小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 捅马蜂窝的女孩 » Chapter 26
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 26
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Friday, 15.vii Teleborian’s appearance inspired confidence as he sat in the witness box in the courtroom on Friday morning. He was questioned by Prosecutor1 Ekstr?m for some ninety minutes and he replied with calm authority to every question. The expression on his face was sometimes concerned and sometimes amused. “To sum up …” Ekstr?m said, leafing through his sheaf of papers. “It is your judgement as a psychiatrist2 of long standing3 that Lisbeth Salander suffers from paranoid schizophrenia?” “I have said that it is unusually difficult to make a precise evaluation4 of her condition. The patient is, as you know, almost autistic in her relation to doctors and other figures of authority. My assessment5 is that she suffers from a serious mental disorder6, but that at the present time I cannot give an exact diagnosis7. Nor can I determine what stage of the psychosis she is in without more extensive study.” “At any rate, you don’t consider her to be sane8.” “Indeed her entire history presents most compelling proof that she is not sane.” “You have been allowed to read what Lisbeth Salander has termed her ‘autobiography9’, which she has presented to the district court. What are your comments on this?” Teleborian threw up his hands and shrugged10. “How would you judge the credibility of her account?” “There is no credibility. It is a series of assertions about various individuals, one story more fantastical than the other. Taken as a whole, her written explanation confirms our suspicions that she suffers from paranoid schizophrenia.” “Could you give an instance?” “The most obvious is of course the description of the alleged11 rape12 by her guardian13 Advokat Bjurman.” “Could you expand on that?” “The description is extremely detailed14. It is a classic example of the sort of grotesque15 fantasy that children are capable of. There are plenty of parallel examples from familial incest cases in which the child gives an account which falls through due to its utter improbability, and for which there is no forensic16 evidence. These are erotic fantasies which even children of a very young age can have … Almost as if they were watching a horror film on television.” “But Lisbeth Salander is not a child, she is a grown woman,” Ekstr?m said. “That is correct. Although it remains17 to be seen exactly what her mental level may be. But basically you are correct. She is a grown woman, and presumably she believes in the account she has presented.” “So you’re saying it is all lies.” “No. If she believes what she says, then it is not a lie. It’s a story which shows that she cannot distinguish fantasy from reality.” “So she was not raped18 by Advokat Bjurman?” “No. There is no likelihood of that at all. She needs expert care.” “You yourself appear in Lisbeth Salander’s account—” “Yes, and that is rather intriguing19. But once again, it’s a figment of her imagination. If we are to believe the poor girl, then I’m something approximate to a paedophile …” He smiled and continued. “But this is all just another expression of what I was speaking of before. In Salander’s autobiography we are told that she was abused by being placed in restraints for long spells at St Stefan’s. And that I came to her room at night … This is a classic manifestation20 of her inability to interpret reality, or rather, she is giving reality her own interpretation21.” “Thank you. I leave it to the defence, if Fru Giannini has any questions.” Since Giannini had not had any questions or objections on the first two days of the trial, those in the courtroom expected that she would once again ask some obligatory22 questions and then bring the questioning to an end. This really is an embarrassingly deficient23 effort by the defence, Ekstr?m thought. “Yes, I do,” Giannini said. “I do in fact have a number of questions, and they may take some time. It’s 11.30 now. May I propose that we break for lunch, and that I be allowed to carry out my cross-examination of the witness after lunch without interval24?” Judge Iversen agreed that the court should adjourn25 for lunch. * Andersson was accompanied by two uniformed officers when he placed his huge hand on Superintendent26 Nystr?m’s shoulder outside the M?ster Anders restaurant on Hantverkargatan at noon precisely27. Nystr?m looked up in amazement28 at the man who was shoving his police I.D. right under his nose. “Hello. You’re under arrest, suspected of being an accessory to murder and attempted murder. The charges will be explained