小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The city of the discreet » CHAPTER XXIX A CONFERENCE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXIX A CONFERENCE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
A FEW days later, at nine-thirty in the evening, Quentin climbed the stairs of a house on the Calle del Cister.

He entered the second floor, traversed the lay-brother’s school—a large room with tables in rows and placards on the walls—and passed into the Lodge1, which was a garret with a table at one end and an oil lamp that provided the only light.

Quentin could not tell whether the honourable2 Masons there assembled were in a white meeting or coloured meeting; the session must have been over, for the President, Don Paco, was perorating—though now deprived of his presidential dignity—among the rabble3 of the Aventine Hill.

Don Paco was a veritable river of words. All of the stock revolutionary phrases came fluently to his lips. “The rights of a citizen,”—“the ominous4 yoke5 of reaction” ... “the heroic efforts of our fathers” ..., “a just punishment for his perversity”....

Don Paco pronounced all these phrases as though by the mere6 act of saying them, they were realized.

If they charged one of the Masonic brothers with a dangerous mission, and he made the excuse of having a family, Don Paco said, as Cato would have remarked:

“Country before family.”

But if the dangerous mission were for him, Don Paco[293] would argue that he did not wish to compromise the sacred cause of liberty by a rash act.

Sometimes, instead of saying sacred, he said venerable, which, for Don Paco, had its own value and distinctive7 meaning.

If some Progressist leader in Madrid was supposed to have been a traitor8 against either the sacred, or the venerable cause, Don Paco cried out in the Lodge:

“A la barra with the citizen! A la barra!”

He himself did not know what la barra was; but it was a matter of a cry that would sound well, and that sounded admirably: A la barra!

When he was too excited, Don Paco admired English parliamentarism above everything else. Quentin had once told him that he looked like Sir Robert Peel.

Quentin had seen the figure of that orator9 on an advertisement for shoe-blacking; he had nothing but the vaguest ideas of Sir Robert’s existence; but it was all the same to Don Paco, and the comparison made him swell10 with pride.

Aside from these political farces11, Don Paco Sánchez Olmillo, Master Surgeon and Master Mason, was a good sort of person, without an evil trait; he was a small, bald-headed old man, pimply12 and apopleptic. He had a thick neck, eyes that bulged13 so far from his head that they looked as if they had been stuck into his skin. At the slightest effort, with the most insignificant14 of his phrases, he blushed to the roots of his hair; if he turned loose one of his cries, his blush changed from red to violet, and even to blue.

Don Paco had great admirers among the members of the Lodge; they considered him a tremendous personage.[294]

Quentin called to Diagasio, the long-handed hardware merchant, and said:

“Tell Don Paco I’m waiting for him.”

“He’s speaking.”

“Well, I’m in a hurry.”

Diagasio left him, and presently Don Paco came over, still orating, and surrounded by several friends.

“No,” he was saying, “I claim it, and I shall always claim it. We Spaniards are not yet ready to accept the republican form of government. Ah, gentlemen! If we were in England! In that freest of all lands, the cradle of liberties, ... of sacred liberties.”

“Very well,”—said Quentin quickly, “that discourse15 does not concern me. I came to tell you that I have received an answer to the letter I sent, and that he has made an appointment.”

Don Paco returned to his friends, and now and then a phrase reached Quentin: “A dangerous mission,” “mysteries,” “the police,” “the result will be known later.” Then the worthy16 President came over to Quentin.

“Will some one accompany us?”

“No; why should they? The more people that go, the worse it will be.”

“That’s true. They will mistrust us.”

Don Paco took leave of his friends as Sir Robert Peel might have done had they taken that gentleman to the gallows17: they descended18 the stairs, and came out upon the street.

They made their way to the Gran Capitán, from there to the Victoria, and then, passing the Puerta de Gallegos, they travelled toward the Puerta de Almodóvar.

Quentin felt a great sense of satisfaction when he ob[295]served the fact that the old man was frightened. At every step Don Paco said to him:

“Some one is following us.”

“Don’t be idiotic19. Who is going to follow us?”

“Ah! You don’t know what a terrible police force those men have!”

To Don Paco, life was all mystery, darkness, espionage20, conspiracy21. To sum up: it was fear, and the fear in this instance was neutralized22 by speaking aloud, and humming selections from comic operas.

This mixture of petulance23 and fright amused Quentin greatly. When he saw that the old man was very animated24, humming an air from “Marina,” or from “El Domino Azúl,” he said to him:

“Hush, Don Paco, I think I saw a man spying on us from among those trees.”

Immediately the animation25 of the worthy President changed into an evil-omened silence.

As the two men followed the wall, the enormous, red moon rose over the town like a dying sun; the Cathedral tower looked very white against the dark blue sky.... They passed a tile-kiln, and Quentin, seeing that Don Paco was dispirited, said:

“I think we can be at ease now, for from here on there are no guards nor watchmen to spy on us.”

These words heartened the old man; a moment later, he was humming a piece from “El Domino Azúl,” which contained words to the effect that he did not want his dove so near the hawk26.

Then, absolutely at ease, he commenced to say in a pompous27 voice:

“There are moments in the lives of cities as there are in those of individuals....[296]”

“A speech! Don Paco, for Heaven’s sake! At a time like this!” exclaimed Quentin....

The old man, seeing that he could not continue his discourse, said familiarly:

“The things that have been accomplished28 in our lifetime, Quentin! When we first met, there in the Café de Pepon, on the Calle de Antonio de Morales, we were a mere handful of men with advanced ideas.... Today, you see how different it is. And all through my efforts, Quentin. I inaugurated the Reading Centre for workmen, and the Patrician29 Lodge ...; I was one of the Hatchet30 Club, and one of the founders31 of the Committee. I was always conspiring32.”

“You are very brave,” said Quentin slyly.

“No; all I am is patriotic33; really, Quentin. How many times at night have I ventured out in disguise, sometimes along the Gran Capitán, or through any of the sally-ports on the left, and reached the bridge by encircling the wall! There I used to glide34 along the fosses of the Calahorra castle, climb down to the other bank of the Guadalquivir, and continue down stream until I struck the Montilla turnpike. At other times I crossed the river by the Adalid ford35, to come out later behind the Campo de la Verdad in a bit of land called Los Barreros, where a guard received me most informally.”

“Why all these masquerades, Don Paco?”

“You may believe that they were all necessary.”

Don Paco and Quentin were walking toward the river, when suddenly, between the Puerta de Seville, and the Cementerio de la Salud, they heard a loud, harsh voice that rang out powerfully in the silence of the night.

“Halt! Who goes there?[297]”

“Two men,” answered Quentin sarcastically36, “at least that’s what we look like.”

“For God’s sake don’t!” exclaimed Don Paco. “They might shoot.”

The voice, louder and more threatening than before, shouted again:

“Halt, in the name of the guardia civil!”

“We are halted,” stammered37 Don Paco, trembling.

“Advance.”

They approached the spot where they had heard the voices; one of the guards, after looking at them closely, said:

“What are you doing here at this time of night?”

“This gentleman,” said Quentin, “has been called to a farmhouse38 to bleed a sick man.”

“Is he a blood-letter?”

“I’m a doctor,” said Don Paco.

“What are you?”

“I’m his assistant.”

“Why didn’t you answer us immediately?”

“On account of the effect you had on us,” said Quentin slyly.

“Well, you’re lucky to be let off,” remarked the guard.

“Why, what’s the matter?” asked Quentin.

“Pacheco has been about these nights.”

Don Paco began to tremble like a leaf.

“Well, we must go and bleed that sick man,” said Quentin. “Adiós, Se?ores.”

“Good night.”

They went around the wall, and suddenly Don Paco came to a determined39 halt.

