I RAN IN A COLD SWEAT back to the castle and my alcove1 under the stairs. There, I threw myself on my mat. My breath raced panicked and wild.
It was not her.
My beloved Sophie must he dead after all.
For the first time, I knew what had been understood all along by the people in my town, Sophie's brother, even Norbert, my mentor2. There was no hope. She had been ripped from her child, raped3, and left to die on the road. I knew it now, the darkest lesson in my life.
I buried my head in my hands. This silly charade4 was over. I had clung to a hope and now that hope was dashed. I must go. I ripped off my jester's hat and threw it onto the floor. I was no jester. Just a fool! A bigger fool had never lived.
I sat there for a long time. Letting the truth sink in.
I heard footsteps near my bed, then a voice. Is that you, Hugh?
I raised my head... to see Estella, the chamberlain's wife.
She had winked5 at me in court. Many times. She'd grabbed at me and teased. Tonight, she had a loose shawl covering her shoulders; thick auburn hair, which I had only seen braided and pinned until now, fell all about her neck. Her eyes were round and mischievous6. And her timing-couldn't have been worse!
The hour is late, my lady. I am not at work.
Perhaps I did not come for work, Estella said, stepping into my bed-space. She let her shawl drop, revealing a loosely fitted bodice.
What striking red hair, she whispered. Now how is it such a fiery7 fool can look so sad?
Please, my lady, I am not one for jokes this night. I'll be funny again in the morning.
I don't need to laugh right now, Hugh. Let me feel you in another way.
She sat down beside me. Close. Her body was scented8 with fresh lavender and lilies. She reached out and stroked my face. I moved away from her touch.
I have never seen such hair. She seemed fixed9 on it. It is the color of a flame. What are you really like, Hugh, when you are free of all those jokes?
She pushed herself even closer. I felt the fullness of her breasts against my chest. One of her legs straddled mine.
Please, my lady.
But Estella pressed on. She wiggled her shoulders, letting her blouse fall to her waist. Her breasts tumbled forward. Then I felt the hot tip of her tongue dance on my neck.
I bet other parts of you contain the same fire as your hair. Touch me, Hugh. If you do not, I'll tell the duchess you tried to grope under my dress. A commoner touching10 a noble's wife... Not a role you want to play.
I was in a trap. If I resisted her molestations, I would be charged with molesting11 her. She nibbled12 at me. Then her hand entered my tunic13, probing for my cock.
At that moment I felt the tip of a blade digging into my neck. I held very still. A male voice boomed, What mischief14 have I stumbled onto?
1 alcove | |
n.凹室 | |
参考例句: |
|
|
2 mentor | |
n.指导者,良师益友;v.指导 | |
参考例句: |
|
|
3 raped | |
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸 | |
参考例句: |
|
|
4 charade | |
n.用动作等表演文字意义的字谜游戏 | |
参考例句: |
|
|
5 winked | |
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮 | |
参考例句: |
|
|
6 mischievous | |
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的 | |
参考例句: |
|
|
7 fiery | |
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 | |
参考例句: |
|
|
8 scented | |
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
9 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
10 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
11 molesting | |
v.骚扰( molest的现在分词 );干扰;调戏;猥亵 | |
参考例句: |
|
|
12 nibbled | |
v.啃,一点一点地咬(吃)( nibble的过去式和过去分词 );啃出(洞),一点一点咬出(洞);慢慢减少;小口咬 | |
参考例句: |
|
|
13 tunic | |
n.束腰外衣 | |
参考例句: |
|
|
14 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |