小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The city of the discreet » CHAPTER XXXII THE CITY OF THE DISCREET
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXXII THE CITY OF THE DISCREET
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
SPRINGER was somewhat taken aback when he saw Quentin enter his store, and he rose to his feet and said, turning a trifle pale:

“I can imagine why you have come.”

“You can? It would be rather hard. But first do me the favour of giving me a few pesetas with which to pay the coachman.”

The Swiss opened a drawer and gave him two dollars. Quentin paid the coachman, and returned to the watch store.

“Boy,” he said to his friend, “I came here because you are the only trustworthy person I know.”

“Thanks,” said Springer sourly.

“I would like you to keep a large amount of money for me,” continued Quentin as he held out the pocketbook.

“How much is it?”

“I don’t know, I’m going to see.”

Quentin opened the purse and began counting the bills.

“Before you place this trust in me,” said the Swiss with the air of a man making a violent decision, “I have something to tell you—as a loyal friend. Something that may annoy you.”

“What is it?” asked Quentin, fearing that the low[323] trick he had played on the Count of Do?a Mencia had become known in the city.

“María Lucena and I have come to an understanding—I cannot deceive a true friend like you....”

Quentin gazed in astonishment3 at the Swiss, and seeing him so affected4, felt like bursting into laughter; but laughter seemed improper5 under the circumstances.

“I’m glad you told me,” he said gravely. “I was thinking of leaving Cordova, and now, knowing this, I shall go as soon as possible.”

“And it will not cool your friendship?”

“Not in the least.”

Springer affectionately pressed his friend’s hand.

“Well, will you keep this money for me?”

“Yes; give it to me.”

The Swiss placed the bills in an envelope.

“What must I do with it?”

“I’ll let you know; I shall probably tell you to send it to me in Madrid in various quantities.”

“Good; it shall be done.”

The Swiss climbed the spiral staircase that went from the back room to the main floor, and returned presently, saying:

“I’ve put it away.”

They were chatting together, when Springer’s father entered hurriedly.

“There’s a riot in the town,” he announced from the door.

“Is there? What is going on?”

“They have killed a bandit ... Pacheco, I think they told me his name was.”

“Your friend. Did you know it?” the Swiss asked Quentin.[324]

“No,” he answered calmly. “He must have done something foolish.”

“Let’s ask about it in the streets.”

The father and son and Quentin went out to Las Tendillas. They passed from group to group, listening to the comments, and at one of them where there seemed to be a well-informed gentleman, they stopped.

“How did his death occur?” asked Springer’s father.

“Well, like this. Pacheco entered by the bridge, and crossed the city till he reached the barracks in the Plaza6 de la Trinidad, where it seems that the General, when he noticed the riot and uproar7, and when he heard them shout ‘Long live General Pacheco!’ asked: ‘Who is that fellow they call General? I’m the only General here. ‘It’s Pacheco,’ a lieutenant8 answered. ‘The people are calling him a General of Liberty.’—‘The bandit?’—‘Sí, Se?or.’ Then the General, seeing that the crowd was coming toward the barracks, ordered two soldiers to take their posts with their guns sticking through the cracks in the shutters9. When Pacheco came opposite the barracks, he shouted several times: ‘Long live Liberty! Long live the Revolution!’ instantly two shots rang out, and the man fell from his horse, dead.”

All listened to the story, and after it was finished there was a series of remarks.

“That was treachery,” said one.

“A trap they set for him.”

“They’ve wickedly deceived that man.”

“Deceived him? Why?” Springer’s father asked of a man in a blouse who had just made the assertion.

“Because they had promised him a pardon,” replied he of the blouse. “Everybody knows that.”

“But promising10 a pardon, and entering the city the[325] way he did—like a conqueror—are two very different things,” rejoined the watch-maker.

“This is going to make a big noise,” replied the man.

They returned to the watch-maker’s shop, and as the other stores were closed, the Swiss closed his also.

“Would you like to dine with us?” said Springer to Quentin.

“Indeed I should!”

They climbed the spiral stairs to the floor above, and Springer presented Quentin to his mother; a pleasant woman, thin, smiling, very active and vivacious11.

They dined; after dinner, the three men lit their pipes, and Springer’s father spoke12 enthusiastically of his home town.

“My town is a great place,” he said to Quentin with a smile.

