小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Extraordinary Adventures of Arsene Lupin, Gentleman-Burglar » II. Arsène Lupin in Prison
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
II. Arsène Lupin in Prison
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 There is no tourist worthy1 of the name who does not know the banks of the Seine, and has not noticed, in passing, the little feudal2 castle of the Malaquis, built upon a rock in the centre of the river. An arched bridge connects it with the shore. All around it, the calm waters of the great river play peacefully amongst the reeds, and the wagtails flutter over the moist crests4 of the stones.
 
The history of the Malaquis castle is stormy like its name, harsh like its outlines. It has passed through a long series of combats, sieges, assaults, rapines and massacres5. A recital6 of the crimes that have been committed there would cause the stoutest7 heart to tremble. There are many mysterious legends connected with the castle, and they tell us of a famous subterranean8 tunnel that formerly9 led to the abbey of Jumieges and to the manor10 of Agnes Sorel, mistress of Charles VII.
 
In that ancient habitation of heroes and brigands11, the Baron12 Nathan Cahorn now lived; or Baron Satan as he was formerly called on the Bourse, where he had acquired a fortune with incredible rapidity. The lords of Malaquis, absolutely ruined, had been obliged to sell the ancient castle at a great sacrifice. It contained an admirable collection of furniture, pictures, wood carvings13, and faience. The Baron lived there alone, attended by three old servants. No one ever enters the place. No one had ever beheld14 the three Rubens that he possessed15, his two Watteau, his Jean Goujon pulpit, and the many other treasures that he had acquired by a vast expenditure16 of money at public sales.
 
Baron Satan lived in constant fear, not for himself, but for the treasures that he had accumulated with such an earnest devotion and with so much perspicacity17 that the shrewdest merchant could not say that the Baron had ever erred18 in his taste or judgment19. He loved them—his bibelots. He loved them intensely, like a miser20; jealously, like a lover. Every day, at sunset, the iron gates at either end of the bridge and at the entrance to the court of honor are closed and barred. At the least touch on these gates, electric bells will ring throughout the castle.
 
One Thursday in September, a letter-carrier presented himself at the gate at the head of the bridge, and, as usual, it was the Baron himself who partially21 opened the heavy portal. He scrutinized22 the man as minutely as if he were a stranger, although the honest face and twinkling eyes of the postman had been familiar to the Baron for many years. The man laughed, as he said:
 
“It is only I, Monsieur le Baron. It is not another man wearing my cap and blouse.”
 
“One can never tell,” muttered the Baron.
 
The man handed him a number of newspapers, and then said:
 
“And now, Monsieur le Baron, here is something new.”
 
“Something new?”
 
“Yes, a letter. A registered letter.”
 
Living as a recluse23, without friends or business relations, the baron never received any letters, and the one now presented to him immediately aroused within him a feeling of suspicion and distrust. It was like an evil omen24. Who was this mysterious correspondent that dared to disturb the tranquility of his retreat?
 
“You must sign for it, Monsieur le Baron.”
 
He signed; then took the letter, waited until the postman had disappeared beyond the bend in the road, and, after walking nervously26 to and fro for a few minutes, he leaned against the parapet of the bridge and opened the envelope. It contained a sheet of paper, bearing this heading: Prison de la Santé, Paris. He looked at the signature: Arsène Lupin. Then he read:
 
  “Monsieur le Baron:
 
  “There is, in the gallery in your castle, a picture of Philippe
  de Champaigne, of exquisite27 finish, which pleases me beyond
  measure.  Your Rubens are also to my taste, as well as your
  smallest Watteau.  In the salon28 to the right, I have noticed the
  Louis XIII cadence-table, the tapestries29 of Beauvais, the Empire
  gueridon signed ‘Jacob,’ and the Renaissance30 chest.  In the salon
  to the left, all the cabinet full of jewels and miniatures.
 
  “For the present, I will content myself with those articles that
  can be conveniently removed.  I will therefore ask you to pack
  them carefully and ship them to me, charges prepaid, to the
  station at Batignolles, within eight days, otherwise I shall be
  obliged to remove them myself during the night of 27 September;
  but, under those circumstances, I shall not content myself with
  the articles above mentioned.
 
  “Accept my apologies for any inconvenience I may cause you, and
  believe me to be your humble31 servant,
 
                                            “Arsène Lupin.”
 
  “P. S.—Please do not send the largest Watteau.  Although you
  paid thirty thousand francs for it, it is only a copy, the
  original having been burned, under the Directoire by Barras,
  during a night of debauchery.  Consult the memoirs32 of Garat.
 
  “I do not care for the Louis XV chatelaine, as I doubt its
  authenticity33.”
 
 
That letter completely upset the baron. Had it borne any other signature, he would have been greatly alarmed—but signed by Arsène Lupin!
 
As an habitual34 reader of the newspapers, he was versed35 in the history of recent crimes, and was therefore well acquainted with the exploits of the mysterious burglar. Of course, he knew that Lupin had been arrested in America by his enemy Ganimard and was at present incarcerated36 in the Prison de la Santé. But he knew also that any miracle might be expected from Arsène Lupin. Moreover, that exact knowledge of the castle, the location of the pictures and furniture, gave the affair an alarming aspect. How could he have acquired that information concerning things that no one had ever seen?
 
The baron raised his eyes and contemplated37 the stern outlines of the castle, its steep rocky pedestal, the depth of the surrounding water, and shrugged38 his shoulders. Certainly, there was no danger. No one in the world could force an entrance to the sanctuary39 that contained his priceless treasures.
 
No one, perhaps, but Arsène Lupin! For him, gates, walls and drawbridges did not exist. What use were the most formidable obstacles or the most careful precautions, if Arsène Lupin had decided40 to effect an entrance?
 
That evening, he wrote to the Procurer of the Republique at Rouen. He enclosed the threatening letter and solicited41 aid and protection.
 
The reply came at once to the effect that Arsène Lupin was in custody42 in the Prison de la Santé, under close surveillance, with no opportunity to write such a letter, which was, no doubt, the work of some imposter. But, as an act of precaution, the Procurer had submitted the letter to an expert in handwriting, who declared that, in spite of certain resemblances, the writing was not that of the prisoner.
 
But the words “in spite of certain resemblances” caught the attention of the baron; in them, he read the possibility of a doubt which appeared to him quite sufficient to warrant the intervention43 of the law. His fears increased. He read Lupin’s letter over and over again. “I shall be obliged to remove them myself.” And then there was the fixed44 date: the night of 27 September.
 
