小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 冰天雪地 Whiteout » Chapter 27
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 27
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

12:55 AM

AN airtight submarine door led from the changing room into the biohazard zone. Kit1 turned the four-spoked wheel and opened the door. He had been inside the laboratory before it was commissioned, when there were no dangerous viruses present, but he had never entered a live BSL4 facility—he was not trained. Feeling that he was taking his life in his hands, he stepped through the doorway2 into the shower room. Nigel followed him, carrying Eltons burgundy briefcase3. Elton and Daisy were waiting outside in the van.

Kit closed the door behind them. The doors were electronically linked so that the next would not open until the last was shut. His ears popped. Air pressure was reduced in stages as you entered BSL4, so that any air leaks were inward, preventing the escape of dangerous agents.

They passed through another doorway, into a room where blue plastic space suits hung from hooks. Kit took off his shoes. "Find one your size and get into it," he said to Nigel. "We've got to shortcut4 the safety precautions."

"I don't like the sound of that."

Kit did not either, but they had no choice. "The normal procedure is too long," he said. "You have to take off all your clothes, including underwear, even your jewelry5, then put on surgical6 scrubs, before you suit up." He took a suit off a hook and began to climb into it. "Corning out takes even longer. You have to shower in your suit, first with a decontamination solution, then with water, on a predetermined cycle that takes five minutes. Then you take off the suit and your scrubs and shower naked for five minutes. You clean your nails, blow your nose, clear your throat and spit. Then you get dressed. If we do all that, half the Inverburn police could be here by the time we get out. We'll skip the showers, take off our suits, and run."

Nigel was appalled7. "How dangerous is it?"

"Like driving your car at a hundred and thirty miles an hour—it might kill you, but it probably won't, so long as you don't make a habit of it. Hurry up, get a damn suit on." Kit closed his helmet. The plastic faceplate gave slightly distorted vision. He closed the diagonal zip across the front of the suit, then helped Nigel.

He decided8 they could do without the usual surgical gloves. He used a roll of duct tape to attach the suit gauntlets to the rigid9 circular wrists of Nigel's suit, then got Nigel to do the same for him.

From the suit room they stepped into the decontamination shower, a cubicle10 with spray faucets11 on all sides as well as above. They felt a further drop in air pressure—twenty-five or fifty pascals from one room to the next, Kit recalled. From the shower they entered the lab proper.

Kit suffered a moment of pure fear. There was something in the air here that could kill him. All his glib12 talk about shortcutting safety precautions and driving at a hundred and thirty now seemed foolhardy. I could die, he thought. I could catch a disease and suffer a hemorrhage so bad the blood would come out of my ears and eyes and my penis. What am I doing here? How could I be so stupid?

He breathed slowly and made himself calm. You're not exposed to the atmosphere here in the lab; you'll be breathing pure air from outside, he told himself. No virus can penetrate13 this suit. You're a lot safer from infection than you would be in economy class on a packed 747 to Orlando. Get a grip.

Curly yellow air hoses dangled14 from the ceiling. Kit grabbed one and connected it to the inlet on Nigel's belt and saw Nigel's suit begin to inflate15. He did the same for himself and heard the inward rush of air. His terror abated16.

A row of rubber boots stood by the door, but Kit ignored them. Their main purpose was to protect the feet of the suits and prevent them wearing out.

He surveyed the lab, getting his bearings, trying to forget the danger and concentrate on what he had to do. The place had a shiny look due to the epoxy paint used to make the walls airtight. Microscopes and computer workstations stood on stainless-steel benches. There was a fax machine for sending your notes out—paper could not be taken into the showers or passed through the autoclaves. Kit noted17 fridges for storing samples, biosafety cabinets for handling hazardous18 materials, and a rack of rabbit cages under a clear plastic cover. The red light over the door would flash when the phone rang, as it was difficult to hear inside the suits. The blue light would warn of an emergency. Closed-circuit television cameras covered every corner of the room.

Kit pointed19 to a door. "I think the vault20 is through there." He crossed the room, his air hose extending as he moved. He opened the door on a room no bigger than a closet, containing an upright refrigerator with a keypad combination lock. The LED keys were scrambled21, so that the order of numbers in the squares was different every time. This made it impossible to figure out the code by watching someone's fingers. But Kit had installed the lock, so he knew the combination—unless it had been changed.

He keyed the numbers and pulled the handle.

The door opened.

Nigel looked over his shoulder.

Measured doses of the precious antiviral drug were kept in disposable syringes, ready for use. The syringes were packaged in small cardboard boxes. Kit pointed to the shelf. He raised his voice so that Nigel could hear him through the suit. "This is the drug."

Nigel said, "I don't want the drug."

Kit wondered if he had misheard. "What?" he shouted.

"I don't want the drug."

Kit was astounded22. "What are you talking about? Why are we here?"

Nigel did not respond.

On the second shelf were samples of various viruses ready to be used to infect laboratory animals. Nigel looked carefully at the labels, then selected a sample of Madoba-2.

Kit said, "What the hell do you want that for?"

Without answering, Nigel took all the remaining samples of the same virus from the shelf, twelve boxes altogether.

One was enough to kill someone. Twelve could start an epidemic23. Kit would have been reluctant to touch the boxes, even wearing a biohazard suit. But what was Nigel up to?

Kit said, "I thought you were working for one of the pharmaceutical24 giants."

"I know."

Nigel could afford to pay Kit three hundred thousand pounds for tonight's work. Kit did not know what Elton and Daisy were getting but, even if it were a smaller fee, Nigel had to be spending something like half a million. To make that worth his while, he must be getting a million from the customer, maybe two. The drug was worth that, easily. But who would pay a million pounds for a sample of a deadly virus?

As soon as Kit asked himself the question, he knew the answer.

Nigel carried the sample boxes across the laboratory and placed them in a biosafety cabinet.

A biosafety cabinet was a glass case with a slot at the front through which the scientist could put his arms in order to perform experiments. A pump ensured that the flow of air ran from outside the cabinet to inside. A perfect seal was not considered necessary when the scientist was wearing a suit.

Next, Nigel opened the burgundy leather briefcase. The top was lined with blue plastic cooler packs. Virus samples needed to be kept at low temperatures, Kit knew. The bottom half of the briefcase was filled with white polystyrene chips of the kind used to package delicate objects. I.ying on the chips, like a precious jewel, was an ordinary perfume spray bottle, empty. Kit recognized the bottle. It was a brand called Diablerie. His sister Olga used it.

Nigel put the bottle in the cabinet. It misted over with condensation25. "They told me to turn on the air extractor," he said. "Where's the switch?"

"Wait!" Kit said. "What are you doing? You have to tell me!"

Nigel found the switch and turned it on. "The customer wants the product in deliverable form," he said with an air of indulgent patience. "I'm transferring the samples to the bottle here, in the cabinet, because it's dangerous to do it anywhere else." He took the top off the perfume bottle, then opened a sample box. Inside was a clear Pyrex vial with graduation marks printed in white on its side. Working awkwardly with his gauntleted h?nds, Nigel unscrewed the cap of the vial and poured the liquid into the Diablerie bottle. He recapped the vial and picked up another one.

Kit said, "The people you're selling this to—do you know what they want it for?"

"I can guess."

"It will kill people—hundreds, maybe thousands!"

"I know."

The perfume spray was the perfect delivery mechanism26. It was a simple means of creating an aerosol27. Filled with the colorless liquid that contained the virus, it looked completely innocent, and would pass unnoticed through all security checks. A woman could take it out of her handbag in any public place and look quite innocent as she filled the air with the vapor28 that would be fatal to everyone who inhaled29 it. She would kill herself, too—as terrorists often did. She would slaughter30 more people than any suicide bomber31. Horrified32, Kit said, "You're talking about mass murder!"

"Yes." Nigel turned to look at Kit. His blue eyes were intimidating33 even through two faceplates. "And you're in it, now, and as guilty as anyone, so shut your mouth and let me concentrate."

