小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Queen's Pawn » Chapter 13 ALAIS: A CROWN OF FLOWERS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 13 ALAIS: A CROWN OF FLOWERS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Windsor Castle June 1172 “My lady, you are called to go on a hunt.” I sat in the simples garden, doing my embroidery1. It was the only place where the ladies of the court would not follow me. The kitchen servants knew me by then, and paid me no heed2, thinking me odd. Knowing that I was in high favor with both the king and the queen, they did not turn me away. A month had passed since Richard left for the Aquitaine. After our dance in the great hall, I had not seen the king alone again. My fascination3 with him lingered even after I confessed the sin of it, and was shriven. I had confessed the sin only once, but the memory of it stayed with me, though Henry had not so much as looked at me in almost four weeks. I had spent the time dancing with young men the queen chose for me, and improving my embroidery among her women, though I would never show as fair a hand at it as Marie Helene. I sat for long afternoons with Eleanor when she could spare the time away from her ladies and away from the court. I would read to her, not from the Bible, but from old Roman texts that she drew out of her trunks, left over from her travels in the Holy Land with my father. We never spoke4 of my father, that old tie between us, but it gave me comfort to read those books aloud, as odd as they were, and to know that, once, my father had read them, too. They were pagan texts, every one of them, so I could not believe that he had ever liked them. I imagined that he had read them aloud, as I did now, for Eleanor’s sake. On this afternoon, the queen was out riding. She let me stay behind, as she knew I hated hunting with falcons5. She had been very kind to me in the last weeks, since the king’s interest in me had faded. She said nothing more of our conversation about Henry and his mistress. Whenever she saw Bijou, she greeted her kindly6, as if my dog had no connection to the king at all. When I confessed my interest in the king, the priest dismissed my fear of sin, though he had absolved7 me and given me penance8 for it. He said that it was natural I should feel awe9 in the royal presence, and that not all thoughts of admiration10 were impure11. I tried to comfort myself with this, but I knew the priest was wrong. I was thinking of Henry as I sat in the simples garden, my embroidery forgotten on my lap, Bijou asleep at my feet. “A hunt?” I asked. The sound of my voice woke my little dog. She leaped up against my knees and scrambled12 frantically13 to reach me. I hoisted14 Bijou onto my lap, where she began to gnaw15 on my embroidery frame. I gave her a strip of leather that had once been my shoe, and put the embroidery out of her reach. “The king’s hunt, my lady.” “It seems rather late in the day to start a hunt, Marie Helene.” “I know that, Your Highness, but nevertheless, you are sent for.” I dreaded16 such hunts and avoided them when I could. I could still see the dove’s bloody17, beating heart in Richard’s gloved hand as he reached up to offer it to his hawk18. I had never been called on to hunt in the king’s party. The thought of Henry sent a frisson of joy down my spine19, but I knew that such joy was foolish. “Do I have time to dress?” I kept my voice even, as if I had no thought for Henry at all. Marie Helene met my eyes. I could not tell if she believed my indifference20. “No, my lady. You must go as you are.” Marie Helene took up my things and placed them in their velvet21 bag. Bijou scrambled from my embrace into my waiting woman’s arms. I ran my hand over the red silk of my gown. “Well,” I said, “I hope I keep to my horse.” “Be careful, my lady.” She did not mean to warn me of my bad riding, but of other dangers. I chose to not acknowledge her fears, or my own desires. “Do not fear for me. I will not fall.” No other ladies waited for me in the stable, nor gentlemen, either. Henry was nowhere to be seen; only a groom22 stood by to help me onto my horse. Sampson had been saddled for me. He seemed to remember me from the time before, for he whinnied when I came near. I rubbed his nose before the groom put me on his back. I struggled a moment with my skirts, for I was not used to riding. I had always traveled by litter before coming to this court. I was still struggling when the king came from nowhere, as he always seemed to do, and took hold of my foot. I froze in place, sure that if I moved, I would fall from Sampson’s