小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Silanus the Christian » CHAPTER XXXII CLEMENS LENDS SILANUS THE FOURTH GOSPEL
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXXII CLEMENS LENDS SILANUS THE FOURTH GOSPEL
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Clemens waited patiently for me to resume our conversation. Soon it occurred to me that I had been unreasonable1 in my expectations if the circumstances were as he had described them. Suppose this new gospel to have originated from the reminiscences of John the son of Zebedee, a fisherman of Galilee, and the aged2 author of such a book as the Apocalypse. How could such traditions, if set down exactly as they came from the old man’s lips, fail to abound3 in Jewish phrases and thoughts such as I had met with in the apocalyptic4 work? But these would have made the gospel very unsuitable for Greeks and Romans and indeed for almost all except Jews. It was therefore natural, and indeed almost necessary, that the old man’s recollections, after being imparted to his friends, who would probably be the elders of Ephesus, should be freely interpreted, or perhaps paraphrased5, in a form fit for all readers. Such interpreters, or such an interpreter, might not always be perfectly7 successful.

It was foolish of me not to have foreseen this. But still I was disappointed. “This,” said I, “adds a new element of uncertainty8, if John has sometimes preserved traditions of Christ’s words translated from the Jewish tongue.” “It does,” said Clemens, “and so does another fact that applies both to Greek and to Hebrew or Aramaic. You know that, in Greek, ‘he said’ or ‘used to say,’ or ‘it says,’ often signifies ‘he meant’ or ‘it means.’ The same is true in Hebrew. Hence if an evangelist or scribe, after giving Christ’s actual words, for[313] example, ‘Do righteousness,’ were to add ‘But he meant, Do alms’—because, in Hebrew, ‘righteousness’ often means ‘alms’—it would be possible to misinterpret the addition as meaning ‘But he [also] said (or, used to say) Do alms,’ thus erroneously creating a second precept9. For these and other reasons I cannot feel sure that the saying ‘I thirst,’ about which we were just now conversing10, may not be a paraphrase6 of the Lord’s words about being ‘forsaken11.’ John the son of Zebedee may have known that the latter words were misunderstood from the first by the soldiers, and also that they were misinterpreted by some Christians12. Hence I think the aged apostle may have prayed for a revelation as to the true meaning of the words, and it may have been revealed to him, ‘The Lord said—that is, He really said, His real meaning was—that He “thirsted”.’ This indeed would be a surprise or paradox14 compared with what the gospel says elsewhere. But the scriptures15 are full of such paradoxes16.”

“But how ‘elsewhere’?” said I. “Do you mean that here Christ feels thirst whereas ‘elsewhere’ He quenches17 thirst? I do not remember that.” “I forgot,” replied Clemens, “that you had not read the new gospel. That gospel represents Christ as saying to a sinful woman, ‘Give me to drink,’ and afterwards, to the same woman, ‘He that believeth on me shall never thirst,’ and, after that, to the Jews, ‘If any one be athirst, let him come unto me and drink.’ This same gospel says that the ‘food’ of the Son is to do the will of the Father. This, then, may be described as His meat and drink. If, therefore, He ‘thirsts,’ He is athirst to do the Father’s will, so that He hungers and thirsts for righteousness in the souls of sinful men and women, thirsting to free them from thirst by giving them the water of life. All through His life He has not thirsted because the living water has been passing freely from the Father to Him and from Him to others. But now, on the point of death, the Giver of the water of life is Himself caused to thirst for it! The Father, in His infinite love, causes the Son Himself to thirst for that love! Instead of helping18 others, the Son is constrained19 to ask as it were to be helped—in order that He may help others better. This is perhaps the[314] deepest and most wonderful of all the Lord’s deep sayings—‘I thirst for the righteousness and love of God, that I and mine may be in the Father, and that the Father may be in me and mine.’ In the end, this will be one of the Lord’s words that ‘will never pass away.’ But what was its effect at the time? When Socrates uttered his last wishes, Crito was at hand to say, ‘This shall be done.’ But when Christ cried ‘I thirst,’ no friend was at hand to satisfy that thirst, and the cry was taken by the soldiers as meaning, ‘I thirst for a little of your sour wine’!”