“No; I’m not going!” he exclaimed.[298]

“What’s the matter with you?”

“It is very imprudent for us to go and see Pacheco,” the old man stammered. “We shall discredit40 the cause.”

“You might have thought of that before.”

“Well, I’m not going.”

“Very well; I shall go alone.”

“No, no.... Ah, my God!”

“Are you ill, Don Paco?”

“Yes; I believe I’ve taken cold—” replied the terrible revolutionist in a trembling voice. “Furthermore, I do not see the necessity of visiting Pacheco at this time of night.”

“Then I’ll go if you wish.”

“What’s the use?” added the old man insinuatingly41. “Everybody will think that we went to see Pacheco. Neither of us need deny the fact; so why should we go now and expose ourselves to a serious danger? Besides, it’s a cold night, and cold is not healthy.”

“But we have an appointment with Pacheco.”

“What difference does that make?”

“Then there is still another reason,” continued Quentin.

“What is it?”

“If we go back now, and the guards see us, they’ll get suspicious.”

“Then what shall we do?”

“I think the best thing to do is to go ahead.”

Don Paco sighed, and very reluctantly followed after Quentin. The moon was climbing higher in the sky. The old man walked along profoundly disheartened. After half an hour had elapsed, he said:[299]

“Now we can go back.”

“What for? We’ve only a little farther to go.”

A moment later they left the road and approached the house. Quentin thrust his fingers into his mouth and whistled shrilly42.

“They’re coming,” said Don Paco, trembling.

In a few seconds, they heard another whistle. Quentin went to the door of the house; at the same time, a small window was opened, and Pacheco said in a low voice:

“Is that you, Quentin?”

“Yes.”

“I’ll be right down.”

The door opened noiselessly, and Don Paco and Quentin entered a dark vestibule.

“This way,” said Pacheco’s voice.

“Why don’t you light a lamp?” asked Don Paco.

“Light can be seen at a distance.”

They crossed the vestibule and entered a kitchen illuminated43 by a lamp.

“Be seated, gentlemen,” said the bandit. He closed the kitchen door, and threw an armful of dried branches upon the fire. “It’s a cold night,” he added.

Don Paco and Quentin sat down, and the latter began to speak:

“This gentleman,” he said, “is Don Paco Sánchez Olmillo, who, as you know, is one of the members of the Revolutionary Junta44 and Chief of the Patrician Lodge.”

“No, not Chief,” Don Paco interrupted. “The Masons have no chiefs.”

“We won’t discuss the use of words now; the idea is to come to an understanding. This gentleman, and[300] other members of the Junta, have thought that you, comrade, could help them start a movement, and wish to get into touch with you.”

“The fact is,” said Don Paco, who believed that Quentin was compromising him a bit too much, “that I have no power—”

“It’s not a question of legal power, nor of lawyers,” replied Quentin. “With us, one’s word is sufficient.”

“It’s absolute, comrade,” added Pacheco.

“Don Paco, you wished to know if Pacheco could organize the movement, did you not?”

“Yes; that is it essentially45.”

“Very well; now you know, Pacheco. Kindly46 tell us if you can undertake the work, and under what conditions.”

“See here, Quentin,” said the bandit, “you already know my ideas, and that I am more liberal than Riego. I don’t want a thing for helping47 along the Revolution: no money, nor any kind of a reward; I’m not going to haggle48 over that. What I do want is, that they will not do me a bad turn. Because those Junta fellows, and I don’t mean this gentleman, are capable of ’most any thing. I’ll go to Cordova and see what people I can count on, and I’ll do all the work there is to do; but under one condition; and that is, that all those gentlemen of the Junta will guarantee that the police will not interfere49 with me. That is to say, I don’t mind exposing myself to being shot, but I don’t want to get shot in the belt for nothing.”

“I have no authority—” said Don Paco, “nor the attributes....”

“You will have to take that up with the Junta,” said Quentin. “Why don’t you go, comrade?[301]”

“No; I’m not going to Cordova.”

“Why not?”

“Because I’m afraid that they have sold me, and it wouldn’t go well with the man who did it.”

“A couple of guards stopped us yonder, and told us that they were waiting for you,” said Quentin.

“Where?”

“Near the Cementerio de la Salud.”

“Well, let ’em squat,” said Pacheco, “but let us get at what we are going to do. Comrade, if you will do me the favour of seeing those Junta fellows and speaking to them, you can tell them exactly what I want. If they accept, tell El Cuervo; he’ll see to it that I receive the answer, and the next day I’ll be in Cordova.”

“Then, there’s nothing more to say.”

The three men rose to their feet.

“Well, let’s be going, Don Paco,” said Quentin.

“Man alive, wouldn’t it be better for us to stay here all night?”

“As you wish.”

“Are there any beds here?”

“I should say not!”

“I sleep in the strawloft,” said Pacheco. “I’ll go with you, if you wish.”

Don Paco hesitated between going over the road again, and passing a bad night, and chose the latter.

“Let us go to the strawloft.”

Pacheco took a lantern, opened the kitchen door, traversed a patio51, then another, and mounting a staircase, came to a hole; it was the strawloft.

“Stretch out,” said Pacheco; “tomorrow, day will break, and the one-eyed man will see his asparagus. Good night![302]”

Quentin removed his boots, and in a little while was fast asleep.

In the morning a loud voice awoke him.

“Muleteers! Day’s dawning!”

Quentin sat up; the sun was pouring through the cracks in the loft50; cocks were crowing. Pacheco had gone. Don Paco, seated on the straw, with a coloured handkerchief on his head, was groaning52.

“What a night! My God, what a night!” Quentin heard him say.

“What! Didn’t you sleep, Don Paco?”

“Not a minute. But you slept like a log.”

“Well, let’s be going.”

They got up, and picked the straw off their clothes, like feathers from a goose.

They left the farm. It was a superb day. When they drew near the Cementerio de la Salud, they descended to the river, and traversing the Alameda del Corregidor, between the Seminary and the Arabian mill, they came out at the bridge gate.

“This afternoon at the Casino,” said Don Paco, who once within the city was beginning to regain53 his presence of mind.

“At what time?”

“At dusk.”

“I’ll be there.”

“Now you see what one does for one’s ideas,” said Don Paco in the Casino. “One sacrifices one’s self for the Revolution, and for the Country; one faces the odium of the Moderates for years and years; one exposes one’s self to all the dangers imaginable; and even then they do not count one among the founders. They speak of Olózaga, of Sagasta.... I tell you it is an outrage54.[303]”

“Hello, Don Paco,” greeted Quentin. “Are you all rested from your bad night?”

“Yes. Let us interview those men.”

“Whenever you wish.”

“Let us go now.”

“Where do we have to go?”

“To the house of the Count of Do?a Mencia. The Junta is meeting there.”

The Count lived in one of the central streets of Cordova. They entered the vestibule and rang. A servant opened the gate and accompanied them to the main floor, to a large hall with a panelled ceiling, and illuminated by two wax candles. On the walls were highly polished portraits, in enormous, heavily carved frames. A young man with a black beard greeted Don Paco and Quentin, and conducted them into an office where eight or ten persons were seated.

These men did not interrupt their conversation at the entrance of the new comers, but went on talking: the Revolution was spreading throughout all Andalusia; the Revolutionary troops were marching on Cordova....

Don Paco heard this news, and then spoke55 to one of the gentlemen about his conversation with Pacheco. This gentleman came up to Quentin and said:

“Tell Pacheco that he can rest easy as far as I am concerned. I shall do all in my power to keep them from apprehending56 him.”

“Do you hear what the Count of Do?a Mencia says?” Don Paco asked Quentin.

“Yes, but it is not enough,” replied Quentin, who felt profoundly irritated upon hearing that name. “I went to see Pacheco because Don Paco told me that he could be useful to you in organizing the people.[304] Whether or not my friend has power, I do not know; what I do know is this, that Pacheco, in order to come to Cordova, makes the condition that you gentlemen must give your word that he will not be arrested, and that they will play no tricks on him. Now you may find out whether that suits you or not.”

The violent tone employed by Quentin surprised the gentlemen of the Junta; some of them protested, but the Count went over to the protestants and spoke to them in a low voice. They discussed Pacheco’s proposition; some said that such complicity with a bandit was dishonourable; others were merely concerned with whether he would be useful or not. Finally they made up their minds, and one of them came up to Quentin and said:

“You may tell your friend,” and the man emphasized the word, “that he will not be molested57 in Cordova.”

“Do you all hold yourselves responsible for him?”

“Yes.”

“Very well. Good afternoon.”

Quentin inclined his head slightly, left the office, crossed the hall, and went into the street. He made his way to El Cuervo’s tavern58, where he told the landlord to let Se?or José know that he could come to Cordova with absolute safety.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
2 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
3 rabble LCEy9     
n.乌合之众,暴民;下等人
参考例句:
  • They formed an army out of rabble.他们用乌合之众组成一支军队。
  • Poverty in itself does not make men into a rabble.贫困自身并不能使人成为贱民。
4 ominous Xv6y5     
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的
参考例句:
  • Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
  • There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
5 yoke oeTzRa     
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶
参考例句:
  • An ass and an ox,fastened to the same yoke,were drawing a wagon.驴子和公牛一起套在轭上拉车。
  • The defeated army passed under the yoke.败军在轭门下通过。
6 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
7 distinctive Es5xr     
adj.特别的,有特色的,与众不同的
参考例句:
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
8 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
9 orator hJwxv     
n.演说者,演讲者,雄辩家
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • The orator gestured vigorously while speaking.这位演讲者讲话时用力地做手势。
10 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
11 farces 91cc88dd69b5bb3e29c8688e007e560e     
n.笑剧( farce的名词复数 );闹剧;笑剧剧目;作假的可笑场面
参考例句:
  • Its repertoire includes historical plays, comedies, tragedies and farces. 京剧的曲目包括历史剧、喜剧、悲剧和笑剧。 来自互联网
  • He likes to watch farces at weekends to relax himself. 他喜欢在周末看滑稽剧来放松自己。 来自互联网
12 pimply 1100651dc459cba6fd8a9b769b1448f7     
adj.肿泡的;有疙瘩的;多粉刺的;有丘疹的
参考例句:
  • Now, we won't submit to impertinence from these pimply, tipsy virgins. 现在我们决不能忍受这群长着脓包、喝醉了的小兔崽子们的无礼举动。 来自辞典例句
  • A head stuck out cautiously-a square, pimply, purplish face with thick eyebrows and round eyes. 车厢里先探出一个头来,紫酱色的一张方脸,浓眉毛,圆眼睛,脸上有许多小疱。 来自互联网
13 bulged e37e49e09d3bc9d896341f6270381181     
凸出( bulge的过去式和过去分词 ); 充满; 塞满(某物)
参考例句:
  • His pockets bulged with apples and candy. 他的口袋鼓鼓地装满了苹果和糖。
  • The oranges bulged his pocket. 桔子使得他的衣袋胀得鼓鼓的。
14 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
15 discourse 2lGz0     
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
参考例句:
  • We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
16 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
17 gallows UfLzE     
n.绞刑架,绞台
参考例句:
  • The murderer was sent to the gallows for his crimes.谋杀犯由于罪大恶极被处以绞刑。
  • Now I was to expiate all my offences at the gallows.现在我将在绞刑架上赎我一切的罪过。
18 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
19 idiotic wcFzd     
adj.白痴的
参考例句:
  • It is idiotic to go shopping with no money.去买东西而不带钱是很蠢的。
  • The child's idiotic deeds caused his family much trouble.那小孩愚蠢的行为给家庭带来许多麻烦。
20 espionage uiqzd     
n.间谍行为,谍报活动
参考例句:
  • The authorities have arrested several people suspected of espionage.官方已经逮捕了几个涉嫌从事间谍活动的人。
  • Neither was there any hint of espionage in Hanley's early life.汉利的早期生活也毫无进行间谍活动的迹象。
21 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
22 neutralized 1a5fffafcb07c2b07bc729a2ae12f06b     
v.使失效( neutralize的过去式和过去分词 );抵消;中和;使(一个国家)中立化
参考例句:
  • Acidity in soil can be neutralized by spreading lime on it. 土壤的酸性可以通过在它上面撒石灰来中和。 来自《简明英汉词典》
  • This strategy effectively neutralized what the Conservatives had hoped would be a vote-winner. 这一策略有效地冲淡了保守党希望在选举中获胜的心态。 来自《简明英汉词典》
23 petulance oNgxw     
n.发脾气,生气,易怒,暴躁,性急
参考例句:
  • His petulance made her impatient.他的任性让她无法忍受。
  • He tore up the manuscript in a fit of petulance.他一怒之下把手稿撕碎了。
24 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
25 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
26 hawk NeKxY     
n.鹰,骗子;鹰派成员
参考例句:
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
  • The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。
27 pompous 416zv     
adj.傲慢的,自大的;夸大的;豪华的
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities.他有点自大,自视甚高。
  • He is a good man underneath his pompous appearance. 他的外表虽傲慢,其实是个好人。
28 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
29 patrician hL9x0     
adj.贵族的,显贵的;n.贵族;有教养的人;罗马帝国的地方官
参考例句:
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
  • Its patrician dignity was a picturesque sham.它的贵族的尊严只是一套华丽的伪装。
30 hatchet Dd0zr     
n.短柄小斧;v.扼杀
参考例句:
  • I shall have to take a hatchet to that stump.我得用一把短柄斧来劈这树桩。
  • Do not remove a fly from your friend's forehead with a hatchet.别用斧头拍打朋友额头上的苍蝇。
31 founders 863257b2606659efe292a0bf3114782c     
n.创始人( founder的名词复数 )
参考例句:
  • He was one of the founders of the university's medical faculty. 他是该大学医学院的创建人之一。 来自辞典例句
  • The founders of our religion made this a cornerstone of morality. 我们宗教的创始人把这看作是道德的基石。 来自辞典例句
32 conspiring 6ea0abd4b4aba2784a9aa29dd5b24fa0     
密谋( conspire的现在分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致
参考例句:
  • They were accused of conspiring against the king. 他们被指控阴谋反对国王。
  • John Brown and his associates were tried for conspiring to overthrow the slave states. 约翰·布朗和他的合伙者们由于密谋推翻实行奴隶制度的美国各州而被审讯。
33 patriotic T3Izu     
adj.爱国的,有爱国心的
参考例句:
  • His speech was full of patriotic sentiments.他的演说充满了爱国之情。
  • The old man is a patriotic overseas Chinese.这位老人是一位爱国华侨。
34 glide 2gExT     
n./v.溜,滑行;(时间)消逝
参考例句:
  • We stood in silence watching the snake glide effortlessly.我们噤若寒蝉地站着,眼看那条蛇逍遥自在地游来游去。
  • So graceful was the ballerina that she just seemed to glide.那芭蕾舞女演员翩跹起舞,宛如滑翔。
35 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
36 sarcastically sarcastically     
adv.挖苦地,讽刺地
参考例句:
  • 'What a surprise!' Caroline murmured sarcastically.“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