Kit groaned34. Nigel was right. Kit had never thought to be involved in anything more than theft. He had been horrified when Daisy blackjacked Susan. This was a thousand times worse—and there was nothing Kit could do. If he tried to stop the heist now, Nigel would probably kill him—and if things went wrong, and the virus was not delivered to the customer, Harry35 McGarry would have him killed for not paying his debt. He had to follow it through to the end and pick up his payment. Otherwise he was dead.

He also had to make sure Nigel handled the virus properly; otherwise he was dead anyway.

With his arms inside the biosafety cabinet, Nigel emptied the contents of all the sample vials into the perfume bottle, then replaced the spray top. Kit knew that the outside of the bottle was now undoubtedly36 contaminated—but someone seemed to have told Nigel this, for he put the bottle into the pass-out tank, which was full of decontamination fluid, and removed it from the other side. He wiped the bottle dry then took two Ziploc food bags from the briefcase. He put the perfume bottle into one, sealed the bag, then put the bagged bottle into the second. Finally he put the double-bagged bottle back into the briefcase and closed the lid.

"We're done," he said.

They left the lab, Nigel carrying the briefcase. They passed through rhe decontamination shower without using it—there was no time. In the suit room they climbed out of the cumbersome37 plastic space suits and put their shoes back on. Kit kept well away from Nigel's suit—the gloves were sure to be contaminated with minute traces of the virus.

They moved through the normal shower, again without using it, through the changing room, and into the lobby. The four security guards were tied up and propped38 against the wall.

Kit checked his watch. It was thirty minutes since he had eavesdropped39 on Toni Gallo's conversation with Steve. "I hope Toni isn't liere."

"If she is, we'll neutralize40 her."

"She's an ex-cop—she won't be as easy to deal with as these guards. And she might recognize me, even in this disguise."

He pressed the green button that opened the door. He and Nigel ran down the corridor and into the Great Hall. To Kit's monumental relief, it was empty: Toni Gallo had not yet arrived. We made it, he thought. But she could get here at any second.

The van was outside the main door, its engine limning41. Elton was at the wheel, Daisy in the back. Nigel jumped in, and Kit followed him, shouting: "Go! Go! Go!"

Elton roared off before Kit got the door shut.

The snow lay thick on the ground. The van immediately skidded42 and slewed43 sideways, but Elton got it back under control. They stopped at the gate.

Willie Crawford leaned out. "All fixed44?" he said.

Elton wound down the window. "Not quite," he said. "We need some parts. We'll be back."

"It's going to take you a while, in this weather," the guard said conversationally45.

Kit muffled46 a grunt47 of impatience48. From the back, Daisy said in a low voice, "Shall I shoot the bastard49?"

Elton said calmly, "We'll be as quick as we can." Then he closed the window.

After a moment the barrier lifted, and they pulled out.

As they did so, headlights flashed. A car was approaching from the south. Kit made it out to be a light-colored Jaguar50 sedan.

Elton turned north and roared away from the Kremlin.

Kit looked in the mirror and watched the headlights of the car. It turned into the gates of the Kremlin.