“It seems to me,” said I, “that you regard this gospel, not exactly as history, but as history mingled20 with poetry or with vision?” “Not quite so,” said Clemens. “I should prefer to say, ‘as history interpreted through spiritual insight or poetic21 vision.’ I take the historical fact to be that there came into the world, as man, a divine Being, endowed with a power of drawing man and God into one, by drawing the hearts of men towards Himself, and, through Himself, to the Father. Making men one with Himself, He also made them one with each other in Himself. This is the great historical fact, the fact of facts, foreordained before the foundation of the world. This, then, is the fact that needs to be brought out clearly in the history of Christ—not the facts (though they are facts) that the Pharisees often washed their hands and that the daughter of Herodias danced before John the Baptist was beheaded. Well, then, put yourself in the position of—whoever it was that wrote this fourth gospel, say, ‘the Elder.’ Imagine him returning fresh from an interview with the old man John, the son of Zebedee, who will not allow himself to be called a ‘son of thunder’?.”

“But why,” said I, “should he not have allowed himself to be called John the son of Zebedee? And why should he object to be called one of the sons of thunder, if Jesus called him so?” “As to the latter name,” replied Clemens, “I very much doubt whether Mark has translated the term correctly; I will tell you why, another time: but assuredly he was not a noisy ‘son of thunder’ as we should understand the phrase in the west.

“As to the former name, you will find in this gospel that[315] ‘Simon son of John’ is thrice mentioned as Peter’s name, in a passage where Peter is rebuked22 for having denied his Master. It is, so to speak, his name after the flesh, his unregenerate name. ‘Peter,’ or ‘stone,’ is his regenerate23 name. So, ‘John son of Zebedee’ would be this disciple24’s unregenerate name. The fourth gospel never uses that name except once, in the phrase ‘the sons of Zebedee,’ on the same occasion on which Peter is rebuked as ‘Simon son of John.’ For the most part John the son of Zebedee is described (in this gospel) as ‘the other disciple’—that is, the one as yet unheard, the one whose testimony25 is still to be given. Or else, the name is connected with Christ’s love—‘the disciple that Jesus loved.’ He feels that he owes all that he has, his very being, to the fact that Jesus loved him, that Jesus made him what he now is. Moreover Jesus gave him, by perpetual visions after His death, an insight into the meanings of His words uttered before death. Hence he might feel that Christ’s words, once dark sayings, have now become clear. From being old, they have become quite new, so as to require an altogether new record.”

“I am not sure,” said I, “that I understand your meaning. Do you hold that the fourth gospel differs from the three because of the special character of John the son of Zebedee, or because of the special interpretation26 of ‘the Elder’?” “Because of both,” said Clemens. “Then,” said I, “you think that John the son of Zebedee, far from being a ‘son of thunder’ in the sense in which Pericles might be so called by Aristophanes, was a man of a retiring and vision-seeing nature, who merged27 himself in Christ; and that his namesake, the Elder, believed that the aged apostle was as it were a mirror, in whom, and in whose traditions, it was possible to discern more of Christ’s real expression than in the ancient document of Mark.”

“That comes near the truth, I think,” replied Clemens. “And yet I should be very far from denying that Mark, and the other early gospels, are right in several features apparently28 omitted by John—for example, Christ’s love of ‘the little ones,’ and His anxiety lest they should be caused to stumble, and His insistence29 on the necessity of receiving the Kingdom of God as[316] little children. But it seems to me that some of these precepts30 about ‘little ones’ may have been misunderstood so that the brethren needed Paul’s warning, ‘Be not little children in your minds,’ and again, ‘In malice31 be babes, but in understanding be men.’ The root of all these precepts was the divine feeling of ‘littleness,’ or ‘childhood,’ or ‘sonship.’ This is realised in the Son of God doing the will of the Father. In order to do that will on earth, He must be always keeping His eyes on the Father in heaven. The earlier gospels represent Christ with His eyes fixed32 on the ‘little ones’ on earth, the sick, the sorrowful, the ignorant, the sinful. That also is true. The new gospel appears to me to attempt to shew how the two truths are combined.”

“But you surely do not mean to say,” I exclaimed, “that Jesus, in the new gospel, never makes mention of the ‘little ones’ or the ‘little children,’ so frequently mentioned by the earlier evangelists!” “I do indeed,” replied Clemens. “He does not make mention of either term once, except that, after the resurrection, seeing the disciples33 engaged in labour that has lasted through the night and effected nothing, He calls to them and says ‘Little children!’ But yet, although He does not elsewhere use the word ‘children,’ He has the thought constantly before Him. At the beginning of the gospel, He teaches that men must be ‘born from above,’ that is, become little children in the eyes of God. Towards the end, He uses a mother’s word to them (‘teknia,’ ‘darlings’). He also says, ‘I will not leave you orphans,’ and declares that His disciples are to be in Himself, the Son. Now to be in the Son, means to be made ‘a little child’ in the perfect sense of Christ’s meaning.”

“Perhaps,” said I, “this explains why Paul seldom mentions the word ‘little children’.” “‘Seldom’,” said Clemens, “is not the right word. Paul never mentions it, except in the warning I mentioned above. Moreover John, in his epistle, says, ‘I have written unto you little children, because ye have known the Father.’ That word ‘known’ goes to the root of the matter. The essence of ‘little childhood,’ in Christ’s sense, is not ignorance, but knowledge—‘knowing the Father.’ And ‘knowing the Father’ implies loving the Father, or desiring the Father.[317] There are cases where ‘desire’ may perhaps be well substituted for ‘love,’ so as to indicate that kind of love which leads one onwards to the object desired. This gospel seems to me to attempt to express—if I may so speak in accordance with the prophets of Israel—a desire of God for man, producing a desire of man for God. The work of the Son of God is to unite these two desires. This is a great mystery, a mystery past mere34 logic35, that God, the Creator, should ‘desire.’ Yet I accept it—as it has been expressed by a certain holy woman of Athens, whom I verily believe to have been inspired by God, ‘The Son of God chose to be lifted up upon the tree of the Cross that we might receive the food of angels. And what is this food of angels? It is the desire of God, which draws to itself the desire that is in the depths of the soul and they make one thing together’.”

This saying was beyond me at the time. But I felt that it contained truth, and that I should grow into some apprehension36 of it. And what Clemens had said, though very strange at first, had been gradually growing to seem possible and even reasonable, if one may use the word concerning that which accords with the spiritual Logos—namely, that the Son of God, being human, was caused to feel forsaken by God, and to desire God, and to ask why this strange feeling of forsakenness37, this unwonted, unsatisfied desire, was brought upon Him by the Father. Then, according to the saying of this holy woman of Athens, the answer of the Father was, “In receiving this forsakenness and this desire for my presence, thou art receiving from me my desire, which draws up to me thy desire, and they two make one together.”

But to return to Clemens, whom I began to trust all the more because I felt that he was keeping back nothing from me. “What I am attempting,” said he, “to express, but expressing very feebly, is this. I am trying to put myself in the position of the Elder, preaching the gospel for John the son of Zebedee in Ephesus, some time after the aged apostle returned from his martyrdom in Patmos, when he was quite decrepit38 and no longer able to be carried into the midst of the congregation, to utter even a few words. If I came into that old man’s presence[318] and heard from him traditions about the Master, whom he loved and who loved him, I might say, ‘Here indeed is a revelation of Christ. Here I feel Christ Himself.’ Nevertheless, on going out, I might find it very hard to make a chronological39 and consecutive40 history out of his utterances41. Sometimes he might be describing past fact; sometimes he might be prophesying42 the future; sometimes he might speak of the past as if still present—as though he were even now with his Master in Cana or Jerusalem; sometimes he might be rapt in a present ecstasy43; sometimes he might be describing ecstatic visions of the past; sometimes he might speak in poetic metaphor44, sometimes in literal prose; but always he would be penetrated45 and imbued46 with the love of Christ. The result—for me, I confess it—would be that I should go out, thinking, ‘This is not history in the common sense of the term. But it is something, I will not say better, but more needed by the church, than a mere history of facts such as a writer like Mark could have given with fuller information. It gives glimpses into a divine and human personality that includes in itself a real history—a history of a great invisible war of good against evil, a great invisible redemption, God coming down to earth to lift man up to heaven’.”

