Windsor Castle September 1172 I had no time to recover from my meeting with Alais, for the meal in the great hall would take place, whether I willed it or no. And I did will it, for it was the only chance that day that I would have to see Henry, to remind him of our old alliance, and of his love for me. Whatever Alais did for him behind the curtains of his bed, I had done more and done better in my time. I had borne him living sons, and daughters to shore up his power, and the power of the realm. Henry and I had been partners on the throne of England far longer than Alais had been alive. I knew that even now he might still be brought to reason. I was late coming to the hall, but when I stepped inside, I saw that all my arrangements had taken place just as I had ordered them. Jugglers and musicians performed below the high table, careful to include the king in their revelry, but always keeping their focus on the foot of the table, where Richard and I would sit. Richard was waiting for me. He had never found such things amusing, and as he sat across from Henry, gazing at the woman who would have been his, he drank bitter dregs along with his
mead1. But I had coached him well, and he knew his role. He stood when I entered, and bowed to me, as if I were an empress. The rest of my people took up his gesture, bowing as if they had never seen me before and I had just come down to earth from the right hand of God. They did not kneel, for that would have been pushing things too far. As it was, Henry raised a
sardonic2 eyebrow3 at me, meeting my gaze above everyone’s heads. Some of Henry’s own men took up the
conceit4, and bowed to me as well, though not as low or as long. Henry almost laughed to see them do it, and to see their confusion as they rose once more, looking first to one another and then to him for guidance. Never before had our court been so openly divided.No one but my own people knew how to handle it
gracefully5, and they knew only because I had instructed them. Just when it would have begun to seem
defiance6 of the king and not love of me, my people rose from their
obeisance7 and took their places at the high table and at the tables below the dais. My musicians began to play a softer
tune8, one more
conducive9 to taking a meal, gentle, light music to aid
digestion10. There was much for me to swallow that night, and well Henry knew it. Henry stood to greet me with honor, and I faced him. “Welcome, Eleanor.” I had covered myself in
splendor11 that night, wearing a new gown of the deepest green that brought out the emerald
brilliance12 of my eyes. I smiled at him as if it were any other night, and raised one eweled hand, acknowledging his words. “I thank you, my lord king. You are kind to welcome me into my own hall.” Henry did not
smolder13. Anger did not rise behind his eyes. I wondered if he had heard from the pope already Clearly, he had planned the next move in his game, and did not fear any retribution from me. “It is my hall, Eleanor. It would do well for you to remember that.” I knew that if Henry and I might speak alone, even now, the political situation might be
salvaged14. But I saw from the set of his clear gray eyes that he would not see me alone, that night or ever. We would have to play out this
farce15, as we had played out so many before, neither giving way. Always before, I had
deferred16 to him in the end, for always, he was king. But this time, I could not, and he knew it. This time we played for all or nothing, no middle ground between us. I saw that it saddened him a little to cast me aside, but when he turned to Alais, and took her hand, I saw that he would do it. I said nothing more, but curtsied to Henry, letting Richard take my arm and seat me at the end of the high table. I sat at the very foot, facing Henry directly. My presence elevated the lowly spot to one of beauty and graciousness. Even in defeat, I smiled as if I knew it. My women came and sat around me, the ones who knew they would never gain position with the king. Richard shared my trencher and his men flanked him. Alais sat by Henry, eating off his trencher, dressed once more in cloth of gold. Henry had his dressmakers working during the weeks he and his lover were gone to Deptford; my spies had reported back to me of the fortune Henry was spending on new silks for the princess, the multicolored gowns that were cut from her old measurements. Alais did not seem overweening in her pride, in spite of the fortune in jewels and silk she wore; she simply sat at Henry’s side as if she belonged there. Henry sat beside my rival and waved one hand. Servers came at once and laid fresh meat and greens on my trencher, setting down a golden