Toni Gallo, Kit thought. A minute too late.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 kit D2Rxp     
n.用具包,成套工具;随身携带物
参考例句:
  • The kit consisted of about twenty cosmetic items.整套工具包括大约20种化妆用品。
  • The captain wants to inspect your kit.船长想检查你的行装。
2 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
3 briefcase lxdz6A     
n.手提箱,公事皮包
参考例句:
  • He packed a briefcase with what might be required.他把所有可能需要的东西都装进公文包。
  • He requested the old man to look after the briefcase.他请求那位老人照看这个公事包。
4 shortcut Cyswg     
n.近路,捷径
参考例句:
  • He was always looking for a shortcut to fame and fortune.他总是在找成名发财的捷径。
  • If you take the shortcut,it will be two li closer.走抄道去要近2里路。
5 jewelry 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
6 surgical 0hXzV3     
adj.外科的,外科医生的,手术上的
参考例句:
  • He performs the surgical operations at the Red Cross Hospital.他在红十字会医院做外科手术。
  • All surgical instruments must be sterilised before use.所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。
7 appalled ec524998aec3c30241ea748ac1e5dbba     
v.使惊骇,使充满恐惧( appall的过去式和过去分词)adj.惊骇的;丧胆的
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • They were appalled by the reports of the nuclear war. 他们被核战争的报道吓坏了。 来自《简明英汉词典》
8 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
9 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
10 cubicle POGzN     
n.大房间中隔出的小室
参考例句:
  • She studies in a cubicle in the school library.她在学校图书馆的小自习室里学习。
  • A technical sergeant hunches in a cubicle.一位技术军士在一间小屋里弯腰坐着。
11 faucets e833a2e602cd8b0df81b54d239f87538     
n.水龙头( faucet的名词复数 )
参考例句:
  • Water faucets shall be chrome-plated type with ball valve. 水龙头外表为铬镀层。 来自互联网
  • The plumber came that afternoon and fixed the faucets in some minutes. 当天下午,管子工来了,几分钟内便把水龙头安装好。 来自互联网
12 glib DeNzs     
adj.圆滑的,油嘴滑舌的
参考例句:
  • His glib talk sounds as sweet as a song.他说的比唱的还好听。
  • The fellow has a very glib tongue.这家伙嘴油得很。
13 penetrate juSyv     
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
参考例句:
  • Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
  • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。
14 dangled 52e4f94459442522b9888158698b7623     
悬吊着( dangle的过去式和过去分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • Gold charms dangled from her bracelet. 她的手镯上挂着许多金饰物。
  • It's the biggest financial incentive ever dangled before British footballers. 这是历来对英国足球运动员的最大经济诱惑。
15 inflate zbGz8     
vt.使膨胀,使骄傲,抬高(物价)
参考例句:
  • The buyers bid against each other and often inflate the prices they pay.买主们竞相投标,往往人为地提高价钱。
  • Stuart jumped into the sea and inflated the liferaft.斯图尔特跳到海里给救生艇充气。
16 abated ba788157839fe5f816c707e7a7ca9c44     
减少( abate的过去式和过去分词 ); 减去; 降价; 撤消(诉讼)
参考例句:
  • The worker's concern about cuts in the welfare funding has not abated. 工人们对削减福利基金的关心并没有减少。
  • The heat has abated. 温度降低了。
17 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
18 hazardous Iddxz     
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的
参考例句:
  • These conditions are very hazardous for shipping.这些情况对航海非常不利。
  • Everybody said that it was a hazardous investment.大家都说那是一次危险的投资。
19 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
20 vault 3K3zW     
n.拱形圆顶,地窖,地下室
参考例句:
  • The vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
21 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
22 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
23 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
24 pharmaceutical f30zR     
adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的
参考例句:
  • She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory.她捐款成立了一个药剂实验室。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
25 condensation YYyyr     
n.压缩,浓缩;凝结的水珠
参考例句:
  • A cloud is a condensation of water vapour in the atmosphere.云是由大气中的水蒸气凝结成的。
  • He used his sleeve to wipe the condensation off the glass.他用袖子擦掉玻璃上凝结的水珠。
26 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
27 aerosol WfAyF     