“But,” said I, “do not Matthew and Luke give these glimpses in their description of the incarnation?” “I should rather have said,” replied Clemens, “that, instead of giving glimpses, they attempt to describe a spiritual fact in the language of material history. John, you will find, does not make this attempt. He simply says that ‘the Logos became flesh.’ Then he introduces disciples believing in their Master as Messiah, undeterred by their supposition that He is ‘the son of Joseph’ and ‘from Nazareth.’ John assumes all through his gospel that Jesus came down from heaven and is to go up thither47 again. He refuses to recognise that this coming down and this going up are impossible for the Son of God incarnate48 as the son of Joseph. All this appears to me true. And in many respects I admire this little book more than I can find time or words to express. Yet I must deal frankly49 with you and confess that this new gospel, like the rest, appears to me[319] inadequate50. What gospel would be otherwise? All the written records of Christ’s words and acts seem to me to have, as their main use, the awakening51 in us of a want of something more, a sense of something insufficient52 and imperfect and unjust to the reality, so that we cry vehemently53 to God for the reality, the living truth, the spiritual light—such light as no words or books can give us. The Spirit alone can bestow54 it, crying within us Abba, Father. Some interpreters, however, seem in a special degree to have ‘the mind of Christ.’ Among the foremost of these seems to me to stand ‘the disciple whom Jesus loved’.”

“I understand,” said I, “at least I think I do, a little. You mean that the written biographies must first make the reader feel that they are dead in comparison with the living person. Then the reader is to feel drawn55 towards his ideal of the living person, and more and more drawn, so that in the end?.” “In the end,” said Clemens, “assuredly the living Person will come to him, or draw him to Himself, if he will but be patient in waiting, walking according to the light he already has.” On this he rose to depart. “One word more,” said I. “You told me that John gives nearly a quarter of his gospel to the doctrine56 of the Lord on the night on which He was delivered over. Does he give much space to the period after the resurrection? And what does he say about that? Does he agree with Matthew and Luke?”

“No,” said Clemens, “he differs greatly, and, as it appears to me, deliberately57, intending to correct them. For example, Matthew represents certain women as taking hold of Christ’s feet, before He sends them to carry word to His ‘brethren.’ John says that Jesus said to Mary Magdalene, ‘Touch me not for I am not yet ascended58 to my Father,’ and then sends her to His ‘brethren.’ Luke says that Christ said to all the disciples, ‘Handle me,’ to shew that He was not a bodiless spirit. John says that an offer of this nature was made to Thomas, but mentions no such offer to any other disciple. Luke says that the disciples gave Jesus food and He ate. John says that Jesus gave food to the disciples. In all these points John appears to me to be nearer than Matthew and Luke to the truth. And sometimes I think that the touching59 of Christ’s body by the[320] disciples in the Eucharist, that is to say, the touching of the bread and tasting of the wine in our sacred meal, has been taken by Luke (if not by Matthew) in a literal sense”—here Clemens agreed with Scaurus—“whereas John understood the meaning correctly. But at the same time I think that the Saviour60 may have been visibly present at the Eucharist, shewing the wounds in His body, though it was not a body that could be touched.”

“Does it not seem to you,” I asked, “that this agrees better with Paul’s descriptions of the manifestations61 of Jesus after death?” “Yes,” said Clemens, “and in other respects John seems to me to be nearer the truth. For he apparently represents Christ as having ascended to the Father before He could be ‘touched,’ that is to say, before His spiritual body and blood could be imparted to the disciples. Moreover, whereas Matthew places before the Resurrection a tradition relating how Christ imparts to the disciples authority to bind62 and to loose i.e. to forgive sins, John places it afterwards. And John also describes Peter as plunging63 into the water and coming to Jesus after the Resurrection,—which seems to me a symbol of Peter passing through the waters of temptation to the Saviour whom he had denied. But Matthew places it before the Resurrection and takes it literally64, as though Peter tried to walk on literal water and was nearly drowned, but for the Lord’s help.”

“Then,” said I, after a long pause—for I was not prepared to find Clemens so far in agreement with Scaurus, an unbeliever, concerning the facts of the Christian13 histories—“you are very far indeed from saying, ‘I believe in every word of the gospels of Mark, Matthew, and Luke, as being historically accurate.’ Nay65, I can hardly think you would say that, even about the gospel of John?” “Assuredly,” he replied, “I would not say that about any of the gospels. Indeed, dear friend, do you yourself think you would venture to say as much as that, even about the history of your favourite Thucydides? And does it not seem to you that, in any book that describes the life of a man, the greater the man, and the more living the life, the greater must be the failure of the book, and the deadness of the[321] book, as compared with the inexpressible spirit, not to be expressed in any book, no, not in a universe of books?”

