Windsor Castle September 1172 When Henry and I returned to Windsor at the beginning of September, the entire castle turned out to greet us. We had stayed away too long, happy together as Henry had rarely been, even with Rosamund. What that woman thought of our
liaison1, I had not heard. Henry never
spoke2 of her, and I knew better than to ask. But as happy as we had been together, we knew that we could not stay from court forever. Eleanor waited for us, just as we waited for word from the pope. As we reached the castle gates, Henry told me that Eleanor still resided at Windsor. I had no time to ask him why she had not gone on to the Abbey of Fontevrault, for the court had seen us then, and raised their cries of welcome. And still, I wondered why he had not done as he said he would. Men-at-arms stood at attention, their pikes raised in
salute3 to the king. Ladies of the court stood in the mud of the bailey in jewel-colored dresses, their wimples snow-white against the castle’s gray stone. All the women held flowers. When I was taken down off my horse, one of them stepped forward, and laid a bunch of roses in my arms. The last of the summer roses, roses that bore no thorns. Those flowers made me think of Richard, and I had to breathe once, deeply, before I could put the thought of him away. And I saw the message for what it meant. I was a rose that now had been plucked, and some woman thought to mock me with it. It was a piece of cruelty
worthy4 of Eleanor. I looked for her in the crowd of women, but of course, she was not there. I searched the faces of the men for Richard, but I did not find him, either. I turned my eyes on the crenellated windows of the women’s solar, and wondered if perhaps Eleanor looked down on me. Though Richard was somewhere in the keep, he, too, was gone from me, as all my former life was, by my own choice. I pushed Eleanor and Richard from my thoughts, and took in the faces of those around me. I stood in the king’s bailey and was gracious to the same women who once had dismissed me as a
pious5 and obedient lapdog of the queen. In spite of the mockery of the roses I held, I saw in the eyes of the women around me that they feared me a little, now that I had the ear of the king. False
subservience6 shone in the faces of all who surrounded me. For the first time, the truth of what it would mean to be queen dawned in my mind. I would have to be careful, and guard against the sin of pride. I was used to patience and
obedience7, but I was not used to praise. Even false praise was a heady wine, and could be my
undoing8. I thanked God Henry had made me wear my best blue silk. I wore no wimple; my veil was held in place by the
filet9 of golden fleurs-de-lys Eleanor had given me. I took in the
scent10 of red roses in my arms, trying to block out the thought of Richard as I smiled on the woman who had given them to me. Henry took my hand. As I turned to him, all thoughts of Richard fled. I was
enveloped11 by the touch of my lover, and the scent of sandalwood that clung to his clothes and perfumed his skin. Henry smiled down at me, and for a moment, the rest of the court seemed to disappear. I raised my lips to his and he kissed me there in front of all the people. A cheer went up, and his men-at-arms called out his name. He waved to them, then smiled down once more on me. “My lady Alais, I would present my son.” I blinked, my lips still warm from his kiss, and from the
approbation12 of the court. Never in my life had I been made so welcome. I knew that it was false warmth, but it warmed my soul just the same. Once Henry and I were married, and took the realm in hand, perhaps in time the warmth of the court would become real. Henry raised one hand, and a boy not yet ten years old stepped forward out of the crowd. I had never seen him before, but he had the look of Henry and Eleanor both, and something else, something that belonged only to him. He bore a sense of his own worth that marked him at once as a prince. “Alais, Princess of France and Countess of the Vexin, I present John, Prince of England.” I noticed that there was no other title behind the boy’s name, and I realized that this must be the famous John Lackland, Henry and Eleanor’s youngest son. I knew that Henry had once thought to put this boy into the Church, and that even now young John spent most of his time in the Abbey of Fontevrault. A boy meant for the Church had no need of lands, when his father might gift him with a bishopric, or better. As I looked into John’s eyes, I found myself doubting all I had heard. The shrewd gaze that stared back at me gave me pause. Even as a child, this boy was a political animal. Somehow I did not think the walls of a church would ever hold him, as they had once held me. The boy bowed to me, and smiled. I caught a hint of
