小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Stories from the Operas » EUGENE ONEGIN
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
EUGENE ONEGIN
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
It was a warm evening in the late autumn, and Frau Larina, a wealthy landowner in Russia, was sitting in the garden of her beautiful country house, busily engaged upon the homely1 task of peeling fruit, in which she was assisted by an old nurse named Philipjewna. Through the open windows of the mansion2 close by came the sound of the sweet singing of her two fair young daughters, Olga and Tatiana; and as she listened to their song, the mother's heart was filled with sympathy and tender recollection, for the song was one she had herself sung in the days of her youth.

Darkness was fast closing around, and presently a band of merry peasants came trooping into the grounds, carrying sheaves of corn, which they presented to Frau Larina, for to-day was the last of the Harvest, and they had come to lay their customary tribute at the feet of their Lady Benefactress.

Frau Larina received the peasants with great kindness, inviting3 them to sing and dance before her; and to partake of the refreshment4 she had ordered to be prepared for them. So the lively youths and maidens6, in spite of weariness after their long day's toil7, began to go through the mazy figures of a country dance upon the moonlit lawn, singing a merry harvest song as an accompaniment.

On hearing the song of the peasants, Olga and Tatiana came out into the garden and stood beside their mother, listening to the singing and watching the dance with interest.
tchaicovsky

TSCHAIKOVSKY

The two sisters, though both fair to look upon, presented a great contrast to each other; for whereas the elder, Olga, was light-hearted, matter-of-fact, and frivolous8, loving gaiety and amusement, Tatiana, on the other hand, was dreamy, romantic and retiring, caring little for the usual excitements of youth, but preferring to wander off alone to read in solitude9, or indulge in day-dreams.

This difference in disposition10 was shown now, as they emerged from the house; for Olga, exhilarated by the lively music, was ready enough to join the peasants in their merry dance, but Tatiana, in whom the music had awakened11 more romantic thoughts, retired13 to a quiet corner of the terrace to read a favourite book, and to enjoy the beauty of the night.

Seeing that her young daughter was more than usually quiet and dreamy this evening, Frau Larina, with motherly solicitude14, approached to inquire if all was well with her; but Tatiana declared that nothing ailed15 her, and that she was but deeply interested in her book and musings.

When the peasants had finished their dance, they trooped away again to partake of their patroness's hospitality; and immediately after, a carriage drove up, from which alighted two gentlemen who lived in the neighbourhood. These were Vladimir Lenski, a young nobleman who was betrothed16 to Olga, and his friend, Eugene Onegin, who, although he owned land in the neighbourhood, yet was unknown to Frau Larina and her daughters.

At sight of the stranger, the shy and timid Tatiana would have retired to the house, but was detained by her mother; and a few moments later, Lenski came forward to greet the ladies, at the same time introducing his friend.

Onegin was a handsome man, who had seen much of the world, and possessed17 an interesting and fascinating personality; and as the impressionable Tatiana lifted her timid eyes and gazed shyly upon him, she was strangely attracted by him, feeling that he was the very impersonation of the romantic hero of her girlish dreams. Onegin, too, was interested in the pensive18 girl, who was more to his taste than the laughing Olga; and entering into conversation with her, they presently strolled into the garden together, leaving Lenski and his fiancée to their own sweet devices.

Lenski was overjoyed at finding himself alone with his beloved Olga, and poured forth19 passionate20 protestations of devotion into her ear, which, although she received them with merry bantering21, were nevertheless pleasing to his fiancée; and the time passed all too quickly for the happy lovers.

Presently, however, Frau Larina interrupted this pretty scene by bidding them to the evening meal, which was now ready; and as the lovers retired to the house, Tatiana and Onegin emerged from the garden, deep in conversation, and passed in after them.

Tatiana, in spite of her shyness, had found intense enjoyment22 in the society of Onegin; and although his conversation revealed him to be a world-weary cynic, with little belief in human goodness, yet his personality thrilled her to her utmost being, and her heart throbbed23 wildly with a strange delirious24 joy that would not be suppressed. As the night advanced, this sudden passion grew more and more intensified25; and when at last she retired to her chamber26, her agitation27 was so great that she could restrain her feelings no longer.

The old nurse, who had accompanied her to attend to her wants, endeavoured to soothe28 the young girl, seeing that she was over-wrought; but she found her task a hard one, for Tatiana insisted on hearing the story of Philipjewna's own love and betrothal29, and was not to be diverted from this all-enthralling subject. So, to satisfy her young mistress, the old nurse described the events connected with her marriage, which were prosaic30 and unromantic enough; since, according to the usual custom of the Russian peasantry, a husband was chosen for her, and she was bidden to wed31 him, the short courtship being a mere32 matter of form, and the question of love having nothing whatever to do with the transaction.

Tatiana, however, paid little heed33 to the story she had asked for, being too much engrossed34 with her own conflicting emotions; and as the recital35 came to an end, she desired the old nurse to bring writing materials into the room, and then retire.

Philipjewna, thinking it best to humour the young girl, obeyed her behest at once; and having placed writing materials on the table, she kissed her nursling tenderly, and left the room, hoping that sleep and pleasant dreams would restore her to calmness by the morning.

But sleep was very far from the thoughts of the agitated36 Tatiana; for, unable to restrain her feelings any longer, she had determined37 to write a letter to Eugene Onegin, to confess the passionate love she had conceived for him, and to ask him to grant her a meeting in the grounds next day. For a long time conflicting thoughts assailed38 her, maidenly39 modesty40 and natural reticence41 struggling with her new-born love and the longing42 desire to have it returned; but at length the intensity43 of her passion overcame all other feelings, and, seizing a pen, she began to write. But even now, when her decision was made, she found it a difficult task to put her overwhelming thoughts upon the paper; and many were the sheets she destroyed, and the new attempts she made.

The night crept on, but Tatiana was heedless of the passing hours; and at length, as the first signs of dawn appeared, she finished the letter, and, with trembling hands and much misgiving44, placed it in an envelope ready to be delivered.

The letter was characteristic of the girl's disposition, and every line breathed of the sweet trustfulness that had prompted its writing. It was the simple outpouring of a generous, beautiful nature, and the depth and intensity of passion it revealed but proved the value of the gift offered—the gift of a pure young maiden5's heart.

Having sealed the letter, Tatiana went up to the window, and, drawing aside the curtains, pensively45 watched the rosy46 dawn of another beautiful autumn morning; and a short time afterwards Philipjewna came in to awaken12 her, according to her usual custom. Amazed to find her young mistress already risen, the old nurse hurried forward to greet her, noticing with alarm that the bed had not been slept in; but Tatiana, scarcely waiting for her greeting, hastily placed the letter she had written in her hands, and nervously47 entreated48 her to have it conveyed to Eugene Onegin without delay.

At first the nurse hesitated, knowing that this was an extraordinary request; but seeing that the girl was still in a state of nervous excitement, she again thought it best to humour her, so took the note and promised to have it delivered at once. As soon as Philipjewna had left the room, Tatiana buried her face in her hands, half-regretting that she had sent the letter, and wondering if Onegin would grant her the appointment she had asked for, first hoping that he would come, and the next moment praying that he would not.

However, later in the day, as the time appointed for the meeting drew near, she gathered her courage together, and went out into the grounds, with doubt and longing in her heart, trembling at the thought of what the result of her interview would be, fearing lest her love should be scorned, yet equally full of shy fears should it be returned.

As she appeared in the grounds, she found that a group of village maidens were continuing their harvest festivities by indulging in further merry songs and dances on the lawn; but presently they departed to another part of the grounds, leaving Tatiana alone, and a few moments later Eugene Onegin appeared and hurried towards her.