To confide45 in his servants was a proceeding46 repugnant to his nature; but now, for the first time in many years, he experienced the necessity of seeking counsel with some one. Abandoned by the legal official of his own district, and feeling unable to defend himself with his own resources, he was on the point of going to Paris to engage the services of a detective.
 
Two days passed; on the third day, he was filled with hope and joy as he read the following item in the ‘Réveil de Caudebec’, a newspaper published in a neighboring town:
 
“We have the pleasure of entertaining in our city, at the present time, the veteran detective Mon. Ganimard who acquired a world-wide reputation by his clever capture of Arsène Lupin. He has come here for rest and recreation, and, being an enthusiastic fisherman, he threatens to capture all the fish in our river.”
 
Ganimard! Ah, here is the assistance desired by Baron Cahorn! Who could baffle the schemes of Arsène Lupin better than Ganimard, the patient and astute47 detective? He was the man for the place.
 
The baron did not hesitate. The town of Caudebec was only six kilometers from the castle, a short distance to a man whose step was accelerated by the hope of safety.
 
After several fruitless attempts to ascertain48 the detective’s address, the baron visited the office of the ‘Réveil,’ situated49 on the quai. There he found the writer of the article who, approaching the window, exclaimed:
 
“Ganimard? Why, you are sure to see him somewhere on the quai with his fishing-pole. I met him there and chanced to read his name engraved50 on his rod. Ah, there he is now, under the trees.”
 
“That little man, wearing a straw hat?”
 
“Exactly. He is a gruff fellow, with little to say.”
 
Five minutes later, the baron approached the celebrated51 Ganimard, introduced himself, and sought to commence a conversation, but that was a failure. Then he broached52 the real object of his interview, and briefly53 stated his case. The other listened, motionless, with his attention riveted54 on his fishing-rod. When the baron had finished his story, the fisherman turned, with an air of profound pity, and said:
 
“Monsieur, it is not customary for thieves to warn people they are about to rob. Arsène Lupin, especially, would not commit such a folly55.”
 
“But—-”
 
“Monsieur, if I had the least doubt, believe me, the pleasure of again capturing Arsène Lupin would place me at your disposal. But, unfortunately, that young man is already under lock and key.”
 
“He may have escaped.”
 
“No one ever escaped from the Santé.”
 
“But, he—-”
 
“He, no more than any other.”
 
“Yet—-”
 
“Well, if he escapes, so much the better. I will catch him again. Meanwhile, you go home and sleep soundly. That will do for the present. You frighten the fish.”
 
The conversation was ended. The baron returned to the castle, reassured56 to some extent by Ganimard’s indifference57. He examined the bolts, watched the servants, and, during the next forty-eight hours, he became almost persuaded that his fears were groundless. Certainly, as Ganimard had said, thieves do not warn people they are about to rob.
 
The fateful day was close at hand. It was now the twenty-sixth of September and nothing had happened. But at three o’clock the bell rang. A boy brought this telegram:
 
“No goods at Batignolles station. Prepare everything for tomorrow night. Arsène.”
 
This telegram threw the baron into such a state of excitement that he even considered the advisability of yielding to Lupin’s demands.
 
However, he hastened to Caudebec. Ganimard was fishing at the same place, seated on a campstool. Without a word, he handed him the telegram.
 
“Well, what of it?” said the detective.
 
“What of it? But it is tomorrow.”
 
“What is tomorrow?”
 
“The robbery! The pillage58 of my collections!”
 
Ganimard laid down his fishing-rod, turned to the baron, and exclaimed, in a tone of impatience59:
 
“Ah! Do you think I am going to bother myself about such a silly story as that!”
 
“How much do you ask to pass tomorrow night in the castle?”
 
“Not a sou. Now, leave me alone.”
 
“Name your own price. I am rich and can pay it.”
 
This offer disconcerted Ganimard, who replied, calmly:
 
“I am here on a vacation. I have no right to undertake such work.”
 
“No one will know. I promise to keep it secret.”
 
“Oh! nothing will happen.”
 
“Come! three thousand francs. Will that be enough?”
 
The detective, after a moment’s reflection, said:
 
“Very well. But I must warn you that you are throwing your money out of the window.”
 
“I do not care.”
 
“In that case... but, after all, what do we know about this devil Lupin! He may have quite a numerous band of robbers with him. Are you sure of your servants?”
 
“My faith—-”
 
“Better not count on them. I will telegraph for two of my men to help me. And now, go! It is better for us not to be seen together. Tomorrow evening about nine o’clock.”
 
The following day—the date fixed by Arsène Lupin—Baron Cahorn arranged all his panoply60 of war, furbished his weapons, and, like a sentinel, paced to and fro in front of the castle. He saw nothing, heard nothing. At half-past eight o’clock in the evening, he dismissed his servants. They occupied rooms in a wing of the building, in a retired61 spot, well removed from the main portion of the castle. Shortly thereafter, the baron heard the sound of approaching footsteps. It was Ganimard and his two assistants—great, powerful fellows with immense hands, and necks like bulls. After asking a few questions relating to the location of the various entrances and rooms, Ganimard carefully closed and barricaded62 all the doors and windows through which one could gain access to the threatened rooms. He inspected the walls, raised the tapestries, and finally installed his assistants in the central gallery which was located between the two salons63.
 
“No nonsense! We are not here to sleep. At the slightest sound, open the windows of the court and call me. Pay attention also to the water-side. Ten metres of perpendicular64 rock is no obstacle to those devils.”
 
Ganimard locked his assistants in the gallery, carried away the keys, and said to the baron:
 
“And now, to our post.”
 
He had chosen for himself a small room located in the thick outer wall, between the two principal doors, and which, in former years, had been the watchman’s quarters. A peep-hole opened upon the bridge; another on the court. In one corner, there was an opening to a tunnel.
 
“I believe you told me, Monsieur le Baron, that this tunnel is the only subterranean entrance to the castle and that it has been closed up for time immemorial?”
 
“Yes.”
 
“Then, unless there is some other entrance, known only to Arsène Lupin, we are quite safe.”
 
He placed three chairs together, stretched himself upon them, lighted his pipe and sighed:
 
“Really, Monsieur le Baron, I feel ashamed to accept your money for such a sinecure65 as this. I will tell the story to my friend Lupin. He will enjoy it immensely.”
 
The baron did not laugh. He was anxiously listening, but heard nothing save the beating of his own heart. From time to time, he leaned over the tunnel and cast a fearful eye into its depths. He heard the clock strike eleven, twelve, one.
 
Suddenly, he seized Ganimard’s arm. The latter leaped up, awakened66 from his sleep.
 
