小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Silanus the Christian » CHAPTER XI ISAIAH ON DEATH
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XI ISAIAH ON DEATH
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
I took up the epistle to the Romans, but I did not read it long. Another subject stepped in to claim immediate1 attention in the first words on which I lighted. They were these, “Isaiah cries aloud on behalf of Israel, Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, the remnant [alone] shall be saved,” and then, “Even as Isaiah has foretold2, If the Lord of Sabaoth had not left seed to us, we should have become as Sodom and should have been made like unto Gomorrah.” Previously3 when I had read these words I could neither understand them nor see the way to understand them, not knowing the meaning of “Sodom” and “Gomorrah,” nor even “Isaiah.” But now, knowing that Isaiah was one of the principal Hebrew prophets, I began to see that many obscure passages of Paul might become clearer to me if I first studied this prophet. This view was confirmed when I found Paul, later on, quoting him again, “But Isaiah is very bold and says, I was found by them that sought me not, I became manifest to them that consulted me not; but with reference to Israel he says, All the day long, I stretched out my hands to a people disobedient and gainsaying4.” The name also occurred toward the close of the epistle thus, “Isaiah says, There shall be the root of Jesse, and he that is raised up to rule over the nations; on him shall the nations set their hope.” These last words reminded me of the doctrine5 of Epictetus about Diogenes “to whom are entrusted6 the peoples of the earth and countless7 cares in their behalf.”

[103]

But I did not know what “root of Jesse” meant. The name, “Jesse,” I faintly remembered reading in the poems of David; but where it was I could not recall. Hence the phrase was obscure. I determined8 to put off the further study of Paul for the present, and to glance through the book of Isaiah in the hope of meeting this and other passages quoted above. Accordingly I unrolled the prophecy and began to read it from the beginning.

At first, the language was clear—though the Greek was as bad as in the poems of David. The “children” of God, said the prophet (meaning the ancient Jews or Hebrews, whom he often spoke9 of as “Israel”) had rebelled against their Father and were being punished with fire and sword by hostile nations executing God’s vengeance10 on their impiety11. Then came the sentence I quoted above, from Paul, about the “remnant.” After this, the prophet introduced “the Lord”—that is the God of the Jews—as saying that He cared no longer for their incense12 or their offerings because they came from hands stained with blood. This was somewhat like the saying of Horace about Phidyle mentioned above. But what followed was not like anything in Horace: “Wash you, make you clean; cease to do evil, learn to do good; seek judgment13, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.” If they would act thus, then, said God, “though your sins be red as scarlet14, they shall be as white as snow.” As though the nation were molten metal in a crucible15, and He Himself were refining them with fire, the Lord said to the whole people of Israel, “I will purge16 away thy dross17 … afterwards thou shalt be called the city of righteousness.”

I had begun to hope that I should be able to understand this author as easily as Euripides and much more easily than ?schylus. But now came obscurities. First I read of a golden age. People were to “beat their swords into ploughshares,” and not to “learn war any more.” Then I found a mention of general destruction as by a universal earthquake. Then came, without any chronological18 or other order apparent to me, the following pictures, or predictions:—a land without a ruler governed by children and women; a picture of luxurious19 ladies[104] of rank, a list of their dresses, ornaments20, jewels and cosmetics21; a “branch of the Lord, beautiful and glorious”; a purifying with a “spirit of burning”; “a song of my beloved touching22 his vineyard”—all confused together (so it seemed to me at the time) like the prophecies of the Sibyl.

As far as I could see, most of these prophecies dealt with the internal corruption23 of the nation. The “vineyard” of the Lord was the people of Israel. When He visited the vineyard, looking for fruit, said the prophet, “He looked for judgment but behold24 oppression.” After this, came a vision of the Lord’s glory, and then predictions of external calamities25, and invasions of foreign nations. But yet there was a promise of the birth of a Deliverer, a Prince of Peace, to sit “upon the throne of David.” Following this, at some interval26, were the words for which I was searching, about “the root of Jesse.” And now I could understand them, for they were preceded by this prediction, “There shall come forth27 a shoot out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots shall bear fruit.” Just before that, there had been a description of an invading army, coming as the instrument of the Lord’s wrath28 and “lopping the boughs29 with terror” and hewing30 down “the high ones of stature31.”

