小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The city of the discreet » CHAPTER XVII “I AM A LITTLE CATILINE”
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XVII “I AM A LITTLE CATILINE”
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
THE coterie1 was the most select in the Casino. Its members used to meet there in order to speak ill of everybody. There were young men who did nothing but ride horseback, try the strength of young bulls by prodding2 them with long pikes from horseback, and gamble their souls away; old men whose sole occupation was talking politics; and a great variety of persons who had made a business of amusing themselves—a fact which did not prevent one from reading a gloomy weariness in their expressions.

This meeting of aristocrats3 and plebeians4, of rich men and poor men, of vagrants5 employed and unemployed6, possessed7 a rare character, which was produced by a preponderance of aristocratic prejudices, mixed with a great simplicity8.

In this coterie, so democratic in appearance, high and low had their say; even the waiters in the Casino mixed in the conversation. It possessed those characteristics, partly affable, partly coarse, that the Spanish aristocracy had had until foreign ideas and customs began to transform and polish it.

In that meeting one gleefully flayed9 one’s neighbour. Amid jests and laughter, flagellated by jovial10 satire11, every person of significance in the town marched in review, either on account of their merits or their vices,[183] their stupidity or their wit. If one believed what was told there, the city was a hot-bed of imbroglios12, obscenities, wild escapades.

Among the members of aristocratic families there was a multitude of alcoholics13 and diseased individuals; the rotten produce of vicious living and consanguineous marriages. In these families there were a great many men who seemed to be obsessed14 with the idea of going through their fortunes, of ruining themselves quickly; others travelled the road to ruin without meaning to, through the robbery of their administrators15 and usurers; the majority were simply idiots; the clever ones, the clear-sighted ones, went to Madrid to play politics, leaving the old ancestral homes completely dismantled16.

The scandals of the masses were mixed with those of the aristocracy; and the ingenuous17 jests of the charcoal-burners, and the dissolute wit of the Celestinas, were repeated and applauded with relish18.

They spoke19, too, and constantly, of the bandits of the Sierra; they knew who their protectors were in and out of Cordova, where their hiding-places were: and this friendship with bandits was not looked upon as a disgrace, but rather as something that constituted, if not a glorious achievement, at least a spicy20 and piquant21 attraction for the town.

“The gangs are organized in the very jail itself, while the bandits walk about the city.”

“But, is that true?” asked some horrified22 stranger.

“Everything you hear is,” they told him with a laugh. “Even the abductions of Malaga and Seville are planned here.”

“And why don’t you put an end to the evil?”

When the Cordovese heard this he smiled at the[184] stranger, and added that in Cordova they had never looked upon the horsemen as an evil.

While the aristocrats and plebeians gave food for gossip, the middle class worked: lawyers, priests, and merchants enriched themselves, conducted their business, while a cloud of citizens from Soria fell like locusts23 upon the town, and took possession of the money and lands of the old, wealthy families by means of their evil skill at money-lending and usury24.

One evening in the early part of autumn, several gentlemen were chatting in one of the salons26 of the Casino. They were members of the early coterie. Some were reading newspapers, and others were talking, seated upon divans27, or walking to and fro.

Springer, the Swiss watch-maker’s son, had come in to read a newspaper, and as he read, he heard them talking about his friend Quentin, whom he had not seen for some time. He listened attentively28.

“But is it true he has come into some money?” asked a stout29, red-faced gentleman with a grey moustache.

“I don’t know,” answered a bald-headed man with a black beard. “He undoubtedly30 has money. They say that he has bought a house for María Lucena.”

“I don’t believe that.”

“Quentin is a child of good luck,” added another.

“I should say he is,” responded he of the black beard. “Lucky at cards, and lucky at love.”

“Couldn’t the Marquis have given him some money?” asked the stout gentleman.

“The Marquis! He hasn’t a penny.”

“But where does the boy get his money?”

“I don’t know—unless he steals it.”

“But that would be found out.[185]”

The members of the coterie were all silent for a moment while the stout gentleman took a short nap; then he said:

“Do you know if that paper that has just been published is his?”