goblet17 full of my favorite wine. Henry smiled on me as if I were his guest, and not his wife of over twenty years. Prince John came into the hall then, drawing my eye away from the king. He had waited in the shadows to see how the scene between us played out. Now that all was calm once more, he stepped forward onto the dais. John came to me first, bowing
courteously18 to me and kissing my hand, as any good son might. But after he greeted me, he turned at once and knelt to the king. Henry smiled, his eyes
softening19. I could see that John was still his favorite son. There was no dissembling in John’s face, no
ploy20 to play one parent off against the other. A flash of
irritation21 lit Richard’s eyes, and Henry noticed it as I did. He gazed down the table at his elder son before he gave John leave to rise. “You are welcome, John. Come here and sit by me.” The gentleman at Henry’s side vacated his position at once, and John sat down, his
slanted22 eyes smiling at Alais, as I had instructed him. “Good evening, Father. I see your rose is as lovely as she was an hour ago.” “Two hours ago, John. No rose, even one just cut, would fade so quickly.” John served himself some pork. “The princess is as lovely as a fresh bloom, my lord. That is not merely a pretty courtesy.” The meal passed slowly as I paid my people the compliments they deserved, and as my musicians played on, knowing that I would pay them as well, once the meal was over. Henry eyed me over the
rim23 of his cup of mead. I still hoped that I might persuade him to speak to me. I raised my goblet to him in a mock toast, and Henry laughed, raising his tankard to me. For a moment, the ember of the old love that had always been between us glowed once more. But Henry turned from me almost in the same instant, and moved his hand beneath the table. No doubt he was
caressing24 Alais there in front of me. He raised his voice to be certain that I might hear him. “Alais,” Henry said, “will you not stand up for a dance with my son?” For one horrible moment, I thought he wanted her to stand with Richard before all the court, dancing under his eye, as if they were still together, and happy Alais thought the same thing, for she turned pale, her color returning only when Henry
spoke25 again. “John, take my
betrothed26 among the dancers, if you are willing.” I heard the word Henry used to my face, as did all the company All my people looked away, or called for wine or mead. Henry met my eyes. He was set on this course, for good or ill. Whether or not Alais’ hand had put him there, he walked that path now of his own free will. I listened as my son answered him. “It would be my honor, my lord king.” John stood and bowed, first to Henry, then to me. As I tried to
regain27 my balance, to keep my smile in place, I wondered where John had gotten his worldly calm. It did not have a hint of Henry behind it, nor of my own false warmth. John was a man unto himself, though he was still only a boy. John looked down on Alais, his hand extended, then looked to me. As I met his eyes, I saw nothing in their hazel depths. A mask of smiling pleasure covered his thoughts as Alais laid her hand in his. Richard sat helpless as his brother led Alais onto the dance floor. He watched them move together, his face a mask of
misery28. His man-at-arms John of Northumberland spoke for him. “My lord. The king.” Richard looked down the table and saw Henry gloating at his pain. Richard drew on all the powers of dissemblance I had ever tried to teach him, for he did not flush with fury, nor did he reach for the
dagger29 at his wrist. Instead, Richard bowed his head to the king, then turned back to his tankard of mead. John was but a child, after all. Henry moved to join my son and Alais on the floor below our dais. He extended his hand to her, and Alais took it, John bowing to them both as
smoothly30 as any courtier, as if Henry’s presence was just one more step in the dance. Richard watched his father and his betrothed together, and I saw the pain behind his eyes, and the
hatred31 behind that. Henry saw it, too. Henry took Alais out of the hall. I rose to my feet when everyone else did, to watch him pass. Alais did not meet my gaze, nor I, hers, yet in the moment before she disappeared, she was the only other person in the room for me. Once they were gone, I sat down, heavily. Henry had not spoken to me, nor even nodded, as he took his paramour out of my sight. But the night was still young, and I had my own moves to make. Richard swallowed hard, taking in this poison, as I had taken in mine. It was a hard road we walked. He had not yet put his love for Alais behind him. I began to see that he never would, for now she had become attached to his hatred for his father. Gregory of Lisle and John of Northumberland were never far