Then all was clear to me. I perceived the connexion between the “child” that was to sit on “the throne of David,” and the “shoot out of the stock of Jesse.” The two together brought back to my mind that passage which I could not before recall from the Psalms32, “The prayers of David the son of Jesse are ended.” The words of Isaiah were like those of Sophocles where he is speaking of the destruction of the royal house of Laius. Sophocles calls the surviving child the “root,” and laments33 because the axe34 of Fate was destroying it just when a branch was on the point of “shooting up” from the “stock” so as to produce fruit. So now, but in an opposite mood of hope and joy, Isaiah said that the royal house of David the son of Jesse would not be exterminated35, though many of its scions36 would be cut off. A “branch” would “shoot up” and the succession to the kingdom would be maintained.

In the same way, I perceived, the great Julius, or the[105] Emperor Augustus, being descended37 from Iulus, the son of ?neas, might be called “the shoot out of the stock of Anchises,” transported from Asia to Europe so as to “shoot up” into a new kingdom more glorious than the old. This, too, explained the word “remnant” used by Paul. As the Trojan followers38 of ?neas were a “remnant,” so too must be the Jewish followers of this “child,” a remnant left from defeat, disaster, and captivity39, after a great “lopping of the boughs with terror.” Virgil sang about the empire of the house of Iulus not as a prophet, but as a poet, prophesying40, so to speak, after the event. Isaiah appeared merely to predict empire as a prophet, and a false prophet, prophesying what had not been, and never would be, an “event.” The tree of the empire of Rome was erect42 for all the world to look on. The tree of the kingdom of Jesse appeared to me as extinct as the house of Laius. So I thought then.

Yet I knew that Paul looked at the matter differently and regarded these prophecies as having been, or as about to be, fulfilled. And when I looked more closely into the sayings of Isaiah about the future kingdom, I saw that many of them were capable of two meanings. Sometimes the prophet appeared to be contemplating43 a kingdom established in the ordinary way by force of arms—a conquest achieved, or at all events preceded, by fire, sword, and desolation. But, for the most part, it seemed to be an empire of peace to be brought about by some kind of persuasion44, or feeling. A sudden conviction was to take hold of all the nations of the earth, so that they were to exclaim, with one consent, as at the sound of a trumpet45, “Come ye and let us go up to the mountain of the Lord,” meaning the Temple in Jerusalem.

In this kingdom, however brought about, the Lord was to be King, and there was to be a “covenant46” between Him and all the citizens or subjects, a covenant of righteousness. The subjects were to obey the King and the King would give them a righteous spirit. In some respects the covenant of obedience47 was to resemble that philosophic48 oath which Epictetus had enjoined49 on us, namely, to consult our own interests, to be true to ourselves (meaning, to the spirit of righteousness within us).[106] But the prophet regarded righteousness as loyalty50, or truth, not to ourselves, but to our King.

That seemed to me one great difference between the Greeks and the Hebrews in their notions of worship. The Greeks, when they lifted their thoughts above themselves, looked, in the first place, each man to his several city, and in the next place, to the Gods. They did not think in the first place of the Gods. For the Gods were many, while the City was one. But the ancient Jews, the men of Israel, or at least their prophets, looked to their Lord God as their King—the Father, or sometimes the Husband, of Israel. Although they were many tribes, they had but one God, the Lord God, who had delivered them from the land of Egypt. This Lord God was a God of justice and truth, hating oppression, a defender51 of the widow and the fatherless. To be loyal to Him was righteousness.

And herein—as I soon began to perceive—was the great difference between the view of righteousness or justice taken by Isaiah and that taken by our Roman lawyers, or any lawyers bound to a written law. The lawyer’s righteousness was legality; the prophet’s was loyalty. Epictetus and Isaiah agreed together in aiming at loyalty, not legality. Both disliked obedience paid to mere41 rules and commandments of men. But the former for the most part inculcated loyalty that seemed like loyalty to oneself; the latter, loyalty to God. This precept52 of Isaiah agreed with the fundamental law prescribed in the code of Moses that the men of Israel were to “love” the Lord their God.