At the sight of the man she loved so passionately49, Tatiana's little stock of courage entirely50 forsook51 her, leaving her trembling like an aspen leaf, and she would certainly have run away again, had not Onegin imperiously bidden her to remain. Then, drawing nearer to the agitated girl, he told her gently that he had received and read her letter, and since she had been so frank with him, he would, in return, be frank with her.

He then went on to declare in passionless tones, yet half-regretfully, that he was too world-weary to accept the fresh young love she had to offer, and was neither worthy52 to receive so generous a gift, nor had he a like passion to offer in return.

As the trembling Tatiana listened to these cold, yet truthful53 words, each one of which stabbed her to the heart, she felt crushed to the earth; and, overcome with grief and shame, she buried her face in her hands. Onegin, sorry for the pain he was thus inflicting54 upon the heart of this romantic girl, now bade her, in a more tender tone than he had yet used, to restrain her feelings, since another, less conscientious55 than himself, might use such impulsiveness56 for his own selfish ends; and then, taking her by the hand, he led her into the house as though she had been a little child.

A short time after this, Frau Larina gave a splendid ball in honour of Tatiana's eighteenth birthday, and all the élite of the neighbourhood were invited to join in the festivities, prominent amongst the guests being Lenski and Eugene Onegin.

The entertainment was an elegant one, and the assemblage brilliant; but Onegin found it dull, and was frankly57 bored. He passed most of his time with Tatiana, for the romantic girl still interested him; but Tatiana was restless and silent, and at last he left her to her own reflections, seeing that she seemed ill at ease with him.

Being now more bored than ever, he felt annoyed with Lenski for having persuaded him to come; and presently the spirit of mischief58 suggested a means for paying off this small grudge59 against his friend. Seeing the pretty smiling Olga approaching at the moment, he invited her to dance with him several times, including the cotillion she had promised to her fiancé, and Olga, being by nature a daring coquette, gaily60 accepted his attentions with such evident pleasure, that Lenski's brow grew black with disappointment and jealousy61, for he loved her passionately, and could brook62 no rival in his affections. Full of gloom, he watched the pair as they danced through the intricate figures, noting with increasing anger the many roguish glances bestowed63 by the coquettish Olga upon her partner; and when the cotillion came to an end, unable to restrain his feelings any longer, he openly accused Onegin of endeavouring to steal away the affections of his fiancée, and before all the guests, he furiously challenged him to give him satisfaction and fight with him on the morrow.

At first, Onegin tried to laugh the matter off, declaring that he had no thought of doing his friend a wrong; and Olga, now frightened and full of remorse64 that her giddy conduct should have thus been the means of causing strife65, also implored66 her fiancé to calm himself and think no more of the matter.

But Lenski's jealous passion would brook no interference; and he continued to pour such angry reproaches and stinging taunts67 upon Onegin, that the latter at length lost control of himself also, and, goaded68 beyond bearing, angrily accepted the challenge. The guests, alarmed and dismayed, at once look a hurried departure, and the ball, which had commenced so brightly, ended in confusion and gloom.

Early next morning, Lenski and Onegin, with their seconds, met in a retired part of the grounds, and there, with all the usual ceremonious etiquette69, the duel70 was fought. Both felt sad at the thought that their long and happy friendship should end in this terrible way, and longed to utter the one word that would have reconciled them; but pride kept their lips sealed, and when the signal was given, they raised their pistols and fired instantaneously.

Lenski fell to the ground at once; and when Onegin, who was untouched, ran forward with the seconds, and clasped him in his arms, he found to his horror that he was dead.

Full of grief and remorse that he had thus for the sake of a foolish code of honour slain71 the dearest friend of his youth, Onegin, dazed and miserable72, left the neighbourhood at once; and for several years afterwards he wandered restlessly from country to country, in the vain endeavour to drown the tormenting73 regrets and harrowing recollections that haunted his brain.