back and disgrace myself. “Alais, you are not seated properly.” Without waiting for my answer, the king pulled me down off the horse, so that I stood next to him on the straw. I stared up at him, taking in the smell of sandalwood for the first time in weeks. I welcomed the scent23, as well as the touch of his hands. I lowered my eyes so that Henry would not see my face. Henry’s hands stayed on my waist. I felt the warmth of his palms through the layers of my clothes. My tongue fastened itself to the roof of my mouth, dry as dust. I looked down at his hands to keep from looking into his eyes. The king held me, and the groom turned the other way. I could not catch my breath; Henry was too near. Just as I thought I must say something or step away, Henry lifted me onto the horse’s back, checking the girth himself. His hand lingered on my foot as he placed it into the stirrup. He was wearing a new tunic24; the blue offset25 the gray of his eyes. I still did not speak, though I savored26 the sight of him. Once Richard returned, who knew when I might see the king alone again? I would take pleasure in each moment, then put them aside, never to be spoken of. I sat my horse in silence and kept my tongue between my teeth. “Well, then,” he said, in a voice too loud and hearty27 for indoors. “Shall we go?” Henry did not move, but seemed to wait to hear me speak. I answered him with difficulty, loosening my tongue against my will and better judgment28. “Yes, Your Majesty29.” “You might call me Henry,” he said. Though this was what I called him in my thoughts, it was not worth my life to show such familiarity openly. He did not wait for my answer, but climbed onto his own horse, leading mine out of the stable. It was good that Sampson knew his business, for any skills I had learned my first time on horseback were gone. I did nothing but keep my seat as we rode out into the courtyard and over the drawbridge. I kept the reins30 firm in my hands, but Sampson ignored me and simply followed the king. We did not ride hard, though I knew that the king was fond of a good ride. I had been told that we were going on a hunt, but there were no other ladies present and only two men-at-arms. The king brought no hawk; I was grateful not to have to see such a bird again. We rode until we came to the river, where ash and myrtle trees met with willows31 at the water’s edge. There was tall grass by the river, dotted with purple irises32 and daisies. Sampson stopped when the king’s horse did, and stood still while the men came down off their mounts. I waited, paralyzed. Henry did not cross the expanse of green at once. As he met my eyes, I was struck by the warmth between us that seemed to rise from nowhere, and come from nothing. I tried to bring to mind Richard’s face. All I could recall was the red of his hair where it gleamed on his shoulders in the sunlight. I remembered the rose he had given me, the rose without a thorn. The flower was long since dead, but I had pressed its petals33 and saved them in a little drawstring bag. The fragments of the flower he had given me still held their scent. Henry came to my side, squinting34 up at me. The sun was high; it was just past noon, and I had not eaten since breakfast. When my stomach growled35, I closed my eyes and prayed for death. The king only laughed. “It’s a good thing I thought to bring some dried meat, Princess. We can’t have you hungry this long before supper in the hall.” Henry drew me down from Sampson’s back. He did not keep his hands on me this time, but let me go almost as soon as my feet touched the ground. When he turned to look in his saddlebags, I caressed36 Sampson’s nose and thanked him for being so careful with me. The great horse lapped at my hair, but did not chew it. “Is there anything for Sampson, my lord?” I asked. Henry handed me a crab37 apple, which Sampson ate in one bite. He gave me some venison wrapped in lettuce38, and I tore the lettuce off and ate the meat as soon as the king gave me leave. I stood close by Sampson, as if he might protect me from my own thoughts. Even next to the sun-warmed horse’s hide, I could still smell the sandalwood on Henry’s skin. Henry watched as I ate, and I thought I would choke. I ate each bite carefully, chewing slowly, so that I would not disgrace myself. I felt his eyes on my lips and on my throat. I was not embarrassed now, but warm. I opened my palm, and Sampson ate the lettuce right out of my hand, his lips tickling39, making me laugh. I caught Henry’s eye, and he laughed with me. “Will you walk a little way with me, my lady?” I took the hand he extended. He had taken his gloves off, and I felt the heat of his palm on mine. I did not flinch40 or shrink from his touch. If I had any sense, I would have been afraid. But for two men-at-arms, we were virtually alone. I was many things, but I was no coward. Henry smiled when I did not back down, or pull away. He raised my hand to his lips. “You will make fine sons, Alais.”“God willing, my lord.” He looked at me a long time before he spoke again, the sunlight playing in the red gold of his hair. “Yes, Alais. God willing.” We walked down to the shore of the river. The king threw his cloak down for me to sit on. The sun was warm, the grass cool against my hands. He stood looking down at me before sitting a few feet away. “My lord, you will ruin your clothes.” “I have more.” I did not speak again, but leaned back on my hands, sunlight on my face. The grass smelled sweet, and the purple irises by the water’s edge glistened41 in the light. It was a stolen moment. I knew that it was nothing, and could lead nowhere, but I decided42 to put Richard from my thoughts, and Eleanor. I would take them up once more, the people I loved above all others. But for this afternoon, I would sit alone, and enjoy the king. “This is an enchanted43 place, my lord. Thank you for bringing me here.” Henry smiled, pleased that I did not dissemble. He heard no false tones of court speech in my voice; as always, I was myself with him. “And the little dog,” he said. “How is she faring?” I smiled at the thought of what little Bijou might be tearing up even as the king and I sat there. Marie Helene would keep her out of my silks, but that was as far as my assurance went. “She is delightful44. Thank you again, Your Grace. She has brought me nothing but joy.” “It has been only a month, Princess. Do not count your chickens.” I laughed at the king’s use of such earthy language, knowing that if he had ever seen a chicken up close, it had been on a plate. “What have you named her, then?” “Bijou.” Henry colored with pleasure. When he brought me the dog, he had called me his jewel. I reached for a flower, and started to twist it around my fingers. The king, too, took hold of a daisy, and started plaiting a chain. “I did not think kings knew how to make wreaths from flowers,” I said. “Every May Day of my childhood, I made one of these for my mother.” He wove another flower into the thin wreath in his hands, and I watched him do it with practiced grace. “Did you love your mother?” I asked. After the question escaped my lips, I bit my tongue. The legendary45 Plantagenet temper did not show itself, however. His hands simply stopped moving. I saw that Henry was no longer with me. He had gone back down the corridor of years, and was looking once more on his mother’s face. “She was as beautiful as a spring rain after a winter of nothing but snow,” he said. “She was a hard woman, and fierce, but I loved her always, until the day she died.” He seemed sad to think of her. I knew better than to touch him, though in that moment I wished I might. “I never knew my mother. She died the day I was born.” “I remember.” Our eyes held above the wreath in his hand. The only sound was the river moving beside us, and the sound of the wind in the grass. “Your Majesty,” I said. “Why did you take my father’s queen?” I wondered where my caution had gone, the good prudence46, the silent wariness47 that my nurse had worked so hard to instill in me when I was very small. I thought Eleanor would have slapped me for a fool had she been there, though she had never raised her hand to me in my life. To take such a risk and for nothing, went against all she had ever taught me. The wreath of daisies and irises fell from his hands, and he did not reach over to pick it up again. There was no anger in Henry’s face, only a question, one that I could not hear or understand. “I did not choose her,” the king said. “She chose me. You will understand the difference someday, Alais.” I did not answer him. I had known him long enough to see that no one’s choice would have overridden48 his own. I thought of the fertile lands of the Aquitaine, and wondered if that was why he had chosen her; I had seen them together at court. There was only a fragment of their old love left between them. Henry took my chin in his hand so that I could not look away. His eyes were a light gray, and the lashes49 that fringed them were peppered with ginger50 and gold. “We will not speak of Eleanor again,” he said. His eyes settled on my lips, caught as if against his will. I opened my mouth to agree, to say anything that would break the spell that had fallen between us. I could no longer hear the horses or the men-at-arms where they sat away from us, playing cards beneath a tree. I could hear only the sound of the river, the sound of water on rocks, a soft, clean sound that made me want to turn to it and away from him. But I did not turn away and I did not speak, for Henry’s lips were on mine, the first kiss I ever received from a man. I jumped under his hands, but he gentled me as he would a fractious horse. He did not come any closer or touch me in any way except to hold me still between his hands, and to kiss me. His lips were like fire on mine. When I drew back, my lips still burned where his had touched them. I looked at him, at the fire in his eyes, and wondered if I was damned already I had seen lust51 directed at the women of the court all my life, both in France and in England. I had never before felt it directed full force on me. It took my breath away, that a man and a king could want me with such unswerving desire. It was electric, that first false sense of power. Henry did not touch me again. He only offered me his hand and helped me rise from his cloak. He did not say a word. He raised me once more onto Sampson’s back, then gestured to me. I leaned down, thinking that he meant to kiss me again. He placed the wreath of flowers on my hair, fragrant52 with the smell of broken stems and the scent of the jasmine nestled by the irises at the river’s edge. I straightened the wreath on my head, feeling the soft petals of the irises and daisies under my fingertips. Henry smiled, and spoke the last words that he would say to me that day. He whispered low, there by the river’s edge, so that even his men-at-arms could not hear. “Someday I will place a different crown on your head.” I clutched my horse’s reins. Henry’s eyes never left mine. I heard his words for the offer they were, a siren’s song, the suggestion, however unlikely, that he might one day set Eleanor aside, as she had once set aside my father, and marry me. Guilt53 and horror mingled54 to gnaw at me. I said a silent Act of Contrition55 before my horse even began to move. I had sinned once more, against the queen and my betrothed56. Though I rejected the idea that Henry had planted in my head, the seed took root that day. I remembered it later, when I was alone. As my horse followed Henry’s mount back to the keep, Henry’s scent was still with me, and the touch of his soft lips on mine. I could taste him still, even as we rode away. Marie Helene saw that I was disturbed when she helped me dress for dinner. The dark guilt Henry had planted within me had not gone, though it was no longer in the forefront of my thought. Still, the shadow of it lingered, even as I tried to keep my mind from it. I did not speak as she bathed me. Only when I was dressed once more in my dark blue gown did I reach out, and take her hand. I knew what I must do, the only act that would settle the question, the only act that would assuage57 the guilt I felt for even listening to Henry’s idle offer. “I must write to the king,” I said. “My lady?” I lowered my voice, so that the walls might not hear. “I must write to the king, my father.” She did not answer, but her face grew pale. Her blond hair was soft against her cheek, her blue eyes staring back at me. I knew she would not betray me. “I must ask him to call for my wedding date to be set.” “My lady, when you rode out with the king ... did you fall into sin?” I remembered that before she was my lady, she had been the queen’s. I smiled, though I did not feel it. “Of course not. All is well. May God bless His Majesty.” I said this last loud enough for any spy to hear. “No.” I lowered my voice once more. “But I would be married. I do not want to wait any longer.” “And your father will help you?” Marie Helene asked. “Yes,” I said. “As will the queen.” I looked into her eyes; I could see that Marie Helene, too, would stand with me. “But I must ask my father first.” I went to my table, and Marie Helene drew out my parchment and ink. Eleanor had given me such things so that I might write to Richard, and practice my Latin. I drew a chair close to the table, wishing I had my writing table from the abbey. Marie Helene placed the lamp at my elbow, for the sun had set, and the shadows in my room grew long. “The French ambassador is still at court,” Marie Helene said, her voice low, her breath warm against my ear. “I will deliver your letter to him tonight.” From the gravity of her eyes, and the calm purpose behind her gaze, I knew that she understood. To seek help from my father in secret, behind the back of the king, was treason. From the moment I set foot in England, I belonged not to my father’s house but to my husband’s. Though I owed my allegiance to Henry and to Eleanor, I would write to my father. As soon as possible, I had to place myself in an honorable marriage, away from the king, for my own sake as well as Richard’s. I would hear no more secret offers. Marriage to Richard would protect me from them. I wrote a short letter, wishing my father well, and asking blessings58 on his health, and that of Philippe Auguste. In addition to this, I asked only that my marriage date be set, that my father use his influence with King Henry to see that it was done. I signed this letter and sealed it, using a ring Eleanor had given me just the day before. The ring was gold, and set with the fleur-de-lys of my own crest59. Eleanor would help me marry, just as my father would, though I could never tell her why. I saw the question in Marie Helene’s eyes. She served me well, and deserved an answer. “I must marry, before the summer is gone.” “Did the king ... ?” The horror on her face brought the depth of my sin home to me as nothing else could. My shame rose up from the floor to clutch at me, and I fought it down. I had listened to the king when he made his offer; I had not turned away. I had done wrong, but I would be shriven. I would confess my sin, and see to it that I did not fall into sin again. “No,” I said. “Nothing as bad as that.” She crossed herself, but did not look comforted. She took up my hand where it lay next to my letter on the table. She knelt beside me, offering me fealty60, as I once knelt to my father, so long ago. “I will help you, my lady.” I kissed her, tears rising in my eyes. I blinked them away. Eleanor taught me well: tears fed no gardens; the salt blighted61 the flowers of my cheeks, and left my eyes an ugly red. Marie Helene rose with me as I stood to go. She took the sealed letter, and slipped it into her velvet alms purse. She gripped my hand. As we turned to leave for the great hall, Eleanor swept into my room, her women trailing behind her. “Alais, why do you look so grim? Did you not have a nice afternoon, riding with the king?” Her eyes glittered. I felt them accusing me, as if she could see into my heart, as if she knew my guilt already I swore then that she would never know. Such pain would never come to her by me. I knelt to her, as Marie Helene had just knelt to me. I did not lower my head in supplication62, but met her eyes. I raised my voice to be sure all her women heard me. “Your Majesty, I am yours, now and always. May God be my witness.” I saw that she wanted to ask me why I had to call on God, for had I not always been hers? But Eleanor was politic63, and felt the eyes of our audience as heavy as I did. I thought for one horrible moment that the mother I loved would keep me kneeling, that she would turn from me, without giving me leave to rise. She had heard of our ride, perhaps even of the kiss Henry had given me. I saw in her eyes that she knew nothing of the offer he made me, and I thanked God. I held her gaze; I did not flinch or look away. Admiration for my courage dawned on her face. Eleanor extended one long, elegant hand. Her jewels were like cold fire on my skin as I gripped her fingers. I did not need her help, but she drew me to my feet. “Come down to the hall, Alais. The table would not be merry without you.” I went into her arms, heedless of the women standing64 by I could feel her shock as my arms reached around her and drew her to me. For one long moment I clung to her in silence. In the next, Eleanor murmured into my hair. “Come away now, Alais. We cannot keep the king waiting.” I heard her true words, I love you, beneath this. My eyes filled once more, but I blinked my tears away. Eleanor took my hand, and we walked down to the great hall together.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 embroidery Wjkz7     
n.绣花,刺绣;绣制品
参考例句:
  • This exquisite embroidery won people's great admiration.这件精美的绣品,使人惊叹不已。
  • This is Jane's first attempt at embroidery.这是简第一次试着绣花。
2 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
3 fascination FlHxO     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 falcons 1090843cfc7d8664c201d9881ebf16b9     
n.猎鹰( falcon的名词复数 )
参考例句:
  • Peregrine falcons usually pluck the feathers and strip the flesh off their bird prey. 游隼捕到鸟类猎物时,通常是先拔掉它们的羽毛,再把肉撕下来。 来自《简明英汉词典》
  • Though he doubted the wisdom of using falcons, Dr. de la Fuente undertook the project. 虽然德·拉·富恩特博士怀疑使用游隼是否明智,但他还是执行了这项计划。 来自辞典例句
6 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
7 absolved 815f996821e021de405963c6074dce81     
宣告…无罪,赦免…的罪行,宽恕…的罪行( absolve的过去式和过去分词 ); 不受责难,免除责任 [义务] ,开脱(罪责)
参考例句:
  • The court absolved him of all responsibility for the accident. 法院宣告他对该事故不负任何责任。
  • The court absolved him of guilt in her death. 法庭赦免了他在她的死亡中所犯的罪。
8 penance Uulyx     
n.(赎罪的)惩罪
参考例句:
  • They had confessed their sins and done their penance.他们已经告罪并做了补赎。
  • She knelt at her mother's feet in penance.她忏悔地跪在母亲脚下。
9 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
10 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
11 impure NyByW     
adj.不纯净的,不洁的;不道德的,下流的
参考例句:
  • The air of a big city is often impure.大城市的空气往往是污浊的。
  • Impure drinking water is a cause of disease.不洁的饮用水是引发疾病的一个原因。
12 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
13 frantically ui9xL     
ad.发狂地, 发疯地
参考例句:
  • He dashed frantically across the road. 他疯狂地跑过马路。
  • She bid frantically for the old chair. 她发狂地喊出高价要买那把古老的椅子。
14 hoisted d1dcc88c76ae7d9811db29181a2303df     
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He hoisted himself onto a high stool. 他抬身坐上了一张高凳子。
  • The sailors hoisted the cargo onto the deck. 水手们把货物吊到甲板上。
15 gnaw E6kyH     
v.不断地啃、咬;使苦恼,折磨
参考例句:
  • Dogs like to gnaw on a bone.狗爱啃骨头。
  • A rat can gnaw a hole through wood.老鼠能啃穿木头。
16 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
17 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
18 hawk NeKxY     
n.鹰,骗子;鹰派成员
参考例句:
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
  • The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。
19 spine lFQzT     
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
  • His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
20 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
21 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
22 groom 0fHxW     
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
参考例句:
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
23 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
24 tunic IGByZ     
n.束腰外衣
参考例句:
  • The light loose mantle was thrown over his tunic.一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
  • Your tunic and hose match ill with that jewel,young man.你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
25 offset mIZx8     
n.分支,补偿;v.抵消,补偿
参考例句:
  • Their wage increases would be offset by higher prices.他们增加的工资会被物价上涨所抵消。
  • He put up his prices to offset the increased cost of materials.他提高了售价以补偿材料成本的增加。
26 savored b2e8dc5ced86b908663d80760a443370     
v.意味,带有…的性质( savor的过去式和过去分词 );给…加调味品;使有风味;品尝
参考例句:
  • We savored the barbed hits in his reply. 我们很欣赏他在回答中使用的带刺的俏皮话。 来自《简明英汉词典》
  • We savored, (the pleasures of) mountain life to the full. 我们充分体会了山居生活的乐趣。 来自辞典例句
27 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
28 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
29 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
30 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
31 willows 79355ee67d20ddbc021d3e9cb3acd236     
n.柳树( willow的名词复数 );柳木
参考例句:
  • The willows along the river bank look very beautiful. 河岸边的柳树很美。 来自《简明英汉词典》
  • Willows are planted on both sides of the streets. 街道两侧种着柳树。 来自《现代汉英综合大词典》
32 irises 02b35ccfca195572fa75a384bbcf196a     
n.虹( iris的名词复数 );虹膜;虹彩;鸢尾(花)
参考例句:
  • The cottage gardens blaze with irises, lilies and peonies. 村舍花园万紫千红,鸢尾、百合花和牡丹竞相争艳。 来自《简明英汉词典》
  • The irises were of flecked grey. 虹膜呈斑驳的灰色。 来自《简明英汉词典》
33 petals f346ae24f5b5778ae3e2317a33cd8d9b     
n.花瓣( petal的名词复数 )
参考例句:
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
  • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
34 squinting e26a97f9ad01e6beee241ce6dd6633a2     
斜视( squint的现在分词 ); 眯着眼睛; 瞟; 从小孔或缝隙里看
参考例句:
  • "More company," he said, squinting in the sun. "那边来人了,"他在阳光中眨巴着眼睛说。
  • Squinting against the morning sun, Faulcon examined the boy carefully. 对着早晨的太阳斜起眼睛,富尔康仔细地打量着那个年轻人。
35 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
36 caressed de08c4fb4b79b775b2f897e6e8db9aad     
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His fingers caressed the back of her neck. 他的手指抚摩着她的后颈。
  • He caressed his wife lovingly. 他怜爱万分地抚摸着妻子。
37 crab xoozE     
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
参考例句:
  • I can't remember when I last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
  • The skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
38 lettuce C9GzQ     
n.莴苣;生菜
参考例句:
  • Get some lettuce and tomatoes so I can make a salad.买些莴苣和西红柿,我好做色拉。
  • The lettuce is crisp and cold.莴苣松脆爽口。
39 tickling 8e56dcc9f1e9847a8eeb18aa2a8e7098     
反馈,回授,自旋挠痒法
参考例句:
  • Was It'spring tickling her senses? 是不是春意撩人呢?
  • Its origin is in tickling and rough-and-tumble play, he says. 他说,笑的起源来自于挠痒痒以及杂乱无章的游戏。
40 flinch BgIz1     
v.畏缩,退缩
参考例句:
  • She won't flinch from speaking her mind.她不会讳言自己的想法。
  • We will never flinch from difficulties.我们面对困难决不退缩。
41 glistened 17ff939f38e2a303f5df0353cf21b300     
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
42 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
43 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
44 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
45 legendary u1Vxg     
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
参考例句:
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
46 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
47 wariness Ce1zkJ     
n. 注意,小心
参考例句:
  • The British public's wariness of opera is an anomaly in Europe. 英国公众对歌剧不大轻易接受的态度在欧洲来说很反常。
  • There certainly is a history of wariness about using the R-word. 历史表明绝对应当谨慎使用“衰退”一词。
48 overridden 3ea029046b4ce545504601a0be429279     
越控( override的过去分词 ); (以权力)否决; 优先于; 比…更重要
参考例句:
  • The chairman's veto was overridden by the committee. 主席的否决被委员会推翻了。
  • Property '{0}' is not declarable, and cannot be overridden. 属性“{0}”是不可声明的,不能被重写。
49 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
50 ginger bzryX     
n.姜,精力,淡赤黄色;adj.淡赤黄色的;vt.使活泼,使有生气
参考例句:
  • There is no ginger in the young man.这个年轻人没有精神。
  • Ginger shall be hot in the mouth.生姜吃到嘴里总是辣的。
51 lust N8rz1     
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望
参考例句:
  • He was filled with lust for power.他内心充满了对权力的渴望。
  • Sensing the explorer's lust for gold, the chief wisely presented gold ornaments as gifts.酋长觉察出探险者们垂涎黄金的欲念,就聪明地把金饰品作为礼物赠送给他们。
52 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
53 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
54 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
55 contrition uZGy3     
n.悔罪,痛悔
参考例句:
  • The next day he'd be full of contrition,weeping and begging forgiveness.第二天,他就会懊悔不已,哭着乞求原谅。
  • She forgave him because his contrition was real.她原谅了他是由于他的懊悔是真心的。
56 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
57 assuage OvZzP     
v.缓和,减轻,镇定
参考例句:
  • The medicine is used to assuage pain.这种药用来止痛。
  • Your messages of cheer should assuage her suffering.你带来的这些振奋人心的消息一定能减轻她的痛苦。
58 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
59 crest raqyA     
n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖
参考例句:
  • The rooster bristled his crest.公鸡竖起了鸡冠。
  • He reached the crest of the hill before dawn.他于黎明前到达山顶。
60 fealty 47Py3     
n.忠贞,忠节
参考例句:
  • He swore fealty to the king.他宣誓效忠国王。
  • If you are fealty and virtuous,then I would like to meet you.如果你孝顺善良,我很愿意认识你。
61 blighted zxQzsD     
adj.枯萎的,摧毁的
参考例句:
  • Blighted stems often canker.有病的茎往往溃烂。
  • She threw away a blighted rose.她把枯萎的玫瑰花扔掉了。
62 supplication supplication     
n.恳求,祈愿,哀求
参考例句:
  • She knelt in supplication. 她跪地祷求。
  • The supplication touched him home. 这个请求深深地打动了他。 来自英汉文学 - 双城记
63 politic L23zX     
adj.有智虑的;精明的;v.从政
参考例句:
  • He was too politic to quarrel with so important a personage.他很聪明,不会与这么重要的人争吵。
  • The politic man tried not to offend people.那个精明的人尽量不得罪人。
64 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533