“Do you hear?” asked the baron, in a whisper.
 
“Yes.”
 
“What is it?”
 
“I was snoring, I suppose.”
 
“No, no, listen.”
 
“Ah! yes, it is the horn of an automobile68.”
 
“Well?”
 
“Well! it is very improbable that Lupin would use an automobile like a battering-ram to demolish69 your castle. Come, Monsieur le Baron, return to your post. I am going to sleep. Good-night.”
 
That was the only alarm. Ganimard resumed his interrupted slumbers70, and the baron heard nothing except the regular snoring of his companion. At break of day, they left the room. The castle was enveloped71 in a profound calm; it was a peaceful dawn on the bosom72 of a tranquil25 river. They mounted the stairs, Cahorn radiant with joy, Ganimard calm as usual. They heard no sound; they saw nothing to arouse suspicion.
 
“What did I tell you, Monsieur le Baron? Really, I should not have accepted your offer. I am ashamed.”
 
He unlocked the door and entered the gallery. Upon two chairs, with drooping73 heads and pendent arms, the detective’s two assistants were asleep.
 
“Tonnerre de nom d’un chien!” exclaimed Ganimard. At the same moment, the baron cried out:
 
“The pictures! The credence74!”
 
He stammered75, choked, with arms outstretched toward the empty places, toward the denuded76 walls where naught77 remained but the useless nails and cords. The Watteau, disappeared! The Rubens, carried away! The tapestries taken down! The cabinets, despoiled78 of their jewels!
 
“And my Louis XVI candelabra! And the Regent chandelier!...And my twelfth-century Virgin79!”
 
He ran from one spot to another in wildest despair. He recalled the purchase price of each article, added up the figures, counted his losses, pell-mell, in confused words and unfinished phrases. He stamped with rage; he groaned80 with grief. He acted like a ruined man whose only hope is suicide.
 
If anything could have consoled him, it would have been the stupefaction displayed by Ganimard. The famous detective did not move. He appeared to be petrified81; he examined the room in a listless manner. The windows?.... closed. The locks on the doors?.... intact. Not a break in the ceiling; not a hole in the floor. Everything was in perfect order. The theft had been carried out methodically, according to a logical and inexorable plan.
 
“Arsène Lupin....Arsène Lupin,” he muttered.
 
Suddenly, as if moved by anger, he rushed upon his two assistants and shook them violently. They did not awaken67.
 
“The devil!” he cried. “Can it be possible?”
 
He leaned over them and, in turn, examined them closely. They were asleep; but their response was unnatural82.
 
“They have been drugged,” he said to the baron.
 
“By whom?”
 
“By him, of course, or his men under his discretion83. That work bears his stamp.”
 
“In that case, I am lost—nothing can be done.”
 
“Nothing,” assented84 Ganimard.
 
“It is dreadful; it is monstrous85.”
 
“Lodge a complaint.”
 
“What good will that do?”
 
“Oh; it is well to try it. The law has some resources.”
 
“The law! Bah! it is useless. You represent the law, and, at this moment, when you should be looking for a clue and trying to discover something, you do not even stir.”
 
“Discover something with Arsène Lupin! Why, my dear monsieur, Arsène Lupin never leaves any clue behind him. He leaves nothing to chance. Sometimes I think he put himself in my way and simply allowed me to arrest him in America.”
 
“Then, I must renounce86 my pictures! He has taken the gems87 of my collection. I would give a fortune to recover them. If there is no other way, let him name his own price.”
 
Ganimard regarded the baron attentively88, as he said:
 
“Now, that is sensible. Will you stick to it?”
 
“Yes, yes. But why?”
 
“An idea that I have.”
 
“What is it?”
 
“We will discuss it later—if the official examination does not succeed. But, not one word about me, if you wish my assistance.”
 
He added, between his teeth:
 
“It is true I have nothing to boast of in this affair.”
 
The assistants were gradually regaining90 consciousness with the bewildered air of people who come out of an hypnotic sleep. They opened their eyes and looked about them in astonishment91. Ganimard questioned them; they remembered nothing.
 
“But you must have seen some one?”
 
“No.”
 
“Can’t you remember?”
 
“No, no.”
 
“Did you drink anything?”
 
They considered a moment, and then one of them replied:
 
“Yes, I drank a little water.”
 
“Out of that carafe92?”
 
“Yes.”
 
“So did I,” declared the other.
 
Ganimard smelled and tasted it. It had no particular taste and no odor.
 
“Come,” he said, “we are wasting our time here. One can’t decide an Arsène Lupin problem in five minutes. But, morbleu! I swear I will catch him again.”
 
The same day, a charge of burglary was duly performed by Baron Cahorn against Arsène Lupin, a prisoner in the Prison de la Santé.
 
The baron afterwards regretted making the charge against Lupin when he saw his castle delivered over to the gendarmes93, the procureur, the judge d’instruction, the newspaper reporters and photographers, and a throng94 of idle curiosity-seekers.
 
The affair soon became a topic of general discussion, and the name of Arsène Lupin excited the public imagination to such an extent that the newspapers filled their columns with the most fantastic stories of his exploits which found ready credence amongst their readers.
 
But the letter of Arsène Lupin that was published in the ‘Echo de France’ (no once ever knew how the newspaper obtained it), that letter in which Baron Cahorn was impudently95 warned of the coming theft, caused considerable excitement. The most fabulous96 theories were advanced. Some recalled the existence of the famous subterranean tunnels, and that was the line of research pursued by the officers of the law, who searched the house from top to bottom, questioned every stone, studied the wainscoting and the chimneys, the window-frames and the girders in the ceilings. By the light of torches, they examined the immense cellars where the lords of Malaquis were wont97 to store their munitions98 and provisions. They sounded the rocky foundation to its very centre. But it was all in vain. They discovered no trace of a subterranean tunnel. No secret passage existed.
 
But the eager public declared that the pictures and furniture could not vanish like so many ghosts. They are substantial, material things and require doors and windows for their exits and their entrances, and so do the people that remove them. Who were those people? How did they gain access to the castle? And how did they leave it?
 
The police officers of Rouen, convinced of their own impotence, solicited the assistance of the Parisian detective force. Mon. Dudouis, chief of the Sûreté, sent the best sleuths of the iron brigade. He himself spent forty-eight hours at the castle, but met with no success. Then he sent for Ganimard, whose past services had proved so useful when all else failed.
 
Ganimard listened, in silence, to the instructions of his superior; then, shaking his head, he said:
 
“In my opinion, it is useless to ransack99 the castle. The solution of the problem lies elsewhere.”
 