“What is it?”

“Zurich. Ah! If you could see it!...”

“But father, he has seen Paris and London.”

“Oh! That makes no difference. I’ve known many people from Paris and Vienna who were astounded13 when they saw Zurich.”

Springer’s father and mother, though they had been in Cordova for over thirty years, did not speak Spanish very well.

What a difference there was between that home, and the house where Quentin had lived with María Lucena and her mother! Here there was no talk of marquises, or counts, or actors, or toreadors, or ponies14; their only subjects of conversation were work, improvements in industry, art, and music.

“So you are leaving us?” asked Springer’s father.

“Yes. This place is dead,” replied Quentin.[326]

“No, no—not that,” replied the younger Springer. “It isn’t dead; Cordova is merely asleep. All the kings have punished it. Its natural, its own civilization has been suppressed, and they have endeavoured to substitute another for it. And even to think that a town can go on living prosperously with ideas contrary to its own, and under laws contrary to its customs and instincts, is an outrage15.”

“My dear lad,” rejoined Quentin rather cynically16, “I don’t care about the cause for it all. What I know is that one cannot live here.”

“That is the truth,” asserted the older Springer. “One can attempt nothing new here, because it will turn out badly. No one does his part in throwing off this inertia17. No one works.”

“Don’t say that, father.”

“What your father says, is right,” continued Quentin “and not only is that true, but the activity of the few who do work, annoys and often offends those who do nothing. For instance: I, who have done nothing so far but live like a rowdy, have friends and even admirers. If I had devoted18 myself to work, everybody would look upon me as a good-for-nothing, and from time to time, secretly, they would place a stone in my way for me to stumble over.”

“No, it would not be a stone,” said Springer, “it would be a grain of sand.”

“Still more outrageous,” rejoined Quentin.

“No,” added his friend, “because it would not be done with malice19. These people, like nearly all Spaniards, are living an archaic20 life. Every one here is surrounded by an enormous cloud of difficulties. The people are all dead, and their brains are not working. Spain is a body[327] suffering from anchylosis of the joints21; the slightest movement causes great pain; consequently, in order to progress, she will have to proceed slowly,—not by leaps.”

“But among all this rabble22 of lawyers and soldiers and priests and pawn-brokers, do you believe there is one person who is the least bit sane23?” asked Quentin.

“I think not,” the father broke in. “There are no elements of progress here; there are no men who are pushing on, as there are in my country.”

“I think there are,” replied his son; “but those who are, and they stand alone, end by not seeing the reality of things, and even turn pernicious. It is as if in our shop here, we found the wheel of a tower clock among the wheels of pocket watches. It would be no good at all to us; it would not be able to fit in with any other wheel. Take the Marquis of Adarve, who was a good and intelligent man; well, now he passes for a half-wit, and he is, partly—because as a reaction against the others, he reached the other extreme. He carries an automatic umbrella, a mechanical cigar-case, and a lot of other rare trifles. The people call him a madman.”

“All you have to be here,” said the older Springer, “is either a farmer or a money-lender.”

“The vocations24 in which you don’t have to work,” Quentin asserted. “The Spaniard’s ideal is: to work like a Moor25, and to earn money like a Jew. That is also my ideal,” he said for his own benefit.

“As we were saying before,” added the younger Springer; “it is an archaic life, directed by romantic, hidalguesque ideas....”

“Ah, no!” replied Quentin. “You are absolutely wrong there. There is none of your romance, nor of your[328] hidalgos; it is prose, pure prose. There is more romance in the head of one Englishman, than in the heads of ten Spaniards, especially if those Spaniards are Andalusians. They are very discreet26, friend Springer; we are very discreet, if you like that better. A great deal of eloquence27, a lot of enthusiastic and impetuous talk, a great deal of flourish; a superficial aspect of ingenuous28 and candid29 confusion; but back of it all, a sure, straight line. Men and women;—most discreet. Believe me! There is exaltation without, and coldness within.”

It was time to work, and the two Springers went down to their shop.

“Do you see?” said the Swiss to Quentin, as he sat in his chair and fastened his lens to his eye, “perhaps you are right in what you say, but I like to think otherwise. I am romantic, and like to imagine that I am living among hidalgos and fine ladies.... There you have me—a poor Swiss plebeian30. And I am so accustomed to it, that when I go away from Cordova, I immediately feel homesick for my shop, my books, and the little concerts my mother and I have in which we play Beethoven and Mozart.”