Then, rising, and pointing seaward, “Look!” he said, “the moon is up already! Now indeed I must stay with you no longer. I have done my best to deal fairly with you, even to the point perhaps of being not quite fair to this little book, which I now hold in my hand, and am about to place in yours, if you desire it. But are you sure that you do still desire it? If you do indeed, I shall most gladly lend it, and you can return it to me, this time to-morrow, at the house of Justus. But be honest with me as I have tried to be with you. Do not take it as yet if you are not prepared to read it as a book that comes from the east through a western medium; a book that mingles66, so as not always to be clearly distinguished67, words of the Lord with words of the evangelist, facts and visions, histories and prophecies, metaphors68 that may be misunderstood, and poems that may be taken as literal prose. It will make you feel perhaps irritated, certainly unsatisfied. Perhaps you may end in saying, ‘I want much more, I want to see the person to whom this book points, but whom no book can make me feel.’ Then it will have done you good. But perhaps you will put it aside and say, ‘I want no more’.”

He paused, and looked anxiously at me. “In that case,” continued he, “I shall have done you harm. But what say you? After this warning, do you—a Roman with Greek training, a reader of Homer and Thucydides—do you still desire to see this little volume that is neither a true poem nor a true history, a biography that hardly professes69 to draw the life of Jesus as He was, but only to make us feel that it must be felt, if at all, through ‘a disciple whom Jesus loved’?” I assured him that I greatly desired to read it and thanked him with all my heart for the loan, and for the frankness of his warning. “Farewell,” said he, placing the book in my hand, “my friend, my brother—brother in the search after truth, farewell!” “Your help,” said I, as he turned away from me, “has been more like that of a father.” He stopped and looked round at me for a moment. “Would indeed,” said he, “that it might prove so! Farewell!”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
2 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
3 abound wykz4     
vi.大量存在;(in,with)充满,富于
参考例句:
  • Oranges abound here all the year round.这里一年到头都有很多橙子。
  • But problems abound in the management of State-owned companies.但是在国有企业的管理中仍然存在不少问题。
4 apocalyptic dVJzK     
adj.预示灾祸的,启示的
参考例句:
  • The air is chill and stagnant,the language apocalyptic.空气寒冷而污浊,语言则是《启示录》式的。
  • Parts of the ocean there look just absolutely apocalyptic.海洋的很多区域看上去完全像是世界末日。
5 paraphrased d569177caee5b5f776d80587b5ce9fac     
v.释义,意译( paraphrase的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Baxter paraphrased the contents of the press release. 巴克斯特解释了新闻稿的内容。 来自辞典例句
  • It is paraphrased from the original. 它是由原文改述的。 来自辞典例句
6 paraphrase SLSxy     
vt.将…释义,改写;n.释义,意义
参考例句:
  • You may read the prose paraphrase of this poem.你可以看一下这首诗的散文释义。
  • Paraphrase the following sentences or parts of sentences using your own words.用你自己的话解释下面的句子或句子的一部分。
7 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
8 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
9 precept VPox5     
n.戒律;格言
参考例句:
  • It occurs to me that example is always more efficacious than precept.我想到身教重于言教。
  • The son had well profited by the precept and example of the father.老太爷的言传身教早已使他儿子获益无穷。
10 conversing 20d0ea6fb9188abfa59f3db682925246     
v.交谈,谈话( converse的现在分词 )
参考例句:
  • I find that conversing with her is quite difficult. 和她交谈实在很困难。 来自《简明英汉词典》
  • They were conversing in the parlor. 他们正在客厅谈话。 来自《现代英汉综合大词典》
11 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
12 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
13 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
14 paradox pAxys     
n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物)
参考例句:
  • The story contains many levels of paradox.这个故事存在多重悖论。
  • The paradox is that Japan does need serious education reform.矛盾的地方是日本确实需要教育改革。
15 scriptures 720536f64aa43a43453b1181a16638ad     
经文,圣典( scripture的名词复数 ); 经典
参考例句:
