquet pWEzA     
n.花束,酒香
参考例句:
  • This wine has a rich bouquet.这种葡萄酒有浓郁的香气。
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
75 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
76 vault 3K3zW     
n.拱形圆顶,地窖,地下室
参考例句:
  • The vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
77 thickets bed30e7ce303e7462a732c3ca71b2a76     
n.灌木丛( thicket的名词复数 );丛状物
参考例句:
  • Small trees became thinly scattered among less dense thickets. 小树稀稀朗朗地立在树林里。 来自辞典例句
  • The entire surface is covered with dense thickets. 所有的地面盖满了密密层层的灌木丛。 来自辞典例句
78 petal IMIxX     
n.花瓣
参考例句:
  • Each white petal had a stripe of red.每一片白色的花瓣上都有一条红色的条纹。
  • A petal fluttered to the ground.一片花瓣飘落到地上。
79 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
80 stammers aefedb99f20af7d80e217550cc5a83e5     
n.口吃,结巴( stammer的名词复数 )v.结巴地说出( stammer的第三人称单数 )
参考例句:
  • She stammers when she feels nervous. 她紧张时就口吃。 来自《简明英汉词典》
  • The little child stammers in the presence of strangers. 那小孩在陌生人面前说话就结巴。 来自辞典例句
81 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533