to you by the Prosecutor General at a hearing this afternoon. I suggest that you come along peacefully,” he said. Nystr?m did not seem to comprehend the language Andersson was speaking in, but he could see that he was a man you went along with without protest. Inspector29 Bublanski was accompanied by Modig and seven uniformed officers when Stefan Bladh of the Constitutional Protection Unit admitted them at noon precisely into the locked section that comprised the domain30 of the Security Police at Kungsholmen. They walked through the corridors behind Bladh until he stopped and pointed31 at an office door. The chief of Secretariat’s assistant looked up and was utterly32 perplexed33 when Bublanski held up his I.D. “Kindly remain where you are. This is a police action.” He strode to the inner door. Chief of Secretariat Albert was on the telephone. “What is this interruption?” Shenke said. “I am Criminal Inspector Jan Bublanski. You are under arrest for violation34 of the Swedish constitution. There is a long list of specific points in the charge, all of which will be explained to you this afternoon.” “This is outrageous,” Shenke said. “It most certainly is,” Bublanski said. He had Shenke’s office sealed and then placed two officers on guard outside the door, with instructions to let no-one cross the threshold. They had permission to use their batons35 and even draw their service weapons if anyone tried to enter the sealed office by force. They continued their procession down the corridor until Bladh pointed to another door, and the procedure was repeated with chief of Budget, Gustav Atterbom. * Inspector Holmberg had the S?dermalm armed response team as backup when at exactly noon he knocked on the door of an office rented temporarily on the fourth floor just across the street from Millennium’s offices on G?tgatan. Since no-one opened the door, Holmberg ordered the S?dermalm police to force the lock, but the door was opened a crack before the crowbar was used. “Police,” Holmberg said. “Come out with your hands up.” “I’m a policeman myself,” Inspector M?rtensson said. “I know. And you have licences for a great many guns.” “Yes, well … I’m an officer on assignment.” “I think not,” Holmberg said. He accepted the assistance of his colleagues in propping36 M?rtensson against the wall so he could confiscate37 his service weapon. “You are under arrest for illegal telephone tapping, gross dereliction of duty, repeated break-ins at Mikael Blomkvist’s apartment on Bellmansgatan, and additional counts. Handcuff him.” Holmberg took a swift look around the room and saw that there was enough electronic equipment to furnish a recording38 studio. He detailed an officer to guard the premises39, but told him to sit still on a chair so he would not leave any fingerprints40. As M?rtensson was being led through the front door of the building, Cortez took a series of twenty-two photographs with his Nikon. He was, of course, no professional photographer, and the quality left something to be desired. But the best images were sold the next day to an evening newspaper for an obscene sum of money. Figuerola was the only police officer participating in the day’s raids who encountered an unexpected incident. She had back-up from the Norrmalm team and three colleagues from S.I.S. when at noon she walked through the front door of the building on Artillerigatan and went up the stairs to the top-floor apartment, registered in the name of Bellona Inc. The operation had been planned at short notice. As soon as the group was assembled outside the door of the apartment, she gave the go-ahead. Two burly officers from the Norrmalm team raised a forty-kilo steel battering41 ram42 and opened the door with two well-aimed blows. The team, equipped with bulletproof vests and assault rifles, took control of the apartment within ten seconds of the door being forced. According to surveillance carried out at dawn that morning, five individuals identified as members of the Section had arrived at the apartment that morning. All five were apprehended44 and put in handcuffs. Figuerola was wearing a protective vest. She went through the apartment, which had been the headquarters of the Section since the ’60s, and flung open one door after another. She was going to need an archaeologist to sort through the reams and reams of paper that filled the rooms. A few seconds after she entered the apartment, she opened the door to a small room towards the back and discovered that it was used for overnight stays. She found herself eye to eye with Jonas Sandberg. He had been a question mark during that morning’s assignment of tasks, as the surveillance