小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The city of the discreet » CHAPTER XIX THE PLEASANT IRONIES OF REALITY
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIX THE PLEASANT IRONIES OF REALITY
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
A FEW days later, on a Sunday afternoon, Quentin went out for a horseback ride. Before turning toward the mountain, he drew rein1 in the Paseo de la Victoria to watch the people as they went by.

His reputation as a gambler, a dare-devil, and a rude and powerful man, made it possible for him to have his little successes with the ladies, and more than one of them looked at him with the long, staring, and penetrating2 glance of a woman not altogether understood by her husband.

As was customary on fiesta days, the carriages were driven to and fro along the Paseo, and among them rode several horsemen on spirited mounts. In one of his turns, Quentin saw Rafaela and Remedios alone in a carriage. Neither of the two girls noticed his presence, and in order that this should not happen again, Quentin placed himself in such a position that they would have to see him as they came back.

Remedios was the first to recognize him, and she told her sister. Quentin bowed to them very ceremoniously. When they reached the extreme end of the drive, Rafaela must have told her coachman to leave the Paseo. Remedios looked back several times. Quentin rode up to the carriage and entered into conversation with the two sisters. Rafaela was pale and had dark rings under her[208] eyes; she was in the last month of pregnancy3; her eyes were sunken and her ears transparent4.

Remedios was prettier than ever; she was just reaching that intermediate stage when the child becomes the woman.

“Are you two girls well?” Quentin asked them with real interest.

“I am well,” answered Rafaela a trifle weakly. “Just waiting from day to day ... and you can see for yourself that Remedios is prettier and healthier than ever.”

Remedios burst into one of her silent laughs.

“Yes,” replied Quentin, “one can see that the country is good for Remedios.”

“Don’t you believe it!” exclaimed the child. “I would rather live in our house on the Calle del Sol.”

“They say you have become a terrible person,” said Rafaela. “I believe you write for the papers, ... that you keep bad company....”

“Nothing to it—just gossip.”

“And you don’t go to the house any more, either. You have deserted5 poor grandfather.”

“That’s true. I’m always thinking about going, but I never do.”

“Well, he asks after you all the time. The poor dear is very ill, and so lonely.... Since we have been in town, we have been to see him every day.”

“Well, I’ll go, too, don’t you worry.”

“Go tomorrow,” said Remedios.

“Very well, tomorrow it is. But did you two leave the Paseo on my account?”

“No,” replied Rafaela, “I don’t like to drive in that line for very long at a time. It makes my head swim. We are on our way home, now. Adiós, Quentin.[209]”

“Adiós!”

Quentin took the mountain road, and trotted6 his horse as far as the Brillante lunch-room.

The encounter had given rise to a mixture of sadness and irony7 within him, which seemed as distressing8 as it did grotesque9 to him.

“Is there anything of special significance about it?” he asked himself.

No, there was nothing of special significance about it. It was the logical thing. She had married; her husband was young; she was going to have a child. It was the natural course of events; and yet, Quentin wondered at her.

We often see strange birds flying in the heavens. They are like men’s illusions. Sometimes these birds fall, wounded by some hunter, and when one sees them upon the ground with their sad eyes, their white feathers,—they are a surprise to whomsoever contemplates10 them.... It is because man idealizes all distant objects.

Quentin, dominated by his half-dolorous, half-grotesque impressions, returned slowly to the town.

When he reached the Paseo de la Victoria, night had already fallen. The line of carriages was still filing past. The mountain was wrapped in a mist; the sun was sinking over the distant meadows, its great, red disk hiding itself behind the yellow fields; a bluish hill surmounted11 by a castle stood out in silhouette12 against the rosy-tinted horizon.

Few carriages were passing now; above the old wall and gateway13 of Almodóvar, the yellowish tower of the cathedral showed against the azure14 sky, which was now beginning to be decorated with stars.[210]

All of the carriages left the Victoria to drive up and down the Paseo del Gran Capitán.

Quentin entered a café.

“I must get out of this city,” he thought. “I ought to go to London.”

Then he remembered the frequent rain, the wooden coachmen in their cabs, the blue mist in the fields near Windsor, and the ships that glided15 down the Thames in the fog.

He left the café. The carriages continued to pass up and down El Gran Capitán, enveloped16 in an atmosphere of dust.

Quentin went home. María Lucena was getting ready to go to the theatre.

“What’s the matter with you?” she said.

“Nothing.”

Quentin stretched out upon a sofa and spent hour after hour recalling the fog, the dampness, and the cool atmosphere of England, until he fell asleep.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
2 penetrating ImTzZS     
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
参考例句:
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
3 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
4 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
5 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
6 trotted 6df8e0ef20c10ef975433b4a0456e6e1     
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • She trotted her pony around the field. 她骑着小马绕场慢跑。
  • Anne trotted obediently beside her mother. 安妮听话地跟在妈妈身边走。
7 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
8 distressing cuTz30     
a.使人痛苦的
参考例句:
  • All who saw the distressing scene revolted against it. 所有看到这种悲惨景象的人都对此感到难过。
  • It is distressing to see food being wasted like this. 这样浪费粮食令人痛心。
9 grotesque O6ryZ     
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
参考例句:
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
10 contemplates 53d303de2b68f50ff5360cd5a92df87d     
深思,细想,仔细考虑( contemplate的第三人称单数 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想
参考例句:
  • She contemplates leaving for the sake of the kids. 她考虑为了孩子而离开。
  • Beauty in things exists in the mind which contemplates them. 事物的美存在于细心观察它的人的头脑中。
11 surmounted 74f42bdb73dca8afb25058870043665a     
战胜( surmount的过去式和过去分词 ); 克服(困难); 居于…之上; 在…顶上
参考例句:
  • She was well aware of the difficulties that had to be surmounted. 她很清楚必须克服哪些困难。
  • I think most of these obstacles can be surmounted. 我认为这些障碍大多数都是可以克服的。
12 silhouette SEvz8     
n.黑色半身侧面影,影子,轮廓;v.描绘成侧面影,照出影子来,仅仅显出轮廓
参考例句:
  • I could see its black silhouette against the evening sky.我能看到夜幕下它黑色的轮廓。
  • I could see the silhouette of the woman in the pickup.我可以见到小卡车的女人黑色半身侧面影。
13 gateway GhFxY     
n.大门口,出入口,途径,方法
参考例句:
  • Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
  • A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
14 azure 6P3yh     
adj.天蓝色的,蔚蓝色的
参考例句:
  • His eyes are azure.他的眼睛是天蓝色的。
  • The sun shone out of a clear azure sky.清朗蔚蓝的天空中阳光明媚。
15 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
16 enveloped 8006411f03656275ea778a3c3978ff7a     
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533