After searching carefully to see what the prophet said concerning the immortality54 of the soul (about which Moses seemed to be silent) I could find little of a definite kind. In one passage I read “The dead shall arise and they that are in the tombs shall be roused up.” But the preceding lines said “The dead shall assuredly not see life”; so that it was not clear whether the words meant that one nation should be destroyed for ever and another nation should be raised up from destruction to life. The prophet appeared to be thinking of the nation collectively, more often than of separate citizens. The metaphor55 of the Vine of Israel seemed to be almost always[107] in his thoughts. And his hope seemed to be, not concerning separate branches, that every branch should remain; but that, in spite of being cruelly pruned56 and cut down almost to the ground, the tree, as a whole, would yet grow up and bear fruit. I noticed also that a certain king called Hezekiah, when praying to be delivered from a disease likely to prove fatal, spoke as though there were no life after death.

But there was one passage, of very mysterious import, which seemed to point to a different conclusion. It spoke about a “servant of God,” of mean aspect but destined57 to be a great Deliverer—such as Epictetus had described—“bearing upon him the cares” of multitudes. He was to grow up “as a root in the thirsty ground,” which suggested that he was to be “the root of Jesse” above mentioned. But he was not to be like ?neas, “the root” of Anchises. For ?neas divided the spoils in Italy as the prize of his sword. But this Deliverer—so the prophet declared—was “despised and reckoned as naught58.” He was “delivered over” to the enemies of his nation as a ransom59 to save his fellow-countrymen, and it was by their wickedness that “he was led to death.” Yet in the end, said the prophet, “He will inherit many men, and will divide the spoils of the strong, because his soul was delivered over to death, and he was reckoned among criminals, and he carried the sins of many and he was delivered over on account of their crimes.”

This was altogether beyond my comprehension at the time. But I saw that I should have to return to this prophecy hereafter; for I recognised its last words as having been quoted by Paul in writing to the Romans. I found afterwards that the passage in Paul spoke about “believing in Him that raised up Jesus our Lord from the dead, who was delivered over for the sake of our transgressions60, and was raised up for the sake of our being made righteous.” For the present, however, the passage in Isaiah about the “servant” of God seemed to me important, for this reason mainly, because it indicated a belief in a life after death. And so did another difficult passage—if Paul had interpreted it rightly. My copy of the prophecy said, “Death by its strength hath swallowed up”; but the margin61 said[108] “Death is swallowed up in victory,” and these latter words, too, I recognised as being quoted by Paul; and this, or some similar, sense appeared to be required by the context.