“What paper? La Víbora?” asked he of the bald head.

“Yes.”

“I don’t think so.”

“Well, they say it is.”

“It strikes me that that paper is owned by the Masons.”

“Oh, but don’t you know that Quentin is a Mason?” said a small, dark man with a black moustache.

“Really?” asked every one at once.

“Yes, indeed. I know it for a fact; he joined the Lodge31 this summer.”

“Perhaps he makes his living from that,” said the fat gentleman.

“No one makes a living from that,” replied the short man with a laugh. “It occurred to me when I was a student in Madrid to become a Mason, and do you know what happened? They carried me about from one place to another with my eyes bandaged, and ended by taking five dollars away from me.”

Every one laughed. At this point a young man entered and stretched out in an arm chair with an air of deep gloom.

“What’s up, Manolillo?” asked the bald-headed man.

“Nothing. Quentin is upstairs plucking everybody. If he quits in time, he’s going to come out ahead; if he stays in, he may lose everything.[186]”

As Springer, who heard this, was a man of good intentions and a loyal friend, he arose, threw his paper upon the table, left the salon25, went through a gallery paved with marble, up a flight of stairs, and entered the gambling32 hall.

Quentin was dealing33; he had a pile of bills and gold coins before him. Springer went up to him, and put his hand upon his shoulder. Quentin turned.

“What is it?”

“I come,” said Springer in a low voice, “to give you the advice of a gambler who just left here completely plucked. He said that if you quit in time, you’ll come out ahead; if you stay in, you may lose everything.”

“Really?” exclaimed Quentin, rising, as if he had just received important news. “Well, then, the only thing I can do is to leave. Gentlemen,” he added, addressing the players, “I shall return in a little while,” and placing the bills in his folder34, he rapidly picked up the gold coins.

A murmur35 of indignation arose among the players.

“Come!” said Quentin to Springer.

They left the hall rapidly, descended36 the stairs, and did not stop until they had reached the street.

“But, what has happened to you?” the Swiss asked, utterly37 surprised.

“Nothing; it was a stratagem,” answered Quentin with a smile. “I could not find the right moment to leave decorously. They were all after me like dogs; and there I was boasting like a man to whom four or five thousand dollars more or less are of little importance. They would have gone up in smoke soon.”

By the light of a lamp, Quentin pulled out a handful of bills, sorted them, and put them into a folder; and[187] then, unbuttoning first his coat, and then his vest, he put them in his inside pocket.

“Aren’t you afraid something may happen to you in the street?” asked the Swiss.

“Ca!”

“Do you know that you are the talk of the town, Quentin?”

“Am I?”

“Really. Besides, you have a tremendous reputation.”

“As what?”

“As a Tenorio, a dare-devil, a gambler, and a Mason.”

Quentin burst out laughing.

“I heard in the Casino here,” Springer went on, “that you were not living at home any more, but with an actress.”

“That’s true.”

“Have you quarrelled with your family?”

“Yes; I got angry and left my stepfather. Usurers disgust me.”

“It also seems that you have received a legacy38 from some relation or other of yours. Is that true?”

“Boy, I don’t know,” said Quentin ingenuously39. “I’ve invented so many things, that now I don’t know which is the truth and which is a lie.” Then, turning melancholy40, he added, “The trouble with me is that I am out of my element. I’m a Northerner.”

“You!” said Springer; and he began to laugh so heartily41 that Quentin joined him.

“What are you laughing at?”

“At how well I know you. So you are a Northerner. What a faker you are!... What shocks me is that you have become a Mason. That’s absurd.[188]”

“Yes; it’s absurd to you and me, but it isn’t to many people.”

“Where is your Lodge?”

“In the Calle del Cister, near the Calle del Silencio. Would you like to come?”

“What for?”

“Man, we’ll baptize you anew; we’ll call you Cato, Robespierre, Spartacus....”

“I don’t believe it’s worth while....”

“As you wish.”

“Your Masonry42 disgusts me.”

“It is ridiculous, but it serves for something: it is useful for propaganda.”

“What propaganda are you putting forward?”

“Just now I am a Federal Republican.”