Quentin gazed at Springer as at a strange and absurd being, and began to walk up and down the store. Suddenly he paused before his friend.

“Listen,” he said. “Do you think that I could deceive you, give you disloyal advice through interest or evil passion?”

“No; what do you mean by that?”

“Don’t compromise yourself with María Lucena.”

“Why?”

“Because she is a perverse31 woman.”

“That’s because you hate her.[329]”

“No; I know her because I have lived with her without the slightest feeling of affection; and even so she was more selfish and cold than I was. She is a woman who thinks she has a heart because she has sex. She weeps, laughs, appears to be good, seems ingenuous: sex. Like some lascivious32 and cruel animal, in her heart she hates the male. If you approach her candidly33, she will destroy your life, she will alienate34 you from your father and mother, she will play with you most cruelly.”

“Do you really believe that?” asked the Swiss.

“Yes, it is the truth, the pure truth. Now,” Quentin added, “if you are like a stone in a ravine, that can only fall, you will fall; but if you can defend yourself, do so. And now—farewell!”

“Farewell, Quentin; I shall think over what you have told me.”

 

Quentin put up at one of the inns on the Paseo del Gran Capitán. He intended to leave the city as soon as he possibly could.

Accordingly, that night after supper, he left the house and walked toward the station; but as he crossed the Victoria, he noticed that four persons were following him. He returned quickly, as he did not care to enter any lonesome spots when followed by that gang, and took refuge in the inn.

Who could be following him? Perhaps it was Pacheco’s brother. Perhaps one of his creditors35. He must be on his guard. His room at the inn happened to be in an admirably strategic situation. It was on the lower floor, and had a grated window that looked out upon the Paseo.

The next day Quentin was able to prove that Pachec[330]o’s friends were constantly watching the inn. Their number was frequently augmented36 by the money-lenders who came to ask for Quentin.

In the daytime, he did not mind going into the street, but when night fell, he locked his room, and placed a wardrobe against the door. Quentin was afraid that his last adventure might result fatally for him.

“I’ve got to get out of here. There are no two ways about it; and I’ve got to get out quietly.”

One day after the battle of Alcolea, Quentin was being followed and spied upon by Pacheco’s men, when as he passed the City Hall, Diagasio the hardware dealer37, who was standing2 in the doorway38, said:

“Don Paco is upstairs.”

Quentin climbed the stairs, slipped through an open door, and beheld39 the terrible Don Paco surrounded by several friends, up to his old tricks.

The revolutionist had ordered the head porter to take down a portrait of Isabella II, painted by Madrazo, which occupied the centre of one wall. After heaping improprieties and insults upon the portrayed40 lady, much to the astonishment and stupefaction of the poor porter, Don Paco had a ferocious41 idea; an idea worthy1 of a drinker of blood.

He produced a penknife from his vest pocket, and handing it to the porter and pointing to the portrait, said:

“Cut off her head.”

“I?” stammered42 the porter.

“Yes.”

The poor man trembled at the idea of committing such a profanation43.

“But, for God’s sake, Don Paco! I have children![331]”

“Cut off her head,” repeated the bold revolutionist contumaciously44.

“See here, Don Paco, they say that this portrait is very well painted.”

“Impossible,” replied Don Paco, with a gesture worthy of Saint-Just. “It was executed by a servile artist.”

Then the porter, moaning and groaning45, buried the penknife in the canvas, and split it with a trembling hand.

At that moment several persons entered the hall, among them Paul Springer.

“Are you playing surgeon, Don Paco?” asked the Swiss with a mocking smile.

“Sí, Se?or; one must strike kings in the head.”

After cutting the canvas, the porter took the piece in his hand, and hesitatingly asked Don Paco:

“Now what will I do with it?”

“Take that head,” roared Don Paco in a harsh voice, “to the President of the Revolutionary Junta46.”

Quentin looked at the Swiss and saw him smile ironically.

“How do you like this execution in effigy47 of yonder chubby48 Marie Antoinette?”

“Magnificent.”

“Just as I said. We are the City of the Discreet.”