It was growing late and I was obliged to break off. But I resolved to return to the book next morning before lecture. So far as I had read, it appeared to me that the prophet did not formally recognise the immortality of the soul in general. But in the case of the Suffering Servant he did seem to recognise it. Having the Servant in my mind, I unrolled the book of Isaiah to other passages using the same word, such as, “for my servant David’s sake,” “But thou, Israel, art my servant,” “My servant whom I have chosen.” At last I came to “the seed of Abraham my friend.” In all these passages, God was supposed to be speaking. Then it occurred to me, “Did the prophet make an exception for the Suffering Servant only? Did he not also believe that Abraham’s soul was immortal53?” It seemed to me impossible that if the God of the Jews were asked, “Where is Abraham thy friend?” He would reply—or that the prophet would regard Him as replying—“Resolved into the four elements.” On the whole, I was led to the conclusion that Isaiah implied, though he did not express, some kind of doctrine of human immortality dependent on the relation between man and God.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
2 foretold 99663a6d5a4a4828ce8c220c8fe5dccc     
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She foretold that the man would die soon. 她预言那人快要死了。 来自《简明英汉词典》
  • Must lose one joy, by his life's star foretold. 这样注定:他,为了信守一个盟誓/就非得拿牺牲一个喜悦作代价。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
3 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
4 gainsaying 080ec8c966132b5144bb448dc5dc03f0     
v.否认,反驳( gainsay的现在分词 )
参考例句:
  • There is no gainsaying his honesty. 他的诚实是不可否认的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • There is no gainsaying the fact that brinkmanship is a dangerous game. 不可能否认这样的事实:即战争的边缘政策是一种危险的游戏。 来自辞典例句
5 doctrine Pkszt     
n.教义;主义;学说
参考例句:
  • He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
  • The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
6 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
7 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
8 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
9 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
10 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
11 impiety k41yi     
n.不敬;不孝
参考例句:
  • His last act must be a deed of impiety. 他最后的行为就是这一种不孝。
  • His remarks show impiety to religion.他的话表现出对宗教的不敬。
12 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
13 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
14 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
15 crucible EoYzZ     
n.坩锅,严酷的考验
参考例句:
  • The alliance had been forged in the crucible of war.这个联盟经受了战争的严峻考验。
  • Put the required amount of metal into the crucible.把适量的金属放入坩埚。
16 purge QS1xf     
n.整肃,清除,泻药,净化;vt.净化,清除,摆脱;vi.清除,通便,腹泻,变得清洁
参考例句:
  • The new president carried out a purge of disloyal army officers.新总统对不忠诚的军官进行了清洗。
  • The mayoral candidate has promised to purge the police department.市长候选人答应清洗警察部门。
17 dross grRxk     
n.渣滓;无用之物
参考例句:
  • Caroline felt the value of the true ore,and knew the deception of the flashy dross.卡罗琳辨别出了真金的价值,知道那种炫耀的铁渣只有迷惑人的外表。
  • The best players go off to the big clubs,leaving us the dross.最好的队员都投奔大俱乐部去了,就只给我们剩下些不中用的人。
18 chronological 8Ofzi     
adj.按年月顺序排列的,年代学的
参考例句:
  • The paintings are exhibited in chronological sequence.这些画是按创作的时间顺序展出的。
  • Give me the dates in chronological order.把日期按年月顺序给我。
19 luxurious S2pyv     
adj.精美而昂贵的;豪华的
参考例句:
  • This is a luxurious car complete with air conditioning and telephone.这是一辆附有空调设备和电话的豪华轿车。
  • The rich man lives in luxurious surroundings.这位富人生活在奢侈的环境中。
20 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
21 cosmetics 5v8zdX     
n.化妆品
参考例句:
  • We sell a wide range of cosmetics at a very reasonable price. 我们以公道的价格出售各种化妆品。
  • Cosmetics do not always cover up the deficiencies of nature. 化妆品未能掩饰天生的缺陷。
22 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
23 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
24 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
25 calamities 16254f2ca47292404778d1804949fef6     
n.灾祸,灾难( calamity的名词复数 );不幸之事
参考例句:
  • They will only triumph by persevering in their struggle against natural calamities. 他们只有坚持与自然灾害搏斗,才能取得胜利。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One moment's false security can bring a century of calamities. 图一时之苟安,贻百年之大患。 来自《现代汉英综合大词典》
26 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
27 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
28 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
29 boughs 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0     
大树枝( bough的名词复数 )
参考例句:
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
30 hewing 94126f915df0d63cccd55cfc40c46906     
v.(用斧、刀等)砍、劈( hew的现在分词 );砍成;劈出;开辟
参考例句:
  • The farmer spent a day in the woods hewing timber. 这个农夫花了一天时间在森林里砍木材。 来自辞典例句
  • He was hewing away at the trunk of the tree. 他不停地照着树干砍去。 来自辞典例句