But neither change of scene nor wildest adventure could succeed in bringing any comfort or peace to his wounded and remorseful74 heart; and at last, overruled by an irresistible75 longing to return to the scene of his trouble, he travelled to Russia once more, and upon arriving in St Petersburg, was sought out by his old friends, and induced to remain there for a while. On receiving an invitation to a magnificent ball from one of his near relations, Prince Gremin, a nobleman of high position and honours, he was persuaded to accept this; and when the evening arrived, he proceeded to attend the function, though very much against his will.

But even such a brilliant scene as this could not bring distraction76 to the torn and weary heart of Eugene Onegin; and as he wandered restlessly from room to room, his self-accusing thoughts still haunted him, and the memory of the fatal duel was again pictured in his mind as vividly77 as ever. Presently, however, he noticed a stir among the guests, and a subdued78 murmur79 of admiration80; and following their gaze, he saw that the centre of attraction was a beautiful young woman, richly clad, and sparkling with jewels, who was passing from one group to another with easy dignity, bestowing81 smiles and gracious words on all. A second glance told Onegin that this brilliant figure was Tatiana, the young daughter of Frau Larina, the romantic maiden who had so impulsively82 offered him her fresh girlish love a few years ago; Tatiana, no longer a dreamy child, but grown up into a lovely, soulful woman, gracious and self-controlled, a very queen even amidst this dazzling array of fair women.

It was indeed Tatiana, who had been taken from her quiet country home to become the admired wife of Prince Gremin, who, though many years older than she, yet loved her tenderly, and did all in his power to make her happy; and the fair young girl, though she could not give him love, yet made him a dutiful and devoted83 wife, and soon learned to bear her exalted84 position with becoming dignity.

Now, as Onegin gazed once again upon Tatiana, always interesting to him, but doubly so in her matured beauty, with all her natural charms of mind, body and disposition intensified a hundredfold, his heart suddenly throbbed with a new and strange feeling of exaltation, and he who had thought himself dead to all passion, felt his pulses quicken and a thrill of the keenest joy pass like an electric current through his whole being.

His emotion increased presently when Prince Gremin brought his beautiful young wife forward, and introduced her to him with pride and affection; for although Tatiana greeted him with easy calm and even coldness, making no attempt to hide their former acquaintance, yet the intense look of repressed passion in her deep tender eyes told him plainly that her feeling for him had not altered, but had deepened with her growth. As she moved away again on the arm of her husband, Onegin felt the sharp pangs85 of jealousy for the first time in his life, and knew that he now loved this woman with his whole heart; and he was seized with a passionate desire to possess the love he had once refused.

Unable to restrain his overwhelming feelings, he determined to declare himself at all costs; and, making his way to a retired spot, he waited until Tatiana came by alone; and then, hastening towards her, trembling with emotion, he told her of his love, and implored her to grant him hers in return; but Tatiana reminded him bitterly that he had slighted her proffered86 affection in former years, treating it as the mere fancy of a sentimental87 girl, and even blaming her for her boldness.

Cut to the quick by this just retort, Onegin sank to his knees and begged her with increasing emotion to have pity and to grant him the love he now longed for above all things; and his pleading was so powerful that Tatiana, unable to keep up her pretence88 of coldness any longer, admitted that her passion for him was still the same, and for a few moments a feeling of delirious joy filled her heart at the thought that her love was at last returned.

But when Onegin next entreated her to leave her home with him, that they might be yet happy together, since theirs was a love that would not be denied, then the young wife declared in broken accents that she would not be untrue to her husband, no matter how hard it might be to refuse the pleading of the man she loved.

Again and again Onegin passionately besought89 her to obey the dictates90 of her heart, and to fly with him; but Tatiana, though tempted91 almost beyond endurance, still brokenly, yet firmly, refused, and at last, fearing to remain longer lest her resolution should break down, she fled away from his presence with a last distracted look.