The two friends bid each other good-bye with a laugh, and Quentin went home.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
4 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
5 improper b9txi     
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的
参考例句:
  • Short trousers are improper at a dance.舞会上穿短裤不成体统。
  • Laughing and joking are improper at a funeral.葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。
6 plaza v2yzD     
n.广场,市场
参考例句:
  • They designated the new shopping centre York Plaza.他们给这个新购物中心定名为约克购物中心。
  • The plaza is teeming with undercover policemen.这个广场上布满了便衣警察。
7 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
8 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
9 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
10 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
11 vivacious Dp7yI     
adj.活泼的,快活的
参考例句:
  • She is an artless,vivacious girl.她是一个天真活泼的女孩。
  • The picture has a vivacious artistic conception.这幅画气韵生动。
12 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
13 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
14 ponies 47346fc7580de7596d7df8d115a3545d     
矮种马,小型马( pony的名词复数 ); £25 25 英镑
参考例句:
  • They drove the ponies into a corral. 他们把矮种马赶进了畜栏。
  • She has a mania for ponies. 她特别喜欢小马。
15 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
16 cynically 3e178b26da70ce04aff3ac920973009f     
adv.爱嘲笑地,冷笑地
参考例句:
  • "Holding down the receiver,'said Daisy cynically. “挂上话筒在讲。”黛西冷嘲热讽地说。 来自英汉文学 - 盖茨比
  • The Democrats sensibly (if cynically) set about closing the God gap. 民主党在明智(有些讽刺)的减少宗教引起的问题。 来自互联网
17 inertia sbGzg     
adj.惰性,惯性,懒惰,迟钝
参考例句:
  • We had a feeling of inertia in the afternoon.下午我们感觉很懒。
  • Inertia carried the plane onto the ground.飞机靠惯性着陆。
18 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
19 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
20 archaic 4Nyyd     
adj.(语言、词汇等)古代的,已不通用的
参考例句:
  • The company does some things in archaic ways,such as not using computers for bookkeeping.这个公司有些做法陈旧,如记账不使用电脑。
  • Shaanxi is one of the Chinese archaic civilized origins which has a long history.陕西省是中国古代文明发祥之一,有悠久的历史。
21 joints d97dcffd67eca7255ca514e4084b746e     
接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语)
参考例句:
  • Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains. 各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了。
  • Expansion joints of various kinds are fitted on steam pipes. 各种各样的伸缩接头被安装在蒸气管道上了。
22 rabble LCEy9     
n.乌合之众,暴民;下等人
参考例句:
  • They formed an army out of rabble.他们用乌合之众组成一支军队。
  • Poverty in itself does not make men into a rabble.贫困自身并不能使人成为贱民。
23 sane 9YZxB     
adj.心智健全的,神志清醒的,明智的,稳健的
参考例句:
  • He was sane at the time of the murder.在凶杀案发生时他的神志是清醒的。
  • He is a very sane person.他是一个很有头脑的人。
24 vocations bd35d8380ee2ae73e19e0d106d4c66c4     
n.(认为特别适合自己的)职业( vocation的名词复数 );使命;神召;(认为某种工作或生活方式特别适合自己的)信心
参考例句:
  • The term profession originally denoted a limited number of vocations. 专业这个术语起初表示数量有限的职业。 来自辞典例句
  • I understood that Love encompassed all vocations, that Love was everything "." 我明白爱含有一切圣召,爱就是一切。 来自互联网
25 moor T6yzd     
n.荒野,沼泽;vt.(使)停泊;vi.停泊
参考例句:
  • I decided to moor near some tourist boats.我决定在一些观光船附近停泊。
  • There were hundreds of the old huts on the moor.沼地上有成百上千的古老的石屋。
26 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
27 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
28 ingenuous mbNz0     
adj.纯朴的,单纯的;天真的;坦率的
参考例句:
  • Only the most ingenuous person would believe such a weak excuse!只有最天真的人才会相信这么一个站不住脚的借口!
  • With ingenuous sincerity,he captivated his audience.他以自己的率真迷住了观众。
29 candid SsRzS     
adj.公正的,正直的;坦率的
参考例句:
  • I cannot but hope the candid reader will give some allowance for it.我只有希望公正的读者多少包涵一些。
  • He is quite candid with his friends.他对朋友相当坦诚。