  • Here the apostle Peter affirms his belief that the Scriptures are 'inspired'. 使徒彼得在此表达了他相信《圣经》是通过默感写成的。
  • You won't find this moral precept in the scriptures. 你在《圣经》中找不到这种道德规范。
16 paradoxes 650bef108036a497745288049ec223cf     
n.似非而是的隽语,看似矛盾而实际却可能正确的说法( paradox的名词复数 );用于语言文学中的上述隽语;有矛盾特点的人[事物,情况]
参考例句:
  • Contradictions and paradoxes arose in increasing numbers. 矛盾和悖论越来越多。 来自辞典例句
  • As far as these paradoxes are concerned, the garden definitely a heterotopia. 就这些吊诡性而言,花园无疑地是个异质空间。 来自互联网
17 quenches 63be16a42040816241b77a3183f318cc     
解(渴)( quench的第三人称单数 ); 终止(某事物); (用水)扑灭(火焰等); 将(热物体)放入水中急速冷却
参考例句:
  • Water afar quenches not fire. 远水解不了近渴。
  • Daylight quenches the candles and the birds begin to sing. 日光压倒了烛光,小鸟开始歌唱。
18 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
19 constrained YvbzqU     
adj.束缚的,节制的
参考例句:
  • The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受。
  • I feel constrained to write and ask for your forgiveness. 我不得不写信请你原谅。
20 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
21 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
22 rebuked bdac29ff5ae4a503d9868e9cd4d93b12     
责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The company was publicly rebuked for having neglected safety procedures. 公司因忽略了安全规程而受到公开批评。
  • The teacher rebuked the boy for throwing paper on the floor. 老师指责这个男孩将纸丢在地板上。
23 regenerate EU2xV     
vt.使恢复,使新生;vi.恢复,再生;adj.恢复的
参考例句:
  • Their aim is to regenerate British industry.他们的目的是复兴英国的工业。
  • Although it is not easy,you have the power to regenerate your life.尽管这不容易,但你有使生活重获新生的能力。
24 disciple LPvzm     
n.信徒,门徒,追随者
参考例句:
  • Your disciple failed to welcome you.你的徒弟没能迎接你。
  • He was an ardent disciple of Gandhi.他是甘地的忠实信徒。
25 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
26 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
27 merged d33b2d33223e1272c8bbe02180876e6f     
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中
参考例句:
  • Turf wars are inevitable when two departments are merged. 两个部门合并时总免不了争争权限。
  • The small shops were merged into a large market. 那些小商店合并成为一个大商场。
28 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
29 insistence A6qxB     
n.坚持;强调;坚决主张
参考例句:
  • They were united in their insistence that she should go to college.他们一致坚持她应上大学。
  • His insistence upon strict obedience is correct.他坚持绝对服从是对的。
30 precepts 6abcb2dd9eca38cb6dd99c51d37ea461     
n.规诫,戒律,箴言( precept的名词复数 )
参考例句:
  • They accept the Prophet's precepts but reject some of his strictures. 他们接受先知的教训,但拒绝他的种种约束。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The legal philosopher's concern is to ascertain the true nature of all the precepts and norms. 法哲学家的兴趣在于探寻所有规范和准则的性质。 来自辞典例句
31 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
32 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
33 disciples e24b5e52634d7118146b7b4e56748cac     
n.信徒( disciple的名词复数 );门徒;耶稣的信徒;(尤指)耶稣十二门徒之一
参考例句:
  • Judas was one of the twelve disciples of Jesus. 犹大是耶稣十二门徒之一。 来自《简明英汉词典》
  • "The names of the first two disciples were --" “最初的两个门徒的名字是——” 来自英汉文学 - 汤姆历险
34 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
35 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
36 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
37 forsakenness 165d0cb229192ff272f5f385cf69eca8     
抛弃
参考例句:
  • When we misuse native language, we are in fact trying to reduce its element of foreignness. 当我们误用时,我们事实上是在试图减少它的外来成分。
38 decrepit A9lyt     
adj.衰老的,破旧的
参考例句:
  • The film had been shot in a decrepit old police station.该影片是在一所破旧不堪的警察局里拍摄的。
  • A decrepit old man sat on a park bench.一个衰弱的老人坐在公园的长凳上。
39 chronological 8Ofzi     
adj.按年月顺序排列的,年代学的
参考例句:
  • The paintings are exhibited in chronological sequence.这些画是按创作的时间顺序展出的。
  • Give me the dates in chronological order.把日期按年月顺序给我。
40 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
41 utterances e168af1b6b9585501e72cb8ff038183b     
n.发声( utterance的名词复数 );说话方式;语调;言论
参考例句:
  • John Maynard Keynes used somewhat gnomic utterances in his General Theory. 约翰·梅纳德·凯恩斯在其《通论》中用了许多精辟言辞。 来自辞典例句
  • Elsewhere, particularly in his more public utterances, Hawthorne speaks very differently. 在别的地方,特别是在比较公开的谈话里,霍桑讲的话则完全不同。 来自辞典例句