“Where, then?”
 
“With Arsène Lupin.”
 
“With Arsène Lupin! To support that theory, we must admit his intervention.”
 
“I do admit it. In fact, I consider it quite certain.”
 
“Come, Ganimard, that is absurd. Arsène Lupin is in prison.”
 
“I grant you that Arsène Lupin is in prison, closely guarded; but he must have fetters100 on his feet, manacles on his wrists, and gag in his mouth before I change my opinion.”
 
“Why so obstinate101, Ganimard?”
 
“Because Arsène Lupin is the only man in France of sufficient calibre to invent and carry out a scheme of that magnitude.”
 
“Mere words, Ganimard.”
 
“But true ones. Look! What are they doing? Searching for subterranean passages, stones swinging on pivots102, and other nonsense of that kind. But Lupin doesn’t employ such old-fashioned methods. He is a modern cracksman, right up to date.”
 
“And how would you proceed?”
 
“I should ask your permission to spend an hour with him.”
 
“In his cell?”
 
“Yes. During the return trip from America we became very friendly, and I venture to say that if he can give me any information without compromising himself he will not hesitate to save me from incurring103 useless trouble.”
 
It was shortly after noon when Ganimard entered the cell of Arsène Lupin. The latter, who was lying on his bed, raised his head and uttered a cry of apparent joy.
 
“Ah! This is a real surprise. My dear Ganimard, here!”
 
“Ganimard himself.”
 
“In my chosen retreat, I have felt a desire for many things, but my fondest wish was to receive you here.”
 
“Very kind of you, I am sure.”
 
“Not at all. You know I hold you in the highest regard.”
 
“I am proud of it.”
 
“I have always said: Ganimard is our best detective. He is almost,—you see how candid104 I am!—he is almost as clever as Sherlock Holmes. But I am sorry that I cannot offer you anything better than this hard stool. And no refreshments105! Not even a glass of beer! Of course, you will excuse me, as I am here only temporarily.”
 
Ganimard smiled, and accepted the proffered106 seat. Then the prisoner continued:
 
“Mon Dieu, how pleased I am to see the face of an honest man. I am so tired of those devils of spies who come here ten times a day to ransack my pockets and my cell to satisfy themselves that I am not preparing to escape. The government is very solicitous107 on my account.”
 
“It is quite right.”
 
“Why so? I should be quite contented108 if they would allow me to live in my own quiet way.”
 
“On other people’s money.”
 
“Quite so. That would be so simple. But here, I am joking, and you are, no doubt, in a hurry. So let us come to business, Ganimard. To what do I owe the honor of this visit?
 
“The Cahorn affair,” declared Ganimard, frankly109.
 
“Ah! Wait, one moment. You see I have had so many affairs! First, let me fix in my mind the circumstances of this particular case....Ah! yes, now I have it. The Cahorn affair, Malaquis castle, Seine-Inférieure....Two Rubens, a Watteau, and a few trifling110 articles.”
 
“Trifling!”
 
“Oh! ma foi, all that is of slight importance. But it suffices to know that the affair interests you. How can I serve you, Ganimard?”
 
“Must I explain to you what steps the authorities have taken in the matter?”
 
“Not at all. I have read the newspapers and I will frankly state that you have made very little progress.”
 
“And that is the reason I have come to see you.”
 
“I am entirely111 at your service.”
 
“In the first place, the Cahorn affair was managed by you?”
 
“From A to Z.”
 
“The letter of warning? the telegram?”
 
“All mine. I ought to have the receipts somewhere.”
 
Arsène opened the drawer of a small table of plain white wood which, with the bed and stool, constituted all the furniture in his cell, and took therefrom two scraps112 of paper which he handed to Ganimard.
 
“Ah!” exclaimed the detective, in surprise, “I though you were closely guarded and searched, and I find that you read the newspapers and collect postal113 receipts.”
 
“Bah! these people are so stupid! They open the lining114 of my vest, they examine the soles of my shoes, they sound the walls of my cell, but they never imagine that Arsène Lupin would be foolish enough to choose such a simple hiding place.”
 
Ganimard laughed, as he said:
 
“What a droll115 fellow you are! Really, you bewilder me. But, come now, tell me about the Cahorn affair.”
 
“Oh! oh! not quite so fast! You would rob me of all my secrets; expose all my little tricks. That is a very serious matter.”
 
“Was I wrong to count on your complaisance116?”
 
“No, Ganimard, and since you insist—-”
 
Arsène Lupin paced his cell two or three times, then, stopping before Ganimard, he asked:
 
“What do you think of my letter to the baron?”
 
“I think you were amusing yourself by playing to the gallery.”
 
“Ah! playing to the gallery! Come, Ganimard, I thought you knew me better. Do I, Arsène Lupin, ever waste my time on such puerilities? Would I have written that letter if I could have robbed the baron without writing to him? I want you to understand that the letter was indispensable; it was the motor that set the whole machine in motion. Now, let us discuss together a scheme for the robbery of the Malaquis castle. Are you willing?”
 
“Yes, proceed.”
 
“Well, let us suppose a castle carefully closed and barricaded like that of the Baron Cahorn. Am I to abandon my scheme and renounce the treasures that I covet117, upon the pretext118 that the castle which holds them is inaccessible119?”
 
“Evidently not.”
 
“Should I make an assault upon the castle at the head of a band of adventurers as they did in ancient times?”
 
“That would be foolish.”
 
“Can I gain admittance by stealth or cunning?”
 
“Impossible.”
 
“Then there is only one way open to me. I must have the owner of the castle invite me to it.”
 
“That is surely an original method.”
 
“And how easy! Let us suppose that one day the owner receives a letter warning him that a notorious burglar known as Arsène Lupin is plotting to rob him. What will he do?”
 
“Send a letter to the Procureur.”
 
“Who will laugh at him, because the said Arsène Lupin is actually in prison. Then, in his anxiety and fear, the simple man will ask the assistance of the first-comer, will he not?”
 
“Very likely.”
 
“And if he happens to read in a country newspaper that a celebrated detective is spending his vacation in a neighboring town—-”
 
“He will seek that detective.”
 
“Of course. But, on the other hand, let us presume that, having foreseen that state of affairs, the said Arsène Lupin has requested one of his friends to visit Caudebec, make the acquaintance of the editor of the ‘Réveil,’ a newspaper to which the baron is a subscriber120, and let said editor understand that such person is the celebrated detective—then, what will happen?”
 
“The editor will announce in the ‘Réveil’ the presence in Caudebec of said detective.”
 