from my son’s side, especially in this court of his enemies. They sat on Richard’s other side,as if to flank him, to protect his back as they would in time of war. I smiled my wicked smile at them, knowing that smile had brought many men to their knees over the years. Both young men blushed, and I was well rewarded. My son kissed my cheek as if his pain was not deep, as if the poison inside him did not hinder him. I saw his pain, but I saw also that it might be remedied. He would always love Alais, for she was the only woman on earth who was so like me, but there were other women who might comfort him. I leaned across Richard and spoke to Gregory. “You must see to it that Richard takes a lover. He cannot moon after the princess any longer.” “Madam, I have already told him so.” Gregory met Richard’s eyes, and tried not to smile. Richard had done all he could for one night, and would take no more advice from me. “I am going to my rooms, Mother. Unless you have need of me.” “Go, Richard. I will see you in the morning.” “Who will escort you to your rooms?” His
solicitousness32 was sweet, as he always was. He was the greatest
warrior33 in Europe, but Richard had a soft heart. He would shield me from the dark, as if that were all I had to fear. I smiled at Richard’s man. “The Lord Northumberland will be kind enough to see me safe home.” John
gulped34, and a blush
suffused35 his fair skin. “Your
Majesty36, it will be my honor.” Richard looked into my eyes, searching for my
motive37. He did not find it. He kissed me once more, swiftly on the cheek, then turned to leave, as if he could not bear the sight of his father’s hall a moment longer. Gregory followed him, for we all knew that it would not do to have the prince left alone in the dark halls of his father’s castle. Gregory would bring my son a woman that night, and Richard most likely would have none of her. I caught the eye of young Margaret, who was still at court, though not as openly welcomed by Richard as she once had been. I nodded to her, and she flushed, honored by my attention, for she had been
banished38 from my women for over a month now. I raised one eyebrow, and inclined my head toward the door Richard had departed from. Margaret colored visibly, and leaped to her feet as if scalded. She bowed low to me, and hurried after Richard. Perhaps she was one woman my son would not turn away John of Northumberland then led me out by the hand in front of my husband’s court. All the world knew that I had never taken a lover since marrying Henry. All knew that it would not be worth my life to defy the king in such a way But tonight would be different. Tonight I would indulge myself, and Henry be damned. John of Northumberland took me back to my own rooms, and my women withdrew as they had done in the past when Henry would visit me, as silently as if John were the king himself. The young man stood tall, and looked frightened, as if he had never been alone in a room with a woman before. I thought at first he was simply overawed, for I was queen, the most beautiful woman in Europe, the only woman to hold power in her own right in the whole of Christendom. I thought to offer him some wine, to ask him about his adventures in war at my son’s side, but then I saw the truth. He honored me, but did not desire me. I was old enough to be his grandmother. I had never been one to lie to myself. I sighed, and drank my wine. “That is all, John. You may go.” He left at once, bowing low, knowing that I had gifted him with a
reprieve39. He knew, as I did, that all the court would believe him my lover, though he had not so much as touched my hand. I hoped it raised his
standing40 among his comrades, as it once would have done. I would never know, for I would not ask my spies to tell me. Though I had to be honest with myself, I did not have to listen to the honest opinions of others unless I wished to. One more advantage of being queen. So I sat alone, without my women to attend me, as I had always done since Alais left me. No longer did I have her soft hands in my hair. No longer did I feel the gentle pull of her brush as she sat behind me, keeping my feet to the fire, that I might be comfortable as she tended me. Alais had cared for me from love, and not from fear. She was the only woman who had ever done so. Even my daughters feared me. Even my sons. I lay down on my bed, but I did not sleep. I stared at the shadows that ran across my ceiling, the shadows that once would have shown the motion of me and my chosen lover, moving together in the half-light. Those shadows once would have shown Henry standing over me, leaning down to take my lips with his. Tonight Henry did attend a woman. Once more, as it had been for many years, that woman was not me.