42 prophesying bbadbfaf04e1e9235da3433ed9881b86     
v.预告,预言( prophesy的现在分词 )
参考例句:
  • Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head. 凡男人祷告或是讲道(道或作说预言下同)若蒙着头,就是羞辱自己的头。 来自互联网
  • Prophesying was the only human art that couldn't be improved by practice. 预言是唯一的一项无法经由练习而改善的人类技术。 来自互联网
43 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
44 metaphor o78zD     
n.隐喻,暗喻
参考例句:
  • Using metaphor,we say that computers have senses and a memory.打个比方,我们可以说计算机有感觉和记忆力。
  • In poetry the rose is often a metaphor for love.玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
45 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
46 imbued 0556a3f182102618d8c04584f11a6872     
v.使(某人/某事)充满或激起(感情等)( imbue的过去式和过去分词 );使充满;灌输;激发(强烈感情或品质等)
参考例句:
  • Her voice was imbued with an unusual seriousness. 她的声音里充满着一种不寻常的严肃语气。
  • These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose. 这些有教养的人满怀着社会责任感。 来自《简明英汉词典》
47 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
48 incarnate dcqzT     
adj.化身的,人体化的,肉色的
参考例句:
  • She was happiness incarnate.她是幸福的化身。
  • That enemy officer is a devil incarnate.那个敌军军官简直是魔鬼的化身。
49 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
50 inadequate 2kzyk     
adj.(for,to)不充足的,不适当的
参考例句:
  • The supply is inadequate to meet the demand.供不应求。
  • She was inadequate to the demands that were made on her.她还无力满足对她提出的各项要求。
51 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
52 insufficient L5vxu     
adj.(for,of)不足的,不够的
参考例句:
  • There was insufficient evidence to convict him.没有足够证据给他定罪。
  • In their day scientific knowledge was insufficient to settle the matter.在他们的时代,科学知识还不能足以解决这些问题。
53 vehemently vehemently     
adv. 热烈地
参考例句:
  • He argued with his wife so vehemently that he talked himself hoarse. 他和妻子争论得很激烈,以致讲话的声音都嘶哑了。
  • Both women vehemently deny the charges against them. 两名妇女都激烈地否认了对她们的指控。
54 bestow 9t3zo     
v.把…赠与,把…授予;花费
参考例句:
  • He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
  • What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
55 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
56 doctrine Pkszt     
n.教义;主义;学说
参考例句:
  • He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
  • The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
57 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
58 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
59 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
60 saviour pjszHK     
n.拯救者,救星
参考例句:
  • I saw myself as the saviour of my country.我幻想自己为国家的救星。
  • The people clearly saw her as their saviour.人们显然把她看成了救星。
61 manifestations 630b7ac2a729f8638c572ec034f8688f     
n.表示,显示(manifestation的复数形式)
参考例句:
  • These were manifestations of the darker side of his character. 这些是他性格阴暗面的表现。 来自《简明英汉词典》
  • To be wordly-wise and play safe is one of the manifestations of liberalism. 明哲保身是自由主义的表现之一。 来自《现代汉英综合大词典》
62 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
63 plunging 5fe12477bea00d74cd494313d62da074     
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • War broke out again, plunging the people into misery and suffering. 战祸复发,生灵涂炭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He is plunging into an abyss of despair. 他陷入了绝望的深渊。 来自《简明英汉词典》
64 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
65 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
66 mingles 14f7f1c13c0672c8a15bf77831b45a72     
混合,混入( mingle的第三人称单数 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • He rarely mingles with persons of his own rank in society. 他几乎不与和他身份相同的人交往。
  • The distant rumbling of the guns mingles with our marching song. 枪的深邃长声与我们行进歌混合。
67 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
68 metaphors 83e73a88f6ce7dc55e75641ff9fe3c41     
隐喻( metaphor的名词复数 )
参考例句:
  • I can only represent it to you by metaphors. 我只能用隐喻来向你描述它。
  • Thus, She's an angel and He's a lion in battle are metaphors. 因此她是天使,他是雄狮都是比喻说法。
69 professes 66b6eb092a9d971b6c69395313575231     
声称( profess的第三人称单数 ); 宣称; 公开表明; 信奉
参考例句:
  • She still professes her innocence. 她仍然声称自己无辜。
  • He professes himself to be sad but doesn't look it. 他自称感到悲伤,但外表却看不出来。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533