officer detailed to watch him had lost track of him the evening before. His car had been parked on Kungsholmen and he had not been home to his apartment during the night. This morning they had not expected to locate and apprehend43 him. They man the place at night for security reasons. Of course. And Sandberg sleeps over after the night shift. Sandberg had on only his underpants and seemed to be dazed with sleep. He reached for his service weapon on the bedside table, but Figuerola bent45 over and swept the weapon away from him on to the floor. “Jonas Sandberg … you are under arrest as a suspect and accessory to the murders of Gunnar Bj?rck and Alexander Zalachenko, and as an accomplice46 in the attempted murders of Mikael Blomkvist and Erika Berger. Now get your trousers on.” Sandberg threw a punch at Figuerola. She blocked it instinctively47. “You must be joking,” she said. She took hold of his arm and twisted his wrist so hard that he was forced backwards48 to the floor. She flipped49 him over on to his stomach and put her knee in the small of his back. She handcuffed him herself. It was the first time she had used handcuffs on an assignment since she began at S.I.S. She handed Sandberg over to one of the back-up team and continued her passage through the apartment until she opened the last door at the very back. According to the blueprints50, this was a small cubbyhole looking out on to the courtyard. She stopped in the doorway51 and looked at the most emaciated52 figure she had ever seen. She did not for one second doubt that here was a person who was mortally ill. “Fredrik Clinton, you are under arrest as an accomplice to murder, attempted murder, and for a long list of further crimes,” she said. “Stay where you are in bed. We’ve called an ambulance to take you to Kungsholmen.” Malm was stationed immediately outside the building on Artillerigatan. Unlike Cortez, he knew how to handle his digital Nikon. He used a short telephoto lens and the pictures he took were of excellent quality. They showed the members of the Section, one by one, being led out through the front door and down to the police cars. And finally the ambulance that arrived to pick up Clinton. His eyes were fixed53 on the lens as the shutter54 clicked. Clinton looked nervous and confused. The photograph later won the Picture of the Year award.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
2 psychiatrist F0qzf     
n.精神病专家;精神病医师
参考例句:
  • He went to a psychiatrist about his compulsive gambling.他去看精神科医生治疗不能自拔的赌瘾。
  • The psychiatrist corrected him gently.精神病医师彬彬有礼地纠正他。
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
5 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
6 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
7 diagnosis GvPxC     
n.诊断,诊断结果,调查分析,判断
参考例句:
  • His symptoms gave no obvious pointer to a possible diagnosis.他的症状无法作出明确的诊断。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做一次彻底的调查分析。
8 sane 9YZxB     
adj.心智健全的,神志清醒的,明智的,稳健的
参考例句:
  • He was sane at the time of the murder.在凶杀案发生时他的神志是清醒的。
  • He is a very sane person.他是一个很有头脑的人。
9 autobiography ZOOyX     
n.自传
参考例句:
  • He published his autobiography last autumn.他去年秋天出版了自己的自传。
  • His life story is recounted in two fascinating volumes of autobiography.这两卷引人入胜的自传小说详述了他的生平。
10 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
11 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
12 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
13 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
14 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
15 grotesque O6ryZ     
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
参考例句:
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
16 forensic 96zyv     
adj.法庭的,雄辩的
参考例句:
  • The report included his interpretation of the forensic evidence.该报告包括他对法庭证据的诠释。
  • The judge concluded the proceeding on 10:30 Am after one hour of forensic debate.经过近一个小时的法庭辩论后,法官于10时30分宣布休庭。
17 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
18 raped 7a6e3e7dd30eb1e3b61716af0e54d4a2     
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸
参考例句:
  • A young woman was brutally raped in her own home. 一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。 来自辞典例句
  • We got stick together, or we will be having our women raped. 我们得团结一致,不然我们的妻女就会遭到蹂躏。 来自辞典例句
19 intriguing vqyzM1     
adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心
参考例句:
  • These discoveries raise intriguing questions. 这些发现带来了非常有趣的问题。
  • It all sounds very intriguing. 这些听起来都很有趣。 来自《简明英汉词典》
20 manifestation 0RCz6     
n.表现形式;表明;现象
参考例句:
  • Her smile is a manifestation of joy.她的微笑是她快乐的表现。