点击
收听单词发音
1
mead
|
|
n.蜂蜜酒 |
参考例句: |
- He gave me a cup of mead.他给我倒了杯蜂蜜酒。
- He drank some mead at supper.晚饭时他喝了一些蜂蜜酒。
|
2
sardonic
|
|
adj.嘲笑的,冷笑的,讥讽的 |
参考例句: |
- She gave him a sardonic smile.她朝他讥讽地笑了一笑。
- There was a sardonic expression on her face.她脸上有一种嘲讽的表情。
|
3
eyebrow
|
|
n.眉毛,眉 |
参考例句: |
- Her eyebrow is well penciled.她的眉毛画得很好。
- With an eyebrow raised,he seemed divided between surprise and amusement.他一只眉毛扬了扬,似乎既感到吃惊,又觉有趣。
|
4
conceit
|
|
n.自负,自高自大 |
参考例句: |
- As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
- She seems to be eaten up with her own conceit.她仿佛已经被骄傲冲昏了头脑。
|
5
gracefully
|
|
ad.大大方方地;优美地 |
参考例句: |
- She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
- The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
|
6
defiance
|
|
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗 |
参考例句: |
- He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
- He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
|
7
obeisance
|
|
n.鞠躬,敬礼 |
参考例句: |
- He made obeisance to the king.他向国王表示臣服。
- While he was still young and strong all paid obeisance to him.他年轻力壮时所有人都对他毕恭毕敬。
|
8
tune
|
|
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 |
参考例句: |
- He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
- The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
|
9
conducive
|
|
adj.有益的,有助的 |
参考例句: |
- This is a more conducive atmosphere for studying.这样的氛围更有利于学习。
- Exercise is conducive to good health.体育锻炼有助于增强体质。
|
10
digestion
|
|
n.消化,吸收 |
参考例句: |
- This kind of tea acts as an aid to digestion.这种茶可助消化。
- This food is easy of digestion.这食物容易消化。
|
11
splendor
|
|
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌 |
参考例句: |
- Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
- All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
|
12
brilliance
|
|
n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智 |
参考例句: |
- I was totally amazed by the brilliance of her paintings.她的绘画才能令我惊歎不已。
- The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
|
13
smolder
|
|
v.无火焰地闷烧;n.焖烧,文火 |
参考例句: |
- The smolder will soon be a flame.闷火很快变为烈焰。
- It can smolder undetected for hours,then suddenly explode in fiery destruction.也有可能好几小时内不被发觉,突然激烈的爆炸。
|
14
salvaged
|
|
(从火灾、海难等中)抢救(某物)( salvage的过去式和过去分词 ); 回收利用(某物) |
参考例句: |
- The investigators studied flight recorders salvaged from the wreckage. 调查者研究了从飞机残骸中找到的黑匣子。
- The team's first task was to decide what equipment could be salvaged. 该队的首要任务是决定可以抢救哪些设备。
|
15
farce
|
|
n.闹剧,笑剧,滑稽戏;胡闹 |
参考例句: |
- They played a shameful role in this farce.他们在这场闹剧中扮演了可耻的角色。
- The audience roared at the farce.闹剧使观众哄堂大笑。
|
16
deferred
|
|
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从 |
参考例句: |
- The department deferred the decision for six months. 这个部门推迟了六个月才作决定。
- a tax-deferred savings plan 延税储蓄计划
|
17
goblet
|
|
n.高脚酒杯 |
参考例句: |
- He poured some wine into the goblet.他向高脚酒杯里倒了一些葡萄酒。
- He swirled the brandy around in the huge goblet.他摇晃着高脚大玻璃杯使里面的白兰地酒旋动起来。
|
18
courteously
|
|
adv.有礼貌地,亲切地 |
参考例句: |
- He courteously opened the door for me.他谦恭有礼地为我开门。
- Presently he rose courteously and released her.过了一会,他就很客气地站起来,让她走开。
|
19
softening
|
|
变软,软化 |
参考例句: |
- Her eyes, softening, caressed his face. 她的眼光变得很温柔了。它们不住地爱抚他的脸。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
- He might think my brain was softening or something of the kind. 他也许会觉得我婆婆妈妈的,已经成了个软心肠的人了。
|
20
ploy
|
|
n.花招,手段 |
参考例句: |
- I think this is just a government ploy to deceive the public.我认为这只是政府欺骗公众的手段。