n.悬浮尘粒,气溶胶,烟雾剂,喷雾器
参考例句:
  • They sprayed aerosol insect repellent into the faces of police.他们将喷雾驱虫剂喷在了警察的脸上。
  • Aerosol particles affect visibility,climate,and our health and quality of life.气溶胶对大气能见度、气候变化以及人类健康等有重要影响。
28 vapor DHJy2     
n.蒸汽,雾气
参考例句:
  • The cold wind condenses vapor into rain.冷风使水蒸气凝结成雨。
  • This new machine sometimes transpires a lot of hot vapor.这部机器有时排出大量的热气。
29 inhaled 1072d9232d676d367b2f48410158ae32     
v.吸入( inhale的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She closed her eyes and inhaled deeply. 她合上双眼,深深吸了一口气。
  • Janet inhaled sharply when she saw him. 珍妮特看到他时猛地吸了口气。 来自《简明英汉词典》
30 slaughter 8Tpz1     
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
参考例句:
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
31 bomber vWwz7     
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
参考例句:
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
32 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
33 intimidating WqUzKy     
vt.恐吓,威胁( intimidate的现在分词)
参考例句:
  • They were accused of intimidating people into voting for them. 他们被控胁迫选民投他们的票。
  • This kind of questioning can be very intimidating to children. 这种问话的方式可能让孩子们非常害怕。
34 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
35 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
36 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
37 cumbersome Mnizj     
adj.笨重的,不便携带的
参考例句:
  • Although the machine looks cumbersome,it is actually easy to use.尽管这台机器看上去很笨重,操作起来却很容易。
  • The furniture is too cumbersome to move.家具太笨,搬起来很不方便。
38 propped 557c00b5b2517b407d1d2ef6ba321b0e     
支撑,支持,维持( prop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sat propped up in the bed by pillows. 他靠着枕头坐在床上。
  • This fence should be propped up. 这栅栏该用东西支一支。
39 eavesdropped e5ef5ebb355a2c067c2d99996f845e0f     
偷听(别人的谈话)( eavesdrop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He eavesdropped on our conversation. 他偷听了我们的谈话。
  • He has just eavesdropped two sweethearts. 他刚刚偷听了两个情人的谈话。
40 neutralize g5hzm     
v.使失效、抵消,使中和
参考例句:
  • Nothing could neutralize its good effects.没有什么能抵消它所产生的好影响。
  • Acids neutralize alkalis and vice versa.酸能使碱中和碱,亦能使酸中和。
41 limning 3c8fa1eb2a85febd3d3f8cb65483bfdc     
v.画( limn的现在分词 );勾画;描写;描述
参考例句:
  • Evaluating the system, the traditional method is limning it's five accuracy index. \" 对测量系统的评价,传统的方法只是使用五个精度指标来描述,这不符合国际规范。 来自互联网
42 skidded 35afc105bfaf20eaf5c5245a2e8d22d8     
v.(通常指车辆) 侧滑( skid的过去式和过去分词 );打滑;滑行;(住在)贫民区
参考例句:
  • The car skidded and hit a lamp post. 那辆汽车打滑撞上了路灯杆。
  • The car skidded and overturned. 汽车打滑翻倒了。
43 slewed 4a82060491116ad4de24f9823e1c5a19     
adj.喝醉的v.杀死,宰杀,杀戮( slay的过去式 )( slew的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The car skidded and slewed sideways. 汽车打滑,向一侧偏去。
  • The bus slewed sideways. 公共汽车滑到了一边。 来自辞典例句
44 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
45 conversationally c99513d77f180e80661b63a35b670a58     
adv.会话地
参考例句:
  • I am at an unfavourable position in being conversationally unacquainted with English. 我由于不熟悉英语会话而处于不利地位。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The findings suggest that happy lives are social and conversationally deep, rather than solitary and superficial. 结论显示,快乐的生活具有社会层面的意义并与日常交谈有关,而并不仅仅是个体差异和表面现象。 来自互联网
46 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
47 grunt eeazI     
v.嘟哝;作呼噜声;n.呼噜声,嘟哝
参考例句:
  • He lifted the heavy suitcase with a grunt.他咕噜着把沉重的提箱拎了起来。
  • I ask him what he think,but he just grunt.我问他在想什麽,他只哼了一声。
48 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
49 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
50 jaguar JaPz8     
n.美洲虎
参考例句:
  • He was green with envy when he saw my new Jaguar car.看见我那辆美洲虎牌新车,他非常妒忌。
  • Should you meet a jaguar in the jungle,just turn slowly,walk away.But slowly,never look back.你在丛林中若碰上美洲虎,就慢慢转身走开,可一定要慢,切莫回头看。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533