30 plebeian M2IzE     
adj.粗俗的;平民的;n.平民;庶民
参考例句:
  • He is a philosophy professor with a cockney accent and an alarmingly plebeian manner.他是个有一口伦敦土腔、举止粗俗不堪的哲学教授。
  • He spent all day playing rackets on the beach,a plebeian sport if there ever was one.他一整天都在海滩玩壁球,再没有比这更不入流的运动了。
31 perverse 53mzI     
adj.刚愎的;坚持错误的,行为反常的
参考例句:
  • It would be perverse to stop this healthy trend.阻止这种健康发展的趋势是没有道理的。
  • She gets a perverse satisfaction from making other people embarrassed.她有一种不正常的心态,以使别人难堪来取乐。
32 lascivious x92z9     
adj.淫荡的,好色的
参考例句:
  • I was there to protect her from the importunities of lascivious men.我在那里保护她,不受那些好色男子的纠缠不休。
  • In his old age Cato became lascivious and misconducted himself with a woman slave.到了晚年,卡托沉溺于女色,跟一个女奴私通。
33 candidly YxwzQ1     
adv.坦率地,直率而诚恳地
参考例句:
  • He has stopped taking heroin now,but admits candidly that he will always be a drug addict.他眼下已经不再吸食海洛因了,不过他坦言自己永远都是个瘾君子。
  • Candidly,David,I think you're being unreasonable.大卫,说实话我认为你不讲道理。
34 alienate hxqzH     
vt.使疏远,离间;转让(财产等)
参考例句:
  • His attempts to alienate the two friends failed because they had complete faith.他离间那两个朋友的企图失败了,因为他们彼此完全信任。
  • We'd better not alienate ourselves from the colleagues.我们最好还是不要与同事们疏远。
35 creditors 6cb54c34971e9a505f7a0572f600684b     
n.债权人,债主( creditor的名词复数 )
参考例句:
  • They agreed to repay their creditors over a period of three years. 他们同意3年内向债主还清欠款。 来自《简明英汉词典》
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
36 Augmented b45f39670f767b2c62c8d6b211cbcb1a     
adj.增音的 动词augment的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • 'scientists won't be replaced," he claims, "but they will be augmented." 他宣称:“科学家不会被取代;相反,他们会被拓展。” 来自英汉非文学 - 科学史
  • The impact of the report was augmented by its timing. 由于发表的时间选得好,这篇报导的影响更大了。
37 dealer GyNxT     
n.商人,贩子
参考例句:
  • The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
  • The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
38 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
39 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
40 portrayed a75f5b1487928c9f7f165b2773c13036     
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • Throughout the trial, he portrayed himself as the victim. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
  • The author portrayed his father as a vicious drunkard. 作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。 来自《现代汉英综合大词典》
41 ferocious ZkNxc     
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的
参考例句:
  • The ferocious winds seemed about to tear the ship to pieces.狂风仿佛要把船撕成碎片似的。
  • The ferocious panther is chasing a rabbit.那只凶猛的豹子正追赶一只兔子。
42 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
43 profanation 3c68e50d48891ced95ae9b8d5199f648     
n.亵渎
参考例句:
  • He felt it as a profanation to break upon that enchanted strain. 他觉得打断这迷人的音乐是极不礼貌。 来自辞典例句
44 contumaciously 2cdbcff399a79acf8d3d9276dd45f437     
参考例句:
45 groaning groaning     
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式
参考例句:
  • She's always groaning on about how much she has to do. 她总抱怨自己干很多活儿。
  • The wounded man lay there groaning, with no one to help him. 受伤者躺在那里呻吟着,无人救助。
46 junta FaLzO     
n.团体;政务审议会
参考例句:
  • The junta reacted violently to the perceived threat to its authority.军政府感到自身权力受威胁而进行了激烈反击。
  • A military junta took control of the country.一个军政权控制了国家。
47 effigy Vjezy     
n.肖像
参考例句:
  • There the effigy stands,and stares from age to age across the changing ocean.雕像依然耸立在那儿,千秋万载地凝视着那变幻无常的大海。
  • The deposed dictator was burned in effigy by the crowd.群众焚烧退位独裁者的模拟像。
48 chubby wrwzZ     
adj.丰满的,圆胖的
参考例句:
  • He is stocky though not chubby.他长得敦实,可并不发胖。
  • The short and chubby gentleman over there is our new director.那个既矮又胖的绅士是我们的新主任。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533