“Exactly; and one of two things will happen: either the fish—I mean Cahorn—will not bite, and nothing will happen; or, what is more likely, he will run and greedily swallow the bait. Thus, behold121 my Baron Cahorn imploring122 the assistance of one of my friends against me.”
 
“Original, indeed!”
 
“Of course, the pseudo-detective at first refuses to give any assistance. On top of that comes the telegram from Arsène Lupin. The frightened baron rushes once more to my friend and offers him a definite sum of money for his services. My friend accepts and summons two members of our band, who, during the night, whilst Cahorn is under the watchful123 eye of his protector, removes certain articles by way of the window and lowers them with ropes into a nice little launch chartered for the occasion. Simple, isn’t it?”
 
“Marvelous! Marvelous!” exclaimed Ganimard. “The boldness of the scheme and the ingenuity124 of all its details are beyond criticism. But who is the detective whose name and fame served as a magnet to attract the baron and draw him into your net?”
 
“There is only one name could do it—only one.”
 
“And that is?”
 
“Arsène Lupin’s personal enemy—the most illustrious Ganimard.”
 
“I?”
 
“Yourself, Ganimard. And, really, it is very funny. If you go there, and the baron decides to talk, you will find that it will be your duty to arrest yourself, just as you arrested me in America. Hein! the revenge is really amusing: I cause Ganimard to arrest Ganimard.”
 
Arsène Lupin laughed heartily125. The detective, greatly vexed126, bit his lips; to him the joke was quite devoid127 of humor. The arrival of a prison guard gave Ganimard an opportunity to recover himself. The man brought Arsène Lupin’s luncheon128, furnished by a neighboring restaurant. After depositing the tray upon the table, the guard retired. Lupin broke his bread, ate a few morsels129, and continued:
 
“But, rest easy, my dear Ganimard, you will not go to Malaquis. I can tell you something that will astonish you: the Cahorn affair is on the point of being settled.”
 
“Excuse me; I have just seen the Chief of the Sureté.”
 
“What of that? Does Mon. Dudouis know my business better than I do myself? You will learn that Ganimard—excuse me—that the pseudo-Ganimard still remains130 on very good terms with the baron. The latter has authorized131 him to negotiate a very delicate transaction with me, and, at the present moment, in consideration of a certain sum, it is probable that the baron has recovered possession of his pictures and other treasures. And on their return, he will withdraw his complaint. Thus, there is no longer any theft, and the law must abandon the case.”
 
Ganimard regarded the prisoner with a bewildered air.
 
“And how do you know all that?”
 
“I have just received the telegram I was expecting.”
 
“You have just received a telegram?”
 
“This very moment, my dear friend. Out of politeness, I did not wish to read it in your presence. But if you will permit me—-”
 
“You are joking, Lupin.”
 
“My dear friend, if you will be so kind as to break that egg, you will learn for yourself that I am not joking.”
 
Mechanically, Ganimard obeyed, and cracked the egg-shell with the blade of a knife. He uttered a cry of surprise. The shell contained nothing but a small piece of blue paper. At the request of Arsène he unfolded it. It was a telegram, or rather a portion of a telegram from which the post-marks had been removed. It read as follows:
 
“Contract closed. Hundred thousand balls delivered. All well.”
 
“One hundred thousand balls?” said Ganimard.
 
“Yes, one hundred thousand francs. Very little, but then, you know, these are hard times....And I have some heavy bills to meet. If you only knew my budget.... living in the city comes very high.”
 
Ganimard arose. His ill humor had disappeared. He reflected for a moment, glancing over the whole affair in an effort to discover a weak point; then, in a tone and manner that betrayed his admiration132 of the prisoner, he said:
 
“Fortunately, we do not have a dozen such as you to deal with; if we did, we would have to close up shop.”
 
Arsène Lupin assumed a modest air, as he replied:
 
“Bah! a person must have some diversion to occupy his leisure hours, especially when he is in prison.”
 
“What!” exclaimed Ganimard, “your trial, your defense133, the examination—isn’t that sufficient to occupy your mind?”
 
“No, because I have decided not to be present at my trial.”
 
“Oh! oh!”
 
Arsène Lupin repeated, positively134:
 
“I shall not be present at my trial.”
 
“Really!”
 
“Ah! my dear monsieur, do you suppose I am going to rot upon the wet straw? You insult me. Arsène Lupin remains in prison just as long as it pleases him, and not one minute more.”
 
“Perhaps it would have been more prudent135 if you had avoided getting there,” said the detective, ironically.
 
“Ah! monsieur jests? Monsieur must remember that he had the honor to effect my arrest. Know then, my worthy friend, that no one, not even you, could have placed a hand upon me if a much more important event had not occupied my attention at that critical moment.”
 
“You astonish me.”
 
“A woman was looking at me, Ganimard, and I loved her. Do you fully3 understand what that means: to be under the eyes of a woman that one loves? I cared for nothing in the world but that. And that is why I am here.”
 
“Permit me to say: you have been here a long time.”
 
“In the first place, I wished to forget. Do not laugh; it was a delightful136 adventure and it is still a tender memory. Besides, I have been suffering from neurasthenia. Life is so feverish137 these days that it is necessary to take the ‘rest cure’ occasionally, and I find this spot a sovereign remedy for my tired nerves.”
 
“Arsène Lupin, you are not a bad fellow, after all.”
 
“Thank you,” said Lupin. “Ganimard, this is Friday. On Wednesday next, at four o’clock in the afternoon, I will smoke my cigar at your house in the rue89 Pergolese.”
 
“Arsène Lupin, I will expect you.”
 
They shook hands like two old friends who valued each other at their true worth; then the detective stepped to the door.
 
“Ganimard!”
 
“What is it?” asked Ganimard, as he turned back.
 
“You have forgotten your watch.”
 
“My watch?”
 
“Yes, it strayed into my pocket.”
 
He returned the watch, excusing himself.
 
“Pardon me.... a bad habit. Because they have taken mine is no reason why I should take yours. Besides, I have a chronometer138 here that satisfies me fairly well.”
 
He took from the drawer a large gold watch and heavy chain.
 
“From whose pocket did that come?” asked Ganimard.
 
Arsène Lupin gave a hasty glance at the initials engraved on the watch.
 