mischief13 in his gaze, and the sight of it made me long for Eleanor. There was a touch of her green in the hazel depths of John’s
slanted14 eyes. “Good day, my lord prince. It is an honor to meet my future husband’s son.” John’s smile turned wicked. “Indeed, Princess, the honor is mine. It is not every day that a man is given a stepmother as beautiful as you are.” I laughed, for I was not his stepmother yet, and well he knew it, nor, for all his self-confidence, could he be considered a man. I saw that Henry was not pleased with John’s honeyed answer. I pressed the king’s hand. “My lord, your youngest son has your charm.” Henry’s face
softened15, as it often did now when he looked at me. “Indeed, Alais. Too much charm for my peace.” The boy bowed low, as serious as in a church on Sunday. “My lord, never on pain of death would I disturb the king’s peace.” Though there was still a light in John’s eyes, I saw that he did not mock Henry. The boy meant to offer his
loyalty16 in front of all the court, child though he was, reminding everyone present of Henry’s other sons who did not do the same. Henry the Younger, Geoffrey, and Richard were
conspicuously17 absent, young Henry in Normandy, Geoffrey in Brittany, and Richard hidden somewhere in the keep. All the court knew that Henry’s sons did not support our alliance, except for John. Henry looked down at his youngest son, and saw what I did. This boy, though young, would follow Henry, while his other sons did not. Henry clasped his shoulder. “Let us go inside. The sun is setting, and it will soon be time to feast.” John looked at me. “I feast my eyes on the beauty of your lady, my lord. But a feast in the hall is also welcome.” Henry laughed, drawing me close. “The princess is mine, son.” Some women
standing18 by had the
gall19 to simper at the prince, as young as he was. He cast an
appraising20 glance over them, taking them in as if he knew what lay beneath their gowns already. “My lord king, it would be my honor to escort the princess to her new rooms, if you will allow me.” Henry kissed me once more as Prince John took my hand. “Look after her for me, Johnny. I will see you both in the great hall in an hour’s time.” I curtsied, as if I did not think it foolish for a child to escort me into the keep. This boy was the only son loyal to Henry, and I knew that made him precious, no matter what his age. John bowed, and Henry walked into his keep,the rest of the court falling into step behind him. As I watched, his ministers stepped forward and began whispering to him. Henry had kept the business of the kingdom with him at Deptford, but it had not consumed him. Now that he was back at court, it would become his focus, and I would fade into the background. For the first time since Henry had
aligned21 himself with me, I felt the sharp bite of fear as I watched him walk away. There was nothing to hold him to his pledge to me, nothing but his word, freely given, and one letter he had sent by dispatch to the pope. I remembered my father’s words about Henry, words I had overheard once when I was a child. My father had said that Henry would swear an oath before God one day, and break it the next. Papa had told his courtier that Henry was known for such throughout Christendom. Any treaty with him was worth less than the vellum it was written on. I wondered, standing in my lover’s bailey, why I had not remembered that before. And I wondered now if Henry would break his word to me. John saw a shadow come over my eyes, and he smiled at me as he led me up the wide staircase to the castle’s upper levels. “Don’t frown so, Your Grace. There are new rooms waiting for you. The king has been very
solicitous22 on your behalf while you have been away.” “The king is good to me.” John raised one
eyebrow23, and for the first time I saw the light of skepticism reach his eyes, a perception that went far beyond his years. It was uncanny, that this boy saw so much, when at his age I had known nothing. What I knew now of politics, Eleanor had taught me. I wondered, watching the prince, who had taught him. “Indeed, Princess. I am happy to hear it.” We came to a large set of double doors on a wide corridor that I had never walked down before. At our approach, the doors were thrown open and Marie Helene stepped out, Bijou in her arms. She curtsied at once to John, who eyed her russet gown as if he was imagining all that lay beneath it. She did not take
offense24 at his gaze, but she did not dismiss his interest as a child’s
bravado25, either. “My lad, I am glad you have returned.” “So am I.” I
caressed26 Bijou’s head. “Has she behaved since they brought her up with the baggage?” Marie Helene’s lips quirked in a smile. “Indeed, my lady. I have not yet set her down. Your new rooms are quite fine, and I wanted you to see them first.” “Ladies, I will leave you.” John smiled on us, then turned to me, taking my hand in his. “I will see you at the king’s table, Princess.” “I look forward to it, my lord prince.” “Call me John, Your Highness. I insist that beautiful women ignore my title, and smile on myself alone.” I wondered how a boy could have such a silver tongue. “Thank you, John.” He bowed, taking in Marie Helene’s curves once more before he strolled away. “Be on your guard with the prince, Your Highness,” Marie Helene said. “He is not as young in his mind as he is in his body” I kissed her cheek. “I must be on my guard always, Marie Helene, whoever I am speaking to. But I am glad I have you to remind me.” I took Bijou in my arms, and stepped into my new rooms. Those rooms were wide, with great glass windows that looked down on the bailey below. They were filled with beeswax candles, and the scent of wax mixed with the scent of clean herbs in the braziers. The great bed was covered in green silk, and heavy drapes of satin hung from the
canopy27. I saw at once that the drapes and bedclothes were new. I would thank Henry for them at dinner. Three large braziers stood, the scene of a deer hunt carved into the bronze of their bowls. Between these braziers was the deepest tub I had ever seen, filled with water so hot, steam rose from it. Two women stood beside it, their sleeves rolled up,
ewers29 of water in their arms. One
ewer28 held warm water and another cold, so that they could keep my bath comfortable while I sat in it. The
tapestries30 on the walls
depicted31 another deer hunt, and were beautifully rendered in brilliant colors, though I could not look on the final panel and still sleep. In it, a deer was
impaled32 on a pike, then
hoisted33 onto the back of a horse. The deer’s glassy eyes were rendered so well that it gave me pause. I moved to cross myself, but I was still holding Bijou. “I have spoiled her,” I said. “She was with me all the time at Deptford.” “You needed a friend in that place,” Marie Helene said. I saw the darkness in her eyes, and the set of her mouth. She could not continue to be surly, or Henry would never let her stay. “Marie Helene, the king was there. He is my friend, as well as yours.” She did not answer, so I set Bijou down and took her hand. “I love him. You will see. Henry loves me, too.” “Richard will be glad to hear of it.” Eleanor stood in the wide
doorway34, two of her ladies flanking her. She raised one hand, and stepped into my rooms. The women closed the door behind her. But for the bathing women and Marie Helene, we were alone. Eleanor was as beautiful as when I left her over a month before. Any grief she felt over my betrayal had not shadowed her
splendor35. Her eyes were undimmed; the beauty of their emerald light still
beckoned36 me. My heart seized, and I had to breathe slow and deep. I loved her still. I turned to the women who stood by to tend my bath. “You may go,” I said. They set their ewers down, and left the room by a side door hidden behind a
tapestry37. Marie Helene made sure that the door was shut fast behind them. I took off the filet Eleanor had given me, and drew my veil off. Marie Helene moved to my side to take them from me. I sat in one of the many chairs that graced my new rooms. The pillows in each chair were plump and beautifully
embroidered38 with scenes of the hunt. “Welcome, Your
Majesty39,” I said. “Can we offer you some watered wine?” Eleanor laughed as she stood by the outer door. The sound was beautiful, as beautiful as it had ever been, before I knew of her betrayal, before I had betrayed her myself. Soon, Henry and I would hear from the pope. Henry would be granted an
annulment40, and Eleanor would retire to a nunnery I would become the king’s
lawful41 wife. I had begun to learn a new thing while at Deptford, something Eleanor had never taught me: the law was what the king said it was. “You are making yourself at home here, I see,” Eleanor said as she stepped into the room. She did not sit with me. Marie Helene poured two
goblets42 of wine, the first one for me, which she set by my elbow. After I had drunk, Marie Helene brought another golden
goblet43 to the queen. Eleanor took it from her, and held it up in the firelight. “It would seem that these, too, are mine.” Eleanor drank the wine that Henry had ordered for me from Anjou before she set the goblet down on a small table near the bed. She took in the giant bed frame with its elaborate draperies and dark wood. She eyed it for a long moment. If I had not known her better, I would have thought she was amused. “Richard was conceived in that bed,” she said. “I had almost forgotten.” Though hearing Richard’s name on her lips pained me, my anger began to rise as well. She planted the seeds of
dissent44 and war among her sons, and hoped to plant them now in me. In the end, she would see reason, and let the king go. I did not answer her, but took another
sip45 of my wine. “These rooms were mine, you see,” she said. “Once, long ago.” Eleanor strolled through my new rooms, taking in the sight of the new tapestries, the new bedding, the gold plate on the sideboard. There was a large oak table in the center of the room, surrounded by braziers. It would be the perfect spot for private suppers with the king. She stopped near my chair, and Bijou came to her at once,
sniffing46 around the edges of her gown. I smiled, my dignity lost, and
scooped47 up my wayward puppy.“Pardon Bijou, Your Majesty She does not know her manners. She takes everyone for a friend.” “As you used to, Alais” “Indeed, Your Majesty I did.” Eleanor sighed and sat down. I looked to Marie Helene and she went at once to fetch the queen’s cup of wine from across the room. She set it on the table at the queen’s elbow, as she had set down mine. Eleanor saw that I gave this order without speaking, and that Marie Helene obeyed in the same instant. She knew us both well enough to see behind the
ruse48. We meant to show her that I was queen in these rooms, as I would one day be queen in England. The light of
admiration49 came into her eyes, and she smiled at me. “Princess, how far you have risen.” “Indeed, Your Majesty. I will one day be a queen.” Eleanor barked with laughter, the music of her mirth filling my rooms so that Bijou wagged her tail. But I did not smile, nor did Marie Helene. We knew that she was laughing at me. “Alais, forgive me.” Eleanor wiped tears of mirth from her eyes and sat back in her chair, her wine untouched beside her. “I think of you as Louis’ daughter, and he could never stand up to me. I forget that you had a mother. You must have gotten your strength from her.” Neither of us spoke of the deeper truth that lay between us: she had been both my mother and my father for the last few years of my life. And now, as I looked at the woman I loved more than anyone else on earth, I saw only my enemy. “So you have taken my rooms, and scheme now to take my crown.” “I do not scheme, Your Majesty.” “Oh, no, not you, Alais. It would be beneath your father’s honor, would it not?” I kept my tone low, my voice even. “Your Majesty, I want only for there to be peace between the king and his sons.” Eleanor was on her feet in an instant, the fury she had been holding back flashing in her eyes, and raining from her tongue. “How dare you sit in my rooms, drink my wine, and name my sons to me?” I stood and faced her. My voice was calm when I answered her, the ice of my own pain behind my eyes. “Your Majesty, you would do the realm a service by stepping aside. Once you have taken the veil, your sons will
abide50 by their father’s rule. Plantagenet lands will be at peace, in England and on the Continent, and this
strife51 will end as if it had never been.” Eleanor’s eyes glittered with
malice52. Never before had she turned such a face on me. It was like a
dagger53 in my heart to see her fury directed at me. But she had helped me make this bed, with her own lies and treachery. Now we would both lie in it. “You are a fool, Alais. As big a fool as your father ever was. Henry has fed you a pack of lies, and you have swallowed them whole. God help you when you see it.” My own fury rose to meet hers, and now I welcomed it. I had made a play for the throne, and I would take it. I would preserve the treaty with France, and remake my life. Eleanor would have to move out of my way “What I see, Your Majesty, is that you will step aside and take up the position as abbess at Fontevrault. What I see is that there will be peace between the king and his sons.” Eleanor turned on me, but I stood my ground. In these rooms, and in Henry’s court, I was now her equal. “Hear this, Alais, for I will only say it once. I will never take the veil. Not now, not thirty years from now. I am queen in these lands. No decree from the king, and no prayers from you, will make it otherwise.” Eleanor moved to the outer door. Her women must have heard her steps, for they opened my doors from the corridor, so that she stood framed in my doorway. She turned back and raised her voice, so that anyone in the corridor might hear. “Do you really think you can defeat me, Alais? Even now, have you no idea who I am?” All my doubts of Henry were buried now in my anger at Eleanor. I crossed the room until I, too, could be heard in the corridor. When I spoke, my voice was strong. I did not hesitate to strike for blood, knowing that I would draw it. “Your Majesty, it is not I who fights you. It is the king. And he always wins.” Eleanor stared at me, the color draining from her face. The only color left beneath her wimple was the green of her glittering eyes. Her women stepped forward, and took her arms. If they had not come to support her, Eleanor might have fallen. It was the sharpest pain of my life, to see her brought so low. But there was triumph in that moment, too. She had used me as one more
pawn54 on her chessboard, when I had done nothing but love her. If I had wanted revenge for her treachery in turning my letter over to the king, for the
deception55 of her son, I had it then. I stood in silence as her women met my eyes. They curtsied to me, before they led her away
点击
收听单词发音
1
liaison
|
|
n.联系,(未婚男女间的)暖昧关系,私通 |
参考例句: |
- She acts as a liaison between patients and staff.她在病人与医护人员间充当沟通的桥梁。
- She is responsible for liaison with researchers at other universities.她负责与其他大学的研究人员联系。
|
2
spoke
|
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 |
参考例句: |
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
|
3
salute
|
|
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 |
参考例句: |
- Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
- The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
|
4
worthy
|
|
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 |
参考例句: |
- I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
- There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
|
5
pious
|
|
adj.虔诚的;道貌岸然的 |
参考例句: |
- Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
- Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
|
6
subservience
|
|
n.有利,有益;从属(地位),附属性;屈从,恭顺;媚态 |
参考例句: |
- I could not make subservience an automatic part of my behavior. 我不能把阿谀奉承化为我自动奉行的处世之道。 来自辞典例句
- All his actions were in subservience to the general plan. 他的所有行为对整体计划有帮助。 来自互联网
|
7
obedience
|
|
n.服从,顺从 |
参考例句: |
- Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
- Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
|
8
undoing
|
|
n.毁灭的原因,祸根;破坏,毁灭 |
参考例句: |
- That one mistake was his undoing. 他一失足即成千古恨。
- This hard attitude may have led to his undoing. 可能就是这种强硬的态度导致了他的垮台。
|
9
filet
|
|
n.肉片;鱼片 |
参考例句: |
- They feasted us on filet mignon and strawberry shortcake.他们拿出鱼片和草莓松脆饼盛情款待我们。
- You cannot make filet mignon out of chopped liver.你不能从品质差的肉制造品质高的肉。
|
10
scent
|
|
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 |
参考例句: |
- The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
- The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
|
11
enveloped
|
|
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
- Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
|
12
approbation
|
|
n.称赞;认可 |
参考例句: |
- He tasted the wine of audience approbation.他尝到了像酒般令人陶醉的听众赞许滋味。
- The result has not met universal approbation.该结果尚未获得普遍认同。
|
13
mischief
|
|
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 |
参考例句: |
- Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
- He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
|
14
slanted
|
|
有偏见的; 倾斜的 |
参考例句: |
- The sun slanted through the window. 太阳斜照进窗户。
- She had slanted brown eyes. 她有一双棕色的丹凤眼。
|
15
softened
|
|
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰 |
参考例句: |
- His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
- The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
|
16
loyalty
|
|
n.忠诚,忠心 |
参考例句: |
- She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
- His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
|
17
conspicuously
|
|
ad.明显地,惹人注目地 |
参考例句: |
- France remained a conspicuously uneasy country. 法国依然是个明显不太平的国家。
- She figured conspicuously in the public debate on the issue. 她在该问题的公开辩论中很引人注目。
|
18
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
19
gall
|
|
v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难 |
参考例句: |
- It galled him to have to ask for a loan.必须向人借钱使他感到难堪。
- No gall,no glory.没有磨难,何来荣耀。
|
20
appraising
|
|
v.估价( appraise的现在分词 );估计;估量;评价 |
参考例句: |
- At the appraising meeting, experts stated this method was superior to others. 鉴定会上,专家们指出这种方法优于其他方法。 来自《现代汉英综合大词典》
- The teacher is appraising the students' work. 老师正在评定学生的作业。 来自辞典例句
|
21
aligned
|
|
adj.对齐的,均衡的 |
参考例句: |
- Make sure the shelf is aligned with the top of the cupboard.务必使搁架与橱柜顶端对齐。
|
22
solicitous
|
|
adj.热切的,挂念的 |
参考例句: |
- He was so solicitous of his guests.他对他的客人们非常关切。
- I am solicitous of his help.我渴得到他的帮助。
|
23
eyebrow
|
|
n.眉毛,眉 |
参考例句: |
- Her eyebrow is well penciled.她的眉毛画得很好。
- With an eyebrow raised,he seemed divided between surprise and amusement.他一只眉毛扬了扬,似乎既感到吃惊,又觉有趣。
|
24
offense
|
|
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪 |
参考例句: |
- I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
- His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
|
25
bravado
|
|
n.虚张声势,故作勇敢,逞能 |
参考例句: |
- Their behaviour was just sheer bravado. 他们的行为完全是虚张声势。
- He flourished the weapon in an attempt at bravado. 他挥舞武器意在虚张声势。
|
26
caressed
|
|
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- His fingers caressed the back of her neck. 他的手指抚摩着她的后颈。
- He caressed his wife lovingly. 他怜爱万分地抚摸着妻子。
|
27
canopy
|
|
n.天篷,遮篷 |
参考例句: |
- The trees formed a leafy canopy above their heads.树木在他们头顶上空形成了一个枝叶茂盛的遮篷。
- They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下。
|
28
ewer
|
|
n.大口水罐 |
参考例句: |
- The ewer is in very good condition with spout restored.喷口修复后,水罐还能用。
- She filled the ewer with fresh water.她将水罐注满了清水。
|
29
ewers
|
|
n.大口水壶,水罐( ewer的名词复数 ) |
参考例句: |
- White ceramicware asas green-splashed bowls and ewers are known to have been popular in Iran. 白色陶瓷制品以及绿花的碗与大口水壶已经在伊朗流行是众所周知的事。 来自互联网
|
30
tapestries
|
|
n.挂毯( tapestry的名词复数 );绣帷,织锦v.用挂毯(或绣帷)装饰( tapestry的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- The wall of the banqueting hall were hung with tapestries. 宴会厅的墙上挂有壁毯。 来自《简明英汉词典》
- The rooms were hung with tapestries. 房间里都装饰着挂毯。 来自《简明英汉词典》
|
31
depicted
|
|
描绘,描画( depict的过去式和过去分词 ); 描述 |
参考例句: |
- Other animals were depicted on the periphery of the group. 其他动物在群像的外围加以修饰。
- They depicted the thrilling situation to us in great detail. 他们向我们详细地描述了那激动人心的场面。
|
32
impaled
|
|
钉在尖桩上( impale的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- She impaled a lump of meat on her fork. 她用叉子戳起一块肉。
- He fell out of the window and was impaled on the iron railings. 他从窗口跌下去,身体被铁栏杆刺穿了。
|
33
hoisted
|
|
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He hoisted himself onto a high stool. 他抬身坐上了一张高凳子。
- The sailors hoisted the cargo onto the deck. 水手们把货物吊到甲板上。
|
34
doorway
|
|
n.门口,(喻)入门;门路,途径 |
参考例句: |
- They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
- Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
|
35
splendor
|
|
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌 |
参考例句: |
- Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
- All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
|
36
beckoned
|
|
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
- The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
|
37
tapestry
|
|
n.挂毯,丰富多采的画面 |
参考例句: |
- How about this artistic tapestry and this cloisonne vase?这件艺术挂毯和这个景泰蓝花瓶怎么样?
- The wall of my living room was hung with a tapestry.我的起居室的墙上挂着一块壁毯。
|
38
embroidered
|
|
adj.绣花的 |
参考例句: |
- She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
- She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
|
39
majesty
|
|
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 |
参考例句: |
- The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
- Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
|
40
annulment
|
|
n.废除,取消,(法院对婚姻等)判决无效 |
参考例句: |
- The annulment caused a profound impression in Japan. 同盟的废止,在日本发生了强烈的反响。 来自辞典例句
- Law An annulment acquittal; dismissal, of a court order. 取消,宣告无罪;法院命令的撤销。 来自互联网
|
41
lawful
|
|
adj.法律许可的,守法的,合法的 |
参考例句: |
- It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
- We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
|
42
goblets
|
|
n.高脚酒杯( goblet的名词复数 ) |
参考例句: |
- Oh the goblets of the breast! Oh the eyes of absence! 噢,乳房的杯盏!噢,失神的双眼! 来自互联网
- Divide the digestive biscuit crumbs mixture between 6 goblets. 消化?底分成6双玻璃杯中。 来自互联网
|
43
goblet
|
|
n.高脚酒杯 |
参考例句: |
- He poured some wine into the goblet.他向高脚酒杯里倒了一些葡萄酒。
- He swirled the brandy around in the huge goblet.他摇晃着高脚大玻璃杯使里面的白兰地酒旋动起来。
|
44
dissent
|
|
n./v.不同意,持异议 |
参考例句: |
- It is too late now to make any dissent.现在提出异议太晚了。
- He felt her shoulders gave a wriggle of dissent.他感到她的肩膀因为不同意而动了一下。
|
45
sip
|
|
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量 |
参考例句: |
- She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
- Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
|
46
sniffing
|
|
n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说 |
参考例句: |
- We all had colds and couldn't stop sniffing and sneezing. 我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
- They all had colds and were sniffing and sneezing. 他们都伤风了,呼呼喘气而且打喷嚏。 来自《现代英汉综合大词典》
|
47
scooped
|
|
v.抢先报道( scoop的过去式和过去分词 );(敏捷地)抱起;抢先获得;用铲[勺]等挖(洞等) |
参考例句: |
- They scooped the other newspapers by revealing the matter. 他们抢先报道了这件事。 来自《简明英汉词典》
- The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car. 车轮搅起的石块,在车身下发出不吉祥的锤击声。 来自《简明英汉词典》
|
48
ruse
|
|
n.诡计,计策;诡计 |
参考例句: |
- The children thought of a clever ruse to get their mother to leave the house so they could get ready for her surprise.孩子们想出一个聪明的办法使妈妈离家,以便他们能准备给她一个惊喜。It is now clear that this was a ruse to divide them.现在已清楚这是一个离间他们的诡计。
|
49
admiration
|
|
n.钦佩,赞美,羡慕 |
参考例句: |
- He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
- We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
|
50
abide
|
|
vi.遵守;坚持;vt.忍受 |
参考例句: |
- You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
- If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
|
51
strife
|
|
n.争吵,冲突,倾轧,竞争 |
参考例句: |
- We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
- Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
|
52
malice
|
|
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋 |
参考例句: |
- I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
- There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
|
53
dagger
|
|
n.匕首,短剑,剑号 |
参考例句: |
- The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
- The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
|
54
pawn
|
|
n.典当,抵押,小人物,走卒;v.典当,抵押 |
参考例句: |
- He is contemplating pawning his watch.他正在考虑抵押他的手表。
- It looks as though he is being used as a political pawn by the President.看起来他似乎被总统当作了政治卒子。
|
55
deception
|
|
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计 |
参考例句: |
- He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
- He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
|