Then Onegin, full of despair, and feeling that happiness could never now be his, drew forth a pistol that he had carried with him on his travels; and, since he cared no longer to live, he drew the trigger, and fell lifeless to the ground!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 homely Ecdxo     
adj.家常的,简朴的;不漂亮的
参考例句:
  • We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
  • Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
2 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
3 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
4 refreshment RUIxP     
n.恢复,精神爽快,提神之事物;(复数)refreshments:点心,茶点
参考例句:
  • He needs to stop fairly often for refreshment.他须时不时地停下来喘口气。
  • A hot bath is a great refreshment after a day's work.在一天工作之后洗个热水澡真是舒畅。
5 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
6 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
7 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
8 frivolous YfWzi     
adj.轻薄的;轻率的
参考例句:
  • This is a frivolous way of attacking the problem.这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
  • He spent a lot of his money on frivolous things.他在一些无聊的事上花了好多钱。
9 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
10 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
11 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
12 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
13 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
14 solicitude mFEza     
n.焦虑
参考例句:
  • Your solicitude was a great consolation to me.你对我的关怀给了我莫大的安慰。
  • He is full of tender solicitude towards my sister.他对我妹妹满心牵挂。
15 ailed 50a34636157e2b6a2de665d07aaa43c4     
v.生病( ail的过去式和过去分词 );感到不舒服;处境困难;境况不佳
参考例句:
  • Never in his life had Robin ailed before. 罗宾过去从未生过病。 来自《简明英汉词典》
  • I wasn't in form, that's what ailed me.\" 我的竞技状态不佳,我输就输在这一点上。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
16 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
17 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
18 pensive 2uTys     
a.沉思的,哀思的,忧沉的
参考例句:
  • He looked suddenly sombre,pensive.他突然看起来很阴郁,一副忧虑的样子。
  • He became so pensive that she didn't like to break into his thought.他陷入沉思之中,她不想打断他的思路。
19 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
20 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
21 bantering Iycz20     
adj.嘲弄的v.开玩笑,说笑,逗乐( banter的现在分词 );(善意地)取笑,逗弄
参考例句:
  • There was a friendly, bantering tone in his voice. 他的声音里流露着友好诙谐的语调。
  • The students enjoyed their teacher's bantering them about their mistakes. 同学们对老师用风趣的方式讲解他们的错误很感兴趣。 来自《现代英汉综合大词典》
22 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
23 throbbed 14605449969d973d4b21b9356ce6b3ec     
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动
参考例句:
  • His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
  • The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
24 delirious V9gyj     
adj.不省人事的,神智昏迷的
参考例句:
  • He was delirious,murmuring about that matter.他精神恍惚,低声叨念着那件事。
  • She knew that he had become delirious,and tried to pacify him.她知道他已经神志昏迷起来了,极力想使他镇静下来。
25 intensified 4b3b31dab91d010ec3f02bff8b189d1a     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
26 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
27 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
28 soothe qwKwF     
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承
参考例句:
  • I've managed to soothe him down a bit.我想方设法使他平静了一点。
  • This medicine should soothe your sore throat.这种药会减轻你的喉痛。
29 betrothal betrothal     
n. 婚约, 订婚
参考例句:
  • Their betrothal took place with great pomp and rejoicings. 他们举行了盛大而又欢乐的订婚仪式。
  • "On the happy occasion of the announcement of your betrothal," he finished, bending over her hand. "在宣布你们订婚的喜庆日。" 他补充说,同时低下头来吻她的手。
30 prosaic i0szo     
adj.单调的,无趣的
参考例句:
  • The truth is more prosaic.真相更加乏味。
  • It was a prosaic description of the scene.这是对场景没有想象力的一个描述。
31 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
32 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
33 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
34 engrossed 3t0zmb     
adj.全神贯注的
参考例句:
  • The student is engrossed in his book.这名学生正在专心致志地看书。
  • No one had ever been quite so engrossed in an evening paper.没人会对一份晚报如此全神贯注。
35 recital kAjzI     
n.朗诵,独奏会,独唱会
参考例句:
  • She is going to give a piano recital.她即将举行钢琴独奏会。
  • I had their total attention during the thirty-five minutes that my recital took.在我叙述的35分钟内,他们完全被我吸引了。
36 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
37 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
38 assailed cca18e858868e1e5479e8746bfb818d6     
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对
参考例句:
  • He was assailed with fierce blows to the head. 他的头遭到猛烈殴打。
  • He has been assailed by bad breaks all these years. 这些年来他接二连三地倒霉。 来自《用法词典》
39 maidenly maidenly     
adj. 像处女的, 谨慎的, 稳静的
参考例句:
  • The new dancer smiled with a charming air of maidenly timidity and artlessness. 新舞蹈演员带著少女般的羞怯和单纯迷人地微笑了。
40 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
41 reticence QWixF     
n.沉默,含蓄
参考例句:
  • He breaks out of his normal reticence and tells me the whole story.他打破了平时一贯沈默寡言的习惯,把事情原原本本都告诉了我。
  • He always displays a certain reticence in discussing personal matters.他在谈论个人问题时总显得有些保留。
42 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
43 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
44 misgiving tDbxN     
n.疑虑,担忧,害怕
参考例句:
  • She had some misgivings about what she was about to do.她对自己即将要做的事情存有一些顾虑。
  • The first words of the text filled us with misgiving.正文开头的文字让我们颇为担心。
45 pensively 0f673d10521fb04c1a2f12fdf08f9f8c     
adv.沉思地,焦虑地
参考例句:
  • Garton pensively stirred the hotchpotch of his hair. 加顿沉思着搅动自己的乱发。 来自辞典例句
  • "Oh, me,'said Carrie, pensively. "I wish I could live in such a place." “唉,真的,"嘉莉幽幽地说,"我真想住在那种房子里。” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
46 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
47 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
48 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
49 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
50 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
51 forsook 15e454d354d8a31a3863bce576df1451     
forsake的过去式
参考例句:
  • He faithlessly forsook his friends in their hour of need. 在最需要的时刻他背信弃义地抛弃朋友。
  • She forsook her worldly possessions to devote herself to the church. 她抛弃世上的财物而献身教会。
52 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
53 truthful OmpwN     
adj.真实的,说实话的,诚实的
参考例句:
  • You can count on him for a truthful report of the accident.你放心,他会对事故作出如实的报告的。
  • I don't think you are being entirely truthful.我认为你并没全讲真话。
54 inflicting 1c8a133a3354bfc620e3c8d51b3126ae     
把…强加给,使承受,遭受( inflict的现在分词 )
参考例句:
  • He was charged with maliciously inflicting grievous bodily harm. 他被控蓄意严重伤害他人身体。
  • It's impossible to do research without inflicting some pain on animals. 搞研究不让动物遭点罪是不可能的。
55 conscientious mYmzr     
adj.审慎正直的,认真的,本着良心的
参考例句:
  • He is a conscientious man and knows his job.他很认真负责,也很懂行。
  • He is very conscientious in the performance of his duties.他非常认真地履行职责。
56 impulsiveness c241f05286967855b4dd778779272ed7     
n.冲动
参考例句:
  • Advancing years had toned down his rash impulsiveness.上了年纪以后,他那鲁莽、容易冲动的性子好了一些。
  • There was some emotional lability and impulsiveness during the testing.在测试过程中,患者容易冲动,情绪有时不稳定。
57 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
58 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
59 grudge hedzG     
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做
参考例句:
  • I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
  • I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。
60 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
61 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
62 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
63 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
64 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
65 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
66 implored 0b089ebf3591e554caa381773b194ff1     
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She implored him to stay. 她恳求他留下。
  • She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。
67 taunts 479d1f381c532d68e660e720738c03e2     
嘲弄的言语,嘲笑,奚落( taunt的名词复数 )
参考例句:
  • He had to endure the racist taunts of the crowd. 他不得不忍受那群人种族歧视的奚落。
  • He had to endure the taunts of his successful rival. 他不得不忍受成功了的对手的讥笑。
68 goaded 57b32819f8f3c0114069ed3397e6596e     
v.刺激( goad的过去式和过去分词 );激励;(用尖棒)驱赶;驱使(或怂恿、刺激)某人
参考例句:
  • Goaded beyond endurance, she turned on him and hit out. 她被气得忍无可忍,于是转身向他猛击。
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
69 etiquette Xiyz0     
n.礼仪,礼节;规矩
参考例句:
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
70 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
71 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
72 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
73 tormenting 6e14ac649577fc286f6d088293b57895     
使痛苦的,使苦恼的
参考例句:
  • He took too much pleasure in tormenting an ugly monster called Caliban. 他喜欢一味捉弄一个名叫凯列班的丑妖怪。
  • The children were scolded for tormenting animals. 孩子们因折磨动物而受到责骂。
74 remorseful IBBzo     
adj.悔恨的
参考例句:
  • He represented to the court that the accused was very remorseful.他代被告向法庭陈情说被告十分懊悔。
  • The minister well knew--subtle,but remorseful hypocrite that he was!牧师深知这一切——他是一个多么难以捉摸又懊悔不迭的伪君子啊!
75 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
76 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
77 vividly tebzrE     
adv.清楚地,鲜明地,生动地
参考例句:
  • The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
  • The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
78 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
79 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
80 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
81 bestowing ec153f37767cf4f7ef2c4afd6905b0fb     
砖窑中砖堆上层已烧透的砖
参考例句:
  • Apollo, you see, is bestowing the razor on the Triptolemus of our craft. 你瞧,阿波罗正在把剃刀赠给我们这项手艺的特里泼托勒默斯。
  • What thanks do we not owe to Heaven for thus bestowing tranquillity, health and competence! 我们要谢谢上苍,赐我们的安乐、健康和饱暖。
82 impulsively 0596bdde6dedf8c46a693e7e1da5984c     
adv.冲动地
参考例句:
  • She leant forward and kissed him impulsively. 她倾身向前,感情冲动地吻了他。
  • Every good, true, vigorous feeling I had gathered came impulsively round him. 我的一切良好、真诚而又强烈的感情都紧紧围绕着他涌现出来。
83 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
84 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
85 pangs 90e966ce71191d0a90f6fec2265e2758     
突然的剧痛( pang的名词复数 ); 悲痛
参考例句:
  • She felt sudden pangs of regret. 她突然感到痛悔不已。
  • With touching pathos he described the pangs of hunger. 他以极具感伤力的笔触描述了饥饿的痛苦。
86 proffered 30a424e11e8c2d520c7372bd6415ad07     
v.提供,贡献,提出( proffer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She proffered her cheek to kiss. 她伸过自己的面颊让人亲吻。 来自《简明英汉词典》
  • He rose and proffered a silver box full of cigarettes. 他站起身,伸手递过一个装满香烟的银盒子。 来自辞典例句
87 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
88 pretence pretence     
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰
参考例句:
  • The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
  • He made a pretence of being happy at the party.晚会上他假装很高兴。
89 besought b61a343cc64721a83167d144c7c708de     
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词)
参考例句:
  • The prisoner besought the judge for mercy/to be merciful. 囚犯恳求法官宽恕[乞求宽大]。 来自辞典例句
  • They besought him to speak the truth. 他们恳求他说实话. 来自辞典例句
90 dictates d2524bb575c815758f62583cd796af09     
n.命令,规定,要求( dictate的名词复数 )v.大声讲或读( dictate的第三人称单数 );口授;支配;摆布
参考例句:
  • Convention dictates that a minister should resign in such a situation. 依照常规部长在这种情况下应该辞职。 来自《简明英汉词典》
  • He always follows the dictates of common sense. 他总是按常识行事。 来自《简明英汉词典》
91 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533