“J.B.....Who the devil can that be?....Ah! yes, I remember. Jules Bouvier, the judge who conducted my examination. A charming fellow!....”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
2 feudal cg1zq     
adj.封建的,封地的,领地的
参考例句:
  • Feudal rulers ruled over the country several thousand years.封建统治者统治这个国家几千年。
  • The feudal system lasted for two thousand years in China.封建制度在中国延续了两千年之久。
3 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
4 crests 9ef5f38e01ed60489f228ef56d77c5c8     
v.到达山顶(或浪峰)( crest的第三人称单数 );到达洪峰,达到顶点
参考例句:
  • The surfers were riding in towards the beach on the crests of the waves. 冲浪者们顺着浪头冲向岸边。 来自《简明英汉词典》
  • The correspondent aroused, heard the crash of the toppled crests. 记者醒了,他听见了浪头倒塌下来的轰隆轰隆声。 来自辞典例句
5 massacres f95a79515dce1f37af6b910ffe809677     
大屠杀( massacre的名词复数 ); 惨败
参考例句:
  • The time is past for guns and killings and massacres. 动不动就用枪、动不动就杀、大规模屠杀的时代已经过去了。 来自教父部分
  • Numberless recent massacres were still vivid in their recollection. 近来那些不可胜数的屠杀,在他们的头脑中记忆犹新。
6 recital kAjzI     
n.朗诵,独奏会,独唱会
参考例句:
  • She is going to give a piano recital.她即将举行钢琴独奏会。
  • I had their total attention during the thirty-five minutes that my recital took.在我叙述的35分钟内,他们完全被我吸引了。
7 stoutest 7de5881daae96ca3fbaeb2b3db494463     
粗壮的( stout的最高级 ); 结实的; 坚固的; 坚定的
参考例句:
  • The screams of the wounded and dying were something to instil fear into the stoutest heart. 受伤者垂死者的尖叫,令最勇敢的人都胆战心惊。
8 subterranean ssWwo     
adj.地下的,地表下的
参考例句:
  • London has 9 miles of such subterranean passages.伦敦像这样的地下通道有9英里长。
  • We wandered through subterranean passages.我们漫游地下通道。
9 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
10 manor d2Gy4     
n.庄园,领地
参考例句:
  • The builder of the manor house is a direct ancestor of the present owner.建造这幢庄园的人就是它现在主人的一个直系祖先。
  • I am not lord of the manor,but its lady.我并非此地的领主,而是这儿的女主人。
11 brigands 17b2f48a43a67f049e43fd94c8de854b     
n.土匪,强盗( brigand的名词复数 )
参考例句:
  • They say there are brigands hiding along the way. 他们说沿路隐藏着土匪。 来自《简明英汉词典》
  • The brigands demanded tribute from passing vehicles. 土匪向过往车辆勒索钱财。 来自辞典例句
12 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
13 carvings 3ccde9120da2aaa238c9785046cb8f86     
n.雕刻( carving的名词复数 );雕刻术;雕刻品;雕刻物
参考例句:
  • The desk was ornamented with many carvings. 这桌子装饰有很多雕刻物。 来自《简明英汉词典》
  • Shell carvings are a specialty of the town. 贝雕是该城的特产。 来自《简明英汉词典》
14 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
15 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
16 expenditure XPbzM     
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗
参考例句:
  • The entry of all expenditure is necessary.有必要把一切开支入账。
  • The monthly expenditure of our family is four hundred dollars altogether.我们一家的开销每月共计四百元。
17 perspicacity perspicacity     
n. 敏锐, 聪明, 洞察力
参考例句:
  • Perspicacity includes selective code, selective comparing and selective combining. 洞察力包括选择性编码、选择性比较、选择性联合。
  • He may own the perspicacity and persistence to catch and keep the most valuable thing. 他可能拥有洞察力和坚忍力,可以抓住和保有人生中最宝贵的东西。
18 erred c8b7e9a0d41d16f19461ffc24ded698d     
犯错误,做错事( err的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He erred in his judgement. 他判断错了。
  • We will work on those who have erred and help them do right. 我们将对犯了错误的人做工作,并帮助他们改正。
19 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
20 miser p19yi     
n.守财奴,吝啬鬼 (adj.miserly)
参考例句:
  • The miser doesn't like to part with his money.守财奴舍不得花他的钱。
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
21 partially yL7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
22 scrutinized e48e75426c20d6f08263b761b7a473a8     
v.仔细检查,详审( scrutinize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The jeweler scrutinized the diamond for flaws. 宝石商人仔细察看钻石有无瑕庇 来自《现代英汉综合大词典》
  • Together we scrutinized the twelve lemon cakes from the delicatessen shop. 我们一起把甜食店里买来的十二块柠檬蛋糕细细打量了一番。 来自英汉文学 - 盖茨比
23 recluse YC4yA     
n.隐居者
参考例句:
  • The old recluse secluded himself from the outside world.这位老隐士与外面的世界隔绝了。
  • His widow became a virtual recluse for the remainder of her life.他的寡妻孤寂地度过了余生。
24 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
25 tranquil UJGz0     
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
参考例句:
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
26 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
27 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
28 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
29 tapestries 9af80489e1c419bba24f77c0ec03cf54     
n.挂毯( tapestry的名词复数 );绣帷,织锦v.用挂毯(或绣帷)装饰( tapestry的第三人称单数 )
参考例句:
  • The wall of the banqueting hall were hung with tapestries. 宴会厅的墙上挂有壁毯。 来自《简明英汉词典》
  • The rooms were hung with tapestries. 房间里都装饰着挂毯。 来自《简明英汉词典》
30 renaissance PBdzl     
n.复活,复兴,文艺复兴
参考例句:
  • The Renaissance was an epoch of unparalleled cultural achievement.文艺复兴是一个文化上取得空前成就的时代。
  • The theme of the conference is renaissance Europe.大会的主题是文艺复兴时期的欧洲。
31 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
32 memoirs f752e432fe1fefb99ab15f6983cd506c     
n.回忆录;回忆录传( mem,自oir的名词复数)
参考例句:
  • Her memoirs were ghostwritten. 她的回忆录是由别人代写的。
  • I watched a trailer for the screenplay of his memoirs. 我看过以他的回忆录改编成电影的预告片。 来自《简明英汉词典》
33 authenticity quyzq     
n.真实性
参考例句:
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
34 habitual x5Pyp     
adj.习惯性的;通常的,惯常的
参考例句:
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
35 versed bffzYC     
adj. 精通,熟练
参考例句:
  • He is well versed in history.他精通历史。
  • He versed himself in European literature. 他精通欧洲文学。
36 incarcerated 6f3f447e42a1b3e317e14328c8068bd1     
钳闭的
参考例句:
  • They were incarcerated for the duration of the war. 战争期间,他们被关在狱中。 来自辞典例句
  • I don't want to worry them by being incarcerated. 我不想让他们知道我被拘禁的事情。 来自电影对白
37 contemplated d22c67116b8d5696b30f6705862b0688     
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式
参考例句:
  • The doctor contemplated the difficult operation he had to perform. 医生仔细地考虑他所要做的棘手的手术。
  • The government has contemplated reforming the entire tax system. 政府打算改革整个税收体制。
38 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
39 sanctuary iCrzE     
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
参考例句:
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
40 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
41 solicited 42165ba3a0defc35cb6bc86d22a9f320     
v.恳求( solicit的过去式和过去分词 );(指娼妇)拉客;索求;征求
参考例句:
  • He's already solicited their support on health care reform. 他已就医疗改革问题请求他们的支持。 来自辞典例句
  • We solicited ideas from Princeton University graduates and under graduates. 我们从普林斯顿大学的毕业生与大学生中征求意见。 来自辞典例句
42 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
43 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
44 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
45 confide WYbyd     
v.向某人吐露秘密
参考例句:
  • I would never readily confide in anybody.我从不轻易向人吐露秘密。
  • He is going to confide the secrets of his heart to us.他将向我们吐露他心里的秘密。
46 proceeding Vktzvu     
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
参考例句:
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
47 astute Av7zT     
adj.机敏的,精明的
参考例句:
  • A good leader must be an astute judge of ability.一个优秀的领导人必须善于识别人的能力。
  • The criminal was very astute and well matched the detective in intelligence.这个罪犯非常狡猾,足以对付侦探的机智。
48 ascertain WNVyN     
vt.发现,确定,查明,弄清
参考例句:
  • It's difficult to ascertain the coal deposits.煤储量很难探明。
  • We must ascertain the responsibility in light of different situtations.我们必须根据不同情况判定责任。
49 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
50 engraved be672d34fc347de7d97da3537d2c3c95     
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
参考例句:
  • The silver cup was engraved with his name. 银杯上刻有他的名字。
  • It was prettily engraved with flowers on the back. 此件雕刻精美,背面有花饰图案。 来自《简明英汉词典》
51 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
52 broached 6e5998583239ddcf6fbeee2824e41081     
v.谈起( broach的过去式和过去分词 );打开并开始用;用凿子扩大(或修光);(在桶上)钻孔取液体
参考例句:
  • She broached the subject of a picnic to her mother. 她向母亲提起野餐的问题。 来自辞典例句
  • He broached the subject to the stranger. 他对陌生人提起那话题。 来自辞典例句
53 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
54 riveted ecef077186c9682b433fa17f487ee017     
铆接( rivet的过去式和过去分词 ); 把…固定住; 吸引; 引起某人的注意
参考例句:
  • I was absolutely riveted by her story. 我完全被她的故事吸引住了。
  • My attention was riveted by a slight movement in the bushes. 我的注意力被灌木丛中的轻微晃动吸引住了。
55 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
56 reassured ff7466d942d18e727fb4d5473e62a235     
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
57 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
58 pillage j2jze     
v.抢劫;掠夺;n.抢劫,掠夺;掠夺物
参考例句:
  • The invading troops were guilty of rape and pillage.侵略军犯了抢劫和强奸的罪。
  • It was almost pillage.这简直是一场洗劫。
59 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
60 panoply kKcxM     
n.全副甲胄,礼服
参考例句:
  • But all they had added was the trappings and panoply of applied science.但是他们所增添的一切,不过是实用科学的装饰和甲胄罢了。
  • The lakes were surrounded By a panoply of mountains.群湖为壮丽的群山所环抱。
61 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
62 barricaded 2eb8797bffe7ab940a3055d2ef7cec71     
设路障于,以障碍物阻塞( barricade的过去式和过去分词 ); 设路障[防御工事]保卫或固守
参考例句:
  • The police barricaded the entrance. 警方在入口处设置了路障。
  • The doors had been barricaded. 门都被堵住了。
63 salons 71f5df506205527f72f05e3721322d5e     
n.(营业性质的)店( salon的名词复数 );厅;沙龙(旧时在上流社会女主人家的例行聚会或聚会场所);(大宅中的)客厅
参考例句:
  • He used to attend to his literary salons. 他过去常常去参加他的文学沙龙。 来自《简明英汉词典》
  • Conspiracy theories about Jewish financiers were the talk of Paris salons. 犹太金融家阴谋论成为巴黎沙龙的话题。 来自互联网
64 perpendicular GApy0     
adj.垂直的,直立的;n.垂直线,垂直的位置
参考例句:
  • The two lines of bones are set perpendicular to one another.这两排骨头相互垂直。
  • The wall is out of the perpendicular.这墙有些倾斜。
65 sinecure 2EfyC     
n.闲差事,挂名职务
参考例句:
  • She found him an exalted sinecure as a Fellow of the Library of Congress.她给他找了一个级别很高的闲职:国会图书馆研究员。
  • He even had a job,a sinecure,more highly-paid than his old job had been.他甚至还有一个工作,一个挂名差使,比他原来的工作的待遇要好多了。
66 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
67 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
68 automobile rP1yv     
n.汽车,机动车
参考例句:
  • He is repairing the brake lever of an automobile.他正在修理汽车的刹车杆。
  • The automobile slowed down to go around the curves in the road.汽车在路上转弯时放慢了速度。
69 demolish 1m7ze     
v.拆毁(建筑物等),推翻(计划、制度等)
参考例句:
  • They're going to demolish that old building.他们将拆毁那座旧建筑物。
  • He was helping to demolish an underground garage when part of the roof collapsed.他当时正在帮忙拆除一个地下汽车库,屋顶的一部份突然倒塌。
70 slumbers bc73f889820149a9ed406911856c4ce2     
睡眠,安眠( slumber的名词复数 )
参考例句:
  • His image traversed constantly her restless slumbers. 他的形象一再闯进她的脑海,弄得她不能安睡。
  • My Titan brother slumbers deep inside his mountain prison. Go. 我的泰坦兄弟就被囚禁在山脉的深处。
71 enveloped 8006411f03656275ea778a3c3978ff7a     
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
72 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
73 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
74 credence Hayy3     
n.信用,祭器台,供桌,凭证
参考例句:
  • Don't give credence to all the gossip you hear.不要相信你听到的闲话。
  • Police attach credence to the report of an unnamed bystander.警方认为一位不知姓名的目击者的报告很有用。
75 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
76 denuded ba5f4536d3dc9e19e326d6497e9de1f7     
adj.[医]变光的,裸露的v.使赤裸( denude的过去式和过去分词 );剥光覆盖物
参考例句:
  • hillsides denuded of trees 光秃秃没有树的山坡
  • In such areas we see villages denuded of young people. 在这些地区,我们在村子里根本看不到年轻人。 来自辞典例句
77 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
78 despoiled 04b48f54a7b2137afbd5deb1b50eb725     
v.掠夺,抢劫( despoil的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They despoiled the villagers of their belongings. 他们夺走了村民的财物。 来自《简明英汉词典》
  • The victorious army despoiled the city of all its treasures. 得胜的军队把城里的财宝劫掠一空。 来自辞典例句
79 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
80 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
81 petrified 2e51222789ae4ecee6134eb89ed9998d     
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
参考例句:
  • I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
  • The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》
82 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
参考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
83 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
84 assented 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727     
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
85 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
86 renounce 8BNzi     
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系
参考例句:
  • She decided to renounce the world and enter a convent.她决定弃绝尘世去当修女。
  • It was painful for him to renounce his son.宣布与儿子脱离关系对他来说是很痛苦的。
87 gems 74ab5c34f71372016f1770a5a0bf4419     
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长
参考例句:
  • a crown studded with gems 镶有宝石的皇冠
  • The apt citations and poetic gems have adorned his speeches. 贴切的引语和珠玑般的诗句为他的演说词增添文采。
88 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
89 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
90 regaining 458e5f36daee4821aec7d05bf0dd4829     
复得( regain的现在分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • She was regaining consciousness now, but the fear was coming with her. 现在她正在恢发她的知觉,但是恐怖也就伴随着来了。
  • She said briefly, regaining her will with a click. 她干脆地答道,又马上重新振作起精神来。
91 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
92 carafe LTXy1     
n.玻璃水瓶
参考例句:
  • She lifted the stopper from the carafe.她拔出玻璃酒瓶上的瓶塞。
  • He ordered a carafe of wine.他要了一瓶葡萄酒。
93 gendarmes e775b824de98b38fb18be9103d68a1d9     
n.宪兵,警官( gendarme的名词复数 )
参考例句:
  • Of course, the line of prisoners was guarded at all times by armed gendarmes. 当然,这一切都是在荷枪实弹的卫兵监视下进行的。 来自百科语句
  • The three men were gendarmes;the other was Jean Valjean. 那三个人是警察,另一个就是冉阿让。 来自互联网
94 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
95 impudently 98a9b79b8348326c8a99a7e4043464ca     
参考例句:
  • She was his favorite and could speak to him so impudently. 她是他的宠儿,可以那样无礼他说话。 来自教父部分
  • He walked into the shop and calmly (ie impudently and self-confidently) stole a pair of gloves. 他走进商店若无其事地偷了一副手套。 来自辞典例句
96 fabulous ch6zI     
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
参考例句:
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
97 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
98 munitions FnZzbl     
n.军火,弹药;v.供应…军需品
参考例句:
  • The army used precision-guided munitions to blow up enemy targets.军队用精确瞄准的枪炮炸掉敌方目标。
  • He rose [made a career for himself] by dealing in munitions.他是靠贩卖军火发迹的。
99 ransack fALzi     
v.彻底搜索,洗劫
参考例句:
  • He began to ransack his mother's workbox for a piece of thread.他要找一根线,开始翻腾妈妈的针线盒。
  • She ransack my apartment for the bankbook.她在我公寓里到处搜索寻找存折。
100 fetters 25139e3e651d34fe0c13030f3d375428     
n.脚镣( fetter的名词复数 );束缚v.给…上脚镣,束缚( fetter的第三人称单数 )
参考例句:
  • They were at last freed from the fetters of ignorance. 他们终于从愚昧无知的束缚中解脱出来。
  • They will run wild freed from the fetters of control. 他们一旦摆脱了束缚,就会变得无法无天。 来自《简明英汉词典》
101 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
102 pivots dffb35b025d783a853b9104fe806c5fe     
n.枢( pivot的名词复数 );最重要的人(或事物);中心;核心v.(似)在枢轴上转动( pivot的第三人称单数 );把…放在枢轴上;以…为核心,围绕(主旨)展开
参考例句:
  • The success of the project pivots on investment from abroad. 这个工程的成功主要依靠外来投资。 来自《简明英汉词典》
  • The novel pivots around a long conversation between two characters. 这部小说是以两个人物的对话为中心展开的。 来自《简明英汉词典》
103 incurring ccc47e576f1ce5fe49a4f373b49987ba     
遭受,招致,引起( incur的现在分词 )
参考例句:
  • Many of the world's farmers are also incurring economic deficits. 世界上许多农民还在遭受经济上的亏损。
  • He spoke to the Don directly, taking a chance on incurring Michael's ill will. 他直接向老头子谈自己的意见,这显然要冒引起迈克尔反感的风险。 来自教父部分
104 candid SsRzS     
adj.公正的,正直的;坦率的
参考例句:
  • I cannot but hope the candid reader will give some allowance for it.我只有希望公正的读者多少包涵一些。
  • He is quite candid with his friends.他对朋友相当坦诚。
105 refreshments KkqzPc     
n.点心,便餐;(会议后的)简单茶点招 待
参考例句:
  • We have to make a small charge for refreshments. 我们得收取少量茶点费。
  • Light refreshments will be served during the break. 中间休息时有点心供应。
106 proffered 30a424e11e8c2d520c7372bd6415ad07     
v.提供,贡献,提出( proffer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She proffered her cheek to kiss. 她伸过自己的面颊让人亲吻。 来自《简明英汉词典》
  • He rose and proffered a silver box full of cigarettes. 他站起身,伸手递过一个装满香烟的银盒子。 来自辞典例句
107 solicitous CF8zb     
adj.热切的,挂念的
参考例句:
  • He was so solicitous of his guests.他对他的客人们非常关切。
  • I am solicitous of his help.我渴得到他的帮助。
108 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
109 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
110 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
111 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
112 scraps 737e4017931b7285cdd1fa3eb9dd77a3     
油渣
参考例句:
  • Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
  • A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
113 postal EP0xt     
adj.邮政的,邮局的
参考例句:
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
114 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
115 droll J8Tye     
adj.古怪的,好笑的
参考例句:
  • The band have a droll sense of humour.这个乐队有一种滑稽古怪的幽默感。
  • He looked at her with a droll sort of awakening.他用一种古怪的如梦方醒的神情看着她.
116 complaisance 1Xky2     
n.彬彬有礼,殷勤,柔顺
参考例句:
  • She speaks with complaisance.她说话彬彬有礼。
  • His complaisance leaves a good impression on her.他的彬彬有礼给她留下了深刻的印象。