  • Pierce mocked her and bowed sarcastically. 皮尔斯嘲笑她,讽刺地鞠了一躬。
37 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
38 farmhouse kt1zIk     
n.农场住宅(尤指主要住房)
参考例句:
  • We fell for the farmhouse as soon as we saw it.我们对那所农舍一见倾心。
  • We put up for the night at a farmhouse.我们在一间农舍投宿了一夜。
39 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
40 discredit fu3xX     
vt.使不可置信;n.丧失信义;不信,怀疑
参考例句:
  • Their behaviour has bought discredit on English football.他们的行为败坏了英国足球运动的声誉。
  • They no longer try to discredit the technology itself.他们不再试图怀疑这种技术本身。
41 insinuatingly 54c0c3edfeee9c9a4e29b1bd8e5a6ce6     
参考例句:
  • Corell said insinuatingly,"Are you afraid, Colonel?" 科雷尔很婉转地说:“你害怕了吗,上校?” 来自辞典例句
42 shrilly a8e1b87de57fd858801df009e7a453fe     
尖声的; 光亮的,耀眼的
参考例句:
  • The librarian threw back his head and laughed shrilly. 图书管理员把头往后面一仰,尖着嗓子哈哈大笑。
  • He half rose in his seat, whistling shrilly between his teeth, waving his hand. 他从车座上半欠起身子,低声打了一个尖锐的唿哨,一面挥挥手。
43 illuminated 98b351e9bc282af85e83e767e5ec76b8     
adj.被照明的;受启迪的
参考例句:
  • Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
  • the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
44 junta FaLzO     
n.团体;政务审议会
参考例句:
  • The junta reacted violently to the perceived threat to its authority.军政府感到自身权力受威胁而进行了激烈反击。
  • A military junta took control of the country.一个军政权控制了国家。
45 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
46 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
47 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
48 haggle aedxa     
vi.讨价还价,争论不休
参考例句:
  • In many countries you have to haggle before you buy anything.在许多国家里买东西之前都得讨价还价。
  • If you haggle over the price,they might give you discount.你讲讲价,他们可能会把价钱降低。
49 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
50 loft VkhyQ     
n.阁楼,顶楼
参考例句:
  • We could see up into the loft from bottom of the stairs.我们能从楼梯脚边望到阁楼的内部。
  • By converting the loft,they were able to have two extra bedrooms.把阁楼改造一下,他们就可以多出两间卧室。
51 patio gSdzr     
n.庭院,平台
参考例句:
  • Suddenly, the thought of my beautiful patio came to mind. I can be quiet out there,I thought.我又忽然想到家里漂亮的院子,我能够在这里宁静地呆会。
  • They had a barbecue on their patio on Sunday.星期天他们在院子里进行烧烤。
52 groaning groaning     
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式
参考例句:
  • She's always groaning on about how much she has to do. 她总抱怨自己干很多活儿。
  • The wounded man lay there groaning, with no one to help him. 受伤者躺在那里呻吟着,无人救助。
53 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
54 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
55 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
56 apprehending a2f3cf89539c7b4eb7b3550a6768432c     
逮捕,拘押( apprehend的现在分词 ); 理解
参考例句:
  • China has not been totally unsuccessful apprehending corruption suspects. 在逮捕腐化分子方面,中国并非毫无进展。
  • Apprehending violence is not an easy task. 惧怕暴力不是一件容易的事。
57 molested 8f5dc599e4a1e77b1bcd0dfd65265f28     
v.骚扰( molest的过去式和过去分词 );干扰;调戏;猥亵
参考例句:
  • The bigger children in the neighborhood molested the younger ones. 邻居家的大孩子欺负小孩子。 来自《简明英汉词典》
  • He molested children and was sent to jail. 他猥亵儿童,进了监狱。 来自《简明英汉词典》
58 tavern wGpyl     
n.小旅馆,客栈;小酒店
参考例句:
  • There is a tavern at the corner of the street.街道的拐角处有一家酒馆。
  • Philip always went to the tavern,with a sense of pleasure.菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533