  • What we call mass is only another manifestation of energy.我们称之为质量的东西只是能量的另一种表现形态。
21 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
22 obligatory F5lzC     
adj.强制性的,义务的,必须的
参考例句:
  • It is obligatory for us to obey the laws.我们必须守法。
  • It is obligatory on every citizen to safeguard our great motherland.保卫我们伟大的祖国是每一个公民应尽的义务。
23 deficient Cmszv     
adj.不足的,不充份的,有缺陷的
参考例句:
  • The crops are suffering from deficient rain.庄稼因雨量不足而遭受损害。
  • I always have been deficient in selfconfidence and decision.我向来缺乏自信和果断。
24 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
25 adjourn goRyc     
v.(使)休会,(使)休庭
参考例句:
  • The motion to adjourn was carried.休会的提议通过了。
  • I am afraid the court may not adjourn until three or even later.我担心法庭要到3点或更晚时才会休庭。
26 superintendent vsTwV     
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长
参考例句:
  • He was soon promoted to the post of superintendent of Foreign Trade.他很快就被擢升为对外贸易总监。
  • He decided to call the superintendent of the building.他决定给楼房管理员打电话。
27 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
28 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
29 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
30 domain ys8xC     
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围
参考例句:
  • This information should be in the public domain.这一消息应该为公众所知。
  • This question comes into the domain of philosophy.这一问题属于哲学范畴。
31 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
32 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
33 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
34 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
35 batons 5442c30d33d3b0cef5ac5551a1a56f01     
n.(警察武器)警棍( baton的名词复数 );(乐队指挥用的)指挥棒;接力棒
参考例句:
  • There were many riot policemen with batons. 有许多带警棍的防暴警察。 来自《简明英汉词典》
  • Chinese police fight? Number one is a person with batons to fight! 满街飘的中国国旗,是一个老华侨在事发时那出来分给大家的,很感动,真的,从来一向多一事不如少一事的中国人今天团结到一起站出来反抗。 来自互联网
36 propping 548f07f69caff3c98b65a959401073ee     
支撑
参考例句:
  • You can usually find Jack propping up the bar at his local. 你常常可以看见杰克频繁出没于他居住的那家酒店。
  • The government was accused of propping up declining industries. 政府被指责支持日益衰败的产业。
37 confiscate 8pizd     
v.没收(私人财产),把…充公
参考例句:
  • The police have the right to confiscate any forbidden objects they find.如发现违禁货物,警方有权查扣。
  • Did the teacher confiscate your toy?老师没收你的玩具了吗?
38 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
39 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
40 fingerprints 9b456c81cc868e5bdf3958245615450b     
n.指纹( fingerprint的名词复数 )v.指纹( fingerprint的第三人称单数 )
参考例句:
  • Everyone's fingerprints are unique. 每个人的指纹都是独一无二的。
  • They wore gloves so as not to leave any fingerprints behind (them). 他们戴着手套,以免留下指纹。 来自《简明英汉词典》
41 battering 98a585e7458f82d8b56c9e9dfbde727d     
n.用坏,损坏v.连续猛击( batter的现在分词 )
参考例句:
  • The film took a battering from critics in the US. 该影片在美国遭遇到批评家的猛烈抨击。
  • He kept battering away at the door. 他接连不断地砸门。 来自《简明英汉词典》
42 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
43 apprehend zvqzq     
vt.理解,领悟,逮捕,拘捕,忧虑
参考例句:
  • I apprehend no worsening of the situation.我不担心局势会恶化。
  • Police have not apprehended her killer.警察还未抓获谋杀她的凶手。
44 apprehended a58714d8af72af24c9ef953885c38a66     
逮捕,拘押( apprehend的过去式和过去分词 ); 理解
参考例句:
  • She apprehended the complicated law very quickly. 她很快理解了复杂的法律。
  • The police apprehended the criminal. 警察逮捕了罪犯。
45 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
46 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
47 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
48 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
49 flipped 5bef9da31993fe26a832c7d4b9630147     
轻弹( flip的过去式和过去分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥
参考例句:
  • The plane flipped and crashed. 飞机猛地翻转,撞毁了。
  • The carter flipped at the horse with his whip. 赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。
50 blueprints 79424f10e1e5af9aef7f20cca92465bc     
n.蓝图,设计图( blueprint的名词复数 )
参考例句:
  • Have the blueprints been worked out? 蓝图搞好了吗? 来自《现代汉英综合大词典》
  • BluePrints description of a distributed component of the system design and best practice guidelines. BluePrints描述了一个分布式组件体系的最佳练习和设计指导方针。 来自互联网
51 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
52 emaciated Wt3zuK     
adj.衰弱的,消瘦的
参考例句:
  • A long time illness made him sallow and emaciated.长期患病使他面黄肌瘦。
  • In the light of a single candle,she can see his emaciated face.借着烛光,她能看到他的被憔悴的面孔。
53 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
54 shutter qEpy6     
n.百叶窗;(照相机)快门;关闭装置
参考例句:
  • The camera has a shutter speed of one-sixtieth of a second.这架照像机的快门速度达六十分之一秒。
  • The shutter rattled in the wind.百叶窗在风中发出嘎嘎声。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533