- Christmas should be a time of excitement and wonder,not a cynical marketing ploy.圣诞节应该是兴奋和美妙的时刻,而不该是一种肆无忌惮的营销策略。
|
21
irritation
|
|
n.激怒,恼怒,生气 |
参考例句: |
- He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
- Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
|
22
slanted
|
|
有偏见的; 倾斜的 |
参考例句: |
- The sun slanted through the window. 太阳斜照进窗户。
- She had slanted brown eyes. 她有一双棕色的丹凤眼。
|
23
rim
|
|
n.(圆物的)边,轮缘;边界 |
参考例句: |
- The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
- She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
|
24
caressing
|
|
爱抚的,表现爱情的,亲切的 |
参考例句: |
- The spring wind is gentle and caressing. 春风和畅。
- He sat silent still caressing Tartar, who slobbered with exceeding affection. 他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼,它由于获得超常的爱抚而不淌口水。
|
25
spoke
|
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 |
参考例句: |
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
|
26
betrothed
|
|
n. 已订婚者
动词betroth的过去式和过去分词 |
参考例句: |
- She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
- His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
|
27
regain
|
|
vt.重新获得,收复,恢复 |
参考例句: |
- He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
- The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
|
28
misery
|
|
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 |
参考例句: |
- Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
- He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
|
29
dagger
|
|
n.匕首,短剑,剑号 |
参考例句: |
- The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
- The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
|
30
smoothly
|
|
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地 |
参考例句: |
- The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
- Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
|
31
hatred
|
|
n.憎恶,憎恨,仇恨 |
参考例句: |
- He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
- The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
|
32
solicitousness
|
|
|
参考例句: |
- Love becomes solicitousness, hope sinks to misgiving, and faith to hope. 爱情变成了热望,希望沦为疑虑,信念则化为希望。 来自辞典例句
|
33
warrior
|
|
n.勇士,武士,斗士 |
参考例句: |
- The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
- A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
|
34
gulped
|
|
v.狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的过去式和过去分词 );大口地吸(气);哽住 |
参考例句: |
- He gulped down the rest of his tea and went out. 他把剩下的茶一饮而尽便出去了。
- She gulped nervously, as if the question bothered her. 她紧张地咽了一下,似乎那问题把她难住了。 来自《简明英汉词典》
|
35
suffused
|
|
v.(指颜色、水气等)弥漫于,布满( suffuse的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- Her face was suffused with colour. 她满脸通红。
- Her eyes were suffused with warm, excited tears. 她激动地热泪盈眶。 来自《现代英汉综合大词典》
|
36
majesty
|
|
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 |
参考例句: |
- The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
- Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
|
37
motive
|
|
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 |
参考例句: |
- The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
- He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
|
38
banished
|
|
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
- He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
|
39
reprieve
|
|
n.暂缓执行(死刑);v.缓期执行;给…带来缓解 |
参考例句: |
- He was saved from the gallows by a lastminute reprieve.最后一刻的缓刑令把他从绞架上解救了下来。
- The railway line, due for closure, has been granted a six-month reprieve.本应停运的铁路线获准多运行6 个月。
|
40
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|