31 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
32 psalms 47aac1d82cedae7c6a543a2c9a72b9db     
n.赞美诗( psalm的名词复数 );圣诗;圣歌;(中的)
参考例句:
  • the Book of Psalms 《〈圣经〉诗篇》
  • A verse from Psalms knifed into Pug's mind: "put not your trust in princes." 《诗篇》里有一句话闪过帕格的脑海:“不要相信王侯。” 来自辞典例句
33 laments f706f3a425c41502d626857197898b57     
n.悲恸,哀歌,挽歌( lament的名词复数 )v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的第三人称单数 )
参考例句:
  • In the poem he laments the destruction of the countryside. 在那首诗里他对乡村遭到的破坏流露出悲哀。
  • In this book he laments the slight interest shown in his writings. 在该书中他慨叹人们对他的著作兴趣微弱。 来自辞典例句
34 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
35 exterminated 26d6c11b25ea1007021683e86730eb44     
v.消灭,根绝( exterminate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was exterminated root and branch. 它被彻底剪除了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The insects can be exterminated by spraying DDT. 可以用喷撒滴滴涕的方法大量杀死这种昆虫。 来自《用法词典》
36 scions 2f5dd543d83d28564297e8138914f0a2     
n.接穗,幼枝( scion的名词复数 );(尤指富家)子孙
参考例句:
  • Eldritch giants are powerful scions of arcane lore. 邪术巨人是神秘奥术知识的强大传承者。 来自互联网
  • Grafting can join scions with desirable qualities to root stock that is strong and resistsand insects. 嫁接能够将理想质量的接穗嫁接到强有力抗病虫害的砧木上。 来自互联网
37 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
38 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
39 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
40 prophesying bbadbfaf04e1e9235da3433ed9881b86     
v.预告,预言( prophesy的现在分词 )
参考例句:
  • Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head. 凡男人祷告或是讲道(道或作说预言下同)若蒙着头,就是羞辱自己的头。 来自互联网
  • Prophesying was the only human art that couldn't be improved by practice. 预言是唯一的一项无法经由练习而改善的人类技术。 来自互联网
41 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
42 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
43 contemplating bde65bd99b6b8a706c0f139c0720db21     
深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想
参考例句:
  • You're too young to be contemplating retirement. 你考虑退休还太年轻。
  • She stood contemplating the painting. 她站在那儿凝视那幅图画。
44 persuasion wMQxR     
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派
参考例句:
  • He decided to leave only after much persuasion.经过多方劝说,他才决定离开。
  • After a lot of persuasion,she agreed to go.经过多次劝说后,她同意去了。
45 trumpet AUczL     
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
参考例句:
  • He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
  • The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
46 covenant CoWz1     
n.盟约,契约;v.订盟约
参考例句:
  • They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
  • The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
47 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
48 philosophic ANExi     
adj.哲学的,贤明的
参考例句:
  • It was a most philosophic and jesuitical motorman.这是个十分善辩且狡猾的司机。
  • The Irish are a philosophic as well as a practical race.爱尔兰人是既重实际又善于思想的民族。
49 enjoined a56d6c1104bd2fa23ac381649be067ae     
v.命令( enjoin的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The embezzler was severely punished and enjoined to kick back a portion of the stolen money each month. 贪污犯受到了严厉惩罚,并被责令每月退还部分赃款。 来自《简明英汉词典》
  • She enjoined me strictly not to tell anyone else. 她严令我不准告诉其他任何人。 来自辞典例句
50 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
51 defender ju2zxa     
n.保卫者,拥护者,辩护人
参考例句:
  • He shouldered off a defender and shot at goal.他用肩膀挡开防守队员,然后射门。
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
52 precept VPox5     
n.戒律;格言
参考例句:
  • It occurs to me that example is always more efficacious than precept.我想到身教重于言教。
  • The son had well profited by the precept and example of the father.老太爷的言传身教早已使他儿子获益无穷。
53 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
54 immortality hkuys     
n.不死,不朽
参考例句:
  • belief in the immortality of the soul 灵魂不灭的信念
  • It was like having immortality while you were still alive. 仿佛是当你仍然活着的时候就得到了永生。
55 metaphor o78zD     
n.隐喻,暗喻
参考例句:
  • Using metaphor,we say that computers have senses and a memory.打个比方,我们可以说计算机有感觉和记忆力。
  • In poetry the rose is often a metaphor for love.玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
56 pruned f85c1df15d6cc4e51e146e7321c6b2a5     
v.修剪(树木等)( prune的过去式和过去分词 );精简某事物,除去某事物多余的部分
参考例句:
  • Next year's budget will have to be drastically pruned. 下一年度的预算将大幅度削减。 来自《简明英汉词典》
  • The roses had been pruned back savagely. 玫瑰被狠狠地修剪了一番。 来自《简明英汉词典》
57 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
58 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
59 ransom tTYx9     
n.赎金,赎身;v.赎回,解救
参考例句:
  • We'd better arrange the ransom right away.我们最好马上把索取赎金的事安排好。
  • The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
60 transgressions f7112817f127579f99e58d6443eb2871     
n.违反,违法,罪过( transgression的名词复数 )
参考例句:
  • Many marine transgressions occur across coastal plains. 许多海运是横越滨海平原。 来自辞典例句
  • For I know my transgressions, and my sin always before me. 因为我知道我的过犯,我的罪常在我面前。 来自互联网
61 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533