Springer burst out laughing again.

“You’re a Federal Republican! Like my countrymen, the Swiss.”

“You think it’s funny?”

“Very, my lad. You couldn’t live if you went to Switzerland.”

“Well, then, there I would be a Monarchist. I am nothing at heart. I am a man of action who needs money and complications in order to live. Do you know what name they have given me at the Lodge?”

“What?”

“Catiline. They have hit the nail on the head. I am a little Catiline. What an admirable chap was that Tribune of the people! Eh? I am very enthusiastic about him.”

“Then, Cicero would seem despicable to you.[189]”

“Ah! absolutely despicable. Charlatan43, pedant44, coward ... in other words—he was a lawyer.”

“Listen,” said the Swiss. “They told me another and more serious thing: that you are the one who edits that newspaper, La Víbora. Is that true?”

“Yes.”

“Are you the author of those very violent satires45?”

“Not the author; the inspirer. Catiline turned libeller?... It would be unworthy of him.”

“But don’t you realize that you are exposing yourself to a very serious danger?”

“Ca! Don’t you believe it. Men are more cowardly than they seem. Moreover, I am defended by a lot of people; first by those who rejoice over and enjoy the satires—as long as they are not directed against themselves; second, by my friends, of whom the majority are very powerful people; third and last, and this is what I place most confidence in, I am defended by these fists, and because I don’t give a fig46 for anybody.”

“Well, you certainly are acting47 without scruple48 or conscience.”

“Is it worth while to live otherwise? I believe not.”

“Man alive! That depends upon the way one looks at it.”

“That’s the way I look at it. The spectacle is dangerous, but amusing. Well? Are you coming to the Lodge?”

“What for?”

“You will hear several orators49 declaim their speeches, and I shall present you to Don Paco Sánchez Olmillo, Master Surgeon and Master Mason. If you wish I’ll make a speech in your honour on human liberty. It is a discourse50 which I have learned by heart, and which, with a few trifling51 changes, I turn loose on all occasions, making it seem different each time.[190]”

“The plan does not tempt52 me.”

“Then if you don’t wish to go to the Lodge, I shall take you to the tavern53 in the Calle del Bodegoncillo.”

“What are you going to do there?”

“I’m going to pay my retinue54. Then I shall present you to Pacheco.”

“To which Pacheco? To the bandit?”

“The same. He is my lieutenant55.”

“The devil! Shall I be safe with you?”

“Yes; safer than if you were with the Alcalde.”

“But you keep very bad company.”

“Whom do you mean by that? Pacheco? Pacheco is an unfortunate chap. Ask any one, and they will tell you that he was forced to take to the mountain merely on account of a rooster.”

“Was that all?”

“That was all. On account of a rooster called Tumbanavíos or Tumbalobos, I don’t exactly remember which. Pacheco used to go to the cock-fighting ring in the Calle de las Doblas, and one day he got mixed up in an argument with a fellow as to the relative merits of two fighting-cocks ... and, well, they had words. Pacheco stuck a knife into the fellow, with bad results, and left him cold.... A man’s affair!” added Quentin resignedly.

“Then one of those sergeants56 of the guardia civil who like to stick their noses into everything, insisted upon hunting Pacheco. He gave chase to him and caught up to him; but Pacheco, seeing that the game was about up, and remembering the words of Quevedo: that it is better to be ahead by a blow in the face than by all Castile, discharged his fowling-piece at the guard. This also had[191] bad results, for he blew his skull57 open and sent him to join the other fellow.”

The Swiss applauded the story, laughing quietly.

“And is that chap from this city?” he asked.

“I think he is from Ecija or thereabouts.”

“What kind of a man is he?”

“A good fellow.”

“Does he hurt any one in the country?”

“No. He appears at a farmhouse58 and asks the operator for a loan of ten or twelve dollars, and the operator gives it to him. He’s a good man.”

“Is he in Cordova now?”

“Yes.”

“Why don’t they arrest him?”

“They don’t dare. Don’t you see that I am protecting him?”

The Swiss looked at his friend, whom he admired deep down in his heart, and murmured again and again:

“My, what a faker!”

“It has been my custom to invite him to dine with me in the Café Puzzini and in the Rizzi Tavern,” added Quentin, “and no one has dared to interfere59 with him.”

Conversing60 in this manner, they had come out upon Las Tendillas, and were going up the Calle de Gondomar toward the Paseo del Gran Capitán. They walked past San Nicolás de la Villa61, and followed the Calle de la Concepción toward the Puerta de Gallegos.

A strong breeze was blowing which made the blinds and windows rattle62 noisily.

“Where is that tavern?” asked Springer.

“Right here,” answered Quentin. “This is the Calle del Ni?o Perdido, a sort of cul-de-sac; it is not ours.[192] This other is the Calle de los Ucedas; nor is that the one we are looking for, either.”

They walked on a few paces.

“This is the Calle del Bodegoncillo,” said Quentin, “and here is the tavern.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 coterie VzJxh     
n.(有共同兴趣的)小团体,小圈子
参考例句:
  • The name is known to only a small coterie of collectors.这个名字只有收藏家的小圈子才知道。
  • Mary and her coterie gave a party to which we were not invited.玛利和她的圈内朋友举行派对,我们没被邀请。
2 prodding 9b15bc515206c1e6f0559445c7a4a109     
v.刺,戳( prod的现在分词 );刺激;促使;(用手指或尖物)戳
参考例句:
  • He needed no prodding. 他不用督促。
  • The boy is prodding the animal with a needle. 那男孩正用一根针刺那动物。 来自《现代英汉综合大词典》
3 aristocrats 45f57328b4cffd28a78c031f142ec347     
n.贵族( aristocrat的名词复数 )
参考例句:
  • Many aristocrats were killed in the French Revolution. 许多贵族在法国大革命中被处死。 来自《简明英汉词典》
  • To the Guillotine all aristocrats! 把全部贵族都送上断头台! 来自英汉文学 - 双城记
4 plebeians ac5ccdab5c6155958349158660ed9fcb     
n.平民( plebeian的名词复数 );庶民;平民百姓;平庸粗俗的人
参考例句:
5 vagrants da8ee90005c6bb9283984a3e2eab5982     
流浪者( vagrant的名词复数 ); 无业游民; 乞丐; 无赖
参考例句:
  • Police kept a close watch on the vagrants. 警察严密监视那些流浪者。
  • O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
6 unemployed lfIz5Q     
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
参考例句:
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
7 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
8 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
9 flayed 477fd38febec6da69d637f7ec30ab03a     
v.痛打( flay的过去式和过去分词 );把…打得皮开肉绽;剥(通常指动物)的皮;严厉批评
参考例句:
  • He was so angry he nearly flayed his horse alive. 他气得几乎把马活活抽死。 来自《简明英汉词典》
  • The teacher flayed the idle students. 老师严责那些懒惰的学生。 来自《现代英汉综合大词典》
10 jovial TabzG     
adj.快乐的,好交际的
参考例句:
  • He seemed jovial,but his eyes avoided ours.他显得很高兴,但他的眼光却避开了我们的眼光。
  • Grandma was plump and jovial.祖母身材圆胖,整天乐呵呵的。
11 satire BCtzM     
n.讽刺,讽刺文学,讽刺作品
参考例句:
  • The movie is a clever satire on the advertising industry.那部影片是关于广告业的一部巧妙的讽刺作品。
  • Satire is often a form of protest against injustice.讽刺往往是一种对不公正的抗议形式。
12 imbroglios 483811700ac1434541aaa675be955dc8     
n.一团糟,错综复杂的局面( imbroglio的名词复数 )
参考例句:
13 Alcoholics Alcoholics     
n.嗜酒者,酒鬼( alcoholic的名词复数 )
参考例句:
  • Many alcoholics go on drinking sprees that continue for days at a time. 许多酒鬼一次要狂饮好几天。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Do you have a copy of the Alcoholics Anonymous book? 你手上有戒酒匿名会的书吗? 来自互联网
14 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
15 administrators d04952b3df94d47c04fc2dc28396a62d     
n.管理者( administrator的名词复数 );有管理(或行政)才能的人;(由遗嘱检验法庭指定的)遗产管理人;奉派暂管主教教区的牧师
参考例句:
  • He had administrators under him but took the crucial decisions himself. 他手下有管理人员,但重要的决策仍由他自己来做。 来自辞典例句
  • Administrators have their own methods of social intercourse. 办行政的人有他们的社交方式。 来自汉英文学 - 围城
16 dismantled 73a4c4fbed1e8a5ab30949425a267145     
拆开( dismantle的过去式和过去分词 ); 拆卸; 废除; 取消
参考例句:
  • The plant was dismantled of all its equipment and furniture. 这家工厂的设备和家具全被拆除了。
  • The Japanese empire was quickly dismantled. 日本帝国很快被打垮了。
17 ingenuous mbNz0     
adj.纯朴的,单纯的;天真的;坦率的
参考例句:
  • Only the most ingenuous person would believe such a weak excuse!只有最天真的人才会相信这么一个站不住脚的借口!
  • With ingenuous sincerity,he captivated his audience.他以自己的率真迷住了观众。
18 relish wBkzs     
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
参考例句:
  • I have no relish for pop music.我对流行音乐不感兴趣。
  • I relish the challenge of doing jobs that others turn down.我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
19 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
20 spicy zhvzrC     
adj.加香料的;辛辣的,有风味的
参考例句:
  • The soup tasted mildly spicy.汤尝起来略有点辣。
  • Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的东西她吃了胃不舒服。
21 piquant N2fza     
adj.辛辣的,开胃的,令人兴奋的
参考例句:
  • Bland vegetables are often served with a piquant sauce.清淡的蔬菜常以辛辣的沙司调味。
  • He heard of a piquant bit of news.他听到了一则令人兴奋的消息。
22 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
23 locusts 0fe5a4959a3a774517196dcd411abf1e     
n.蝗虫( locust的名词复数 );贪吃的人;破坏者;槐树
参考例句:
  • a swarm of locusts 一大群蝗虫
  • In no time the locusts came down and started eating everything. 很快蝗虫就飞落下来开始吃东西,什么都吃。 来自《简明英汉词典》
24 usury UjXwZ     
n.高利贷
参考例句:
  • The interest of usury is unfairly high.高利贷的利息惊人得高。
  • He used to practise usury frequently.他过去经常放高利贷。
25 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
26 salons 71f5df506205527f72f05e3721322d5e     
n.(营业性质的)店( salon的名词复数 );厅;沙龙(旧时在上流社会女主人家的例行聚会或聚会场所);(大宅中的)客厅
参考例句:
  • He used to attend to his literary salons. 他过去常常去参加他的文学沙龙。 来自《简明英汉词典》
  • Conspiracy theories about Jewish financiers were the talk of Paris salons. 犹太金融家阴谋论成为巴黎沙龙的话题。 来自互联网
27 divans 86a6ed4369016c65918be4396dc6db43     
n.(可作床用的)矮沙发( divan的名词复数 );(波斯或其他东方诗人的)诗集
参考例句:
28 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
30 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
31 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
32 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
33 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
34 folder KjixL     
n.纸夹,文件夹
参考例句:
  • Peter returned the plan and charts to their folder.彼得把这份计划和表格放回文件夹中。
  • He draws the document from its folder.他把文件从硬纸夹里抽出来。
35 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
36 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
37 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
38 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
39 ingenuously 70b75fa07a553aa716ee077a3105c751     
adv.率直地,正直地
参考例句:
  • Voldemort stared at him ingenuously. The man MUST have lost his marbles. 魔王愕然向对方望过去。这家伙绝对疯了。 来自互联网
40 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
41 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
42 masonry y21yI     
n.砖土建筑;砖石
参考例句:
  • Masonry is a careful skill.砖石工艺是一种精心的技艺。
  • The masonry of the old building began to crumble.旧楼房的砖石结构开始崩落。
43 charlatan 8bWyv     
n.骗子;江湖医生;假内行
参考例句:
  • The charlatan boasted that he could charm off any disease.这个江湖骗子吹牛说他能用符咒治好各种疾病。
  • He was sure that he was dealing with a charlatan.他真以为自己遇上了江湖骗子。
44 pedant juJyy     
n.迂儒;卖弄学问的人
参考例句:
  • He's a bit of a pedant.这人有点迂。
  • A man of talent is one thing,and a pedant another.有才能的人和卖弄学问的人是不一样的。
45 satires 678f7ff8bcf417e9cccb7fbba8173f6c     
讽刺,讥讽( satire的名词复数 ); 讽刺作品
参考例句:
  • Some of Aesop's Fables are satires. 《伊索寓言》中有一些是讽刺作品。
  • Edith Wharton continued writing her satires of the life and manners of the New York aristocracy. 伊迪丝·沃顿继续写讽刺纽约贵族生活和习俗的作品。
46 fig L74yI     
n.无花果(树)
参考例句:
  • The doctor finished the fig he had been eating and selected another.这位医生吃完了嘴里的无花果,又挑了一个。
  • You can't find a person who doesn't know fig in the United States.你找不到任何一个在美国的人不知道无花果的。
47 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
48 scruple eDOz7     
n./v.顾忌,迟疑
参考例句:
  • It'seemed to her now that she could marry him without the remnant of a scruple.她觉得现在她可以跟他成婚而不需要有任何顾忌。
  • He makes no scruple to tell a lie.他说起谎来无所顾忌。
49 orators 08c37f31715969550bbb2f814266d9d2     
n.演说者,演讲家( orator的名词复数 )
参考例句:
  • The hired orators continued to pour forth their streams of eloquence. 那些雇来的演说家继续滔滔不绝地施展辩才。 来自辞典例句
  • Their ears are too full of bugles and drums and the fine words from stay-at-home orators. 人们的耳朵被军号声和战声以及呆在这的演说家们的漂亮言辞塞得太满了。 来自飘(部分)
50 discourse 2lGz0     
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
参考例句:
  • We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
51 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
52 tempt MpIwg     
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣
参考例句:
  • Nothing could tempt him to such a course of action.什么都不能诱使他去那样做。
  • The fact that she had become wealthy did not tempt her to alter her frugal way of life.她有钱了,可这丝毫没能让她改变节俭的生活习惯。
53 tavern wGpyl     
n.小旅馆,客栈;小酒店
参考例句:
  • There is a tavern at the corner of the street.街道的拐角处有一家酒馆。
  • Philip always went to the tavern,with a sense of pleasure.菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。
54 retinue wB5zO     
n.侍从;随员
参考例句:
  • The duchess arrived,surrounded by her retinue of servants.公爵夫人在大批随从人马的簇拥下到达了。
  • The king's retinue accompanied him on the journey.国王的侍从在旅途上陪伴着他。
55 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
56 sergeants c7d22f6a91d2c5f9f5a4fd4d5721dfa0     
警官( sergeant的名词复数 ); (美国警察)警佐; (英国警察)巡佐; 陆军(或空军)中士
参考例句:
  • Platoon sergeants fell their men in on the barrack square. 排长们在营房广场上整顿队伍。
  • The recruits were soon licked into shape by the drill sergeants. 新兵不久便被教育班长训练得象样了。
57 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
58 farmhouse kt1zIk     
n.农场住宅(尤指主要住房)
参考例句:
  • We fell for the farmhouse as soon as we saw it.我们对那所农舍一见倾心。
  • We put up for the night at a farmhouse.我们在一间农舍投宿了一夜。
59 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
60 conversing 20d0ea6fb9188abfa59f3db682925246     
v.交谈,谈话( converse的现在分词 )
参考例句:
  • I find that conversing with her is quite difficult. 和她交谈实在很困难。 来自《简明英汉词典》
  • They were conversing in the parlor. 他们正在客厅谈话。 来自《现代英汉综合大词典》
61 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
62 rattle 5Alzb     
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
参考例句:
  • The baby only shook the rattle and laughed and crowed.孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
  • She could hear the rattle of the teacups.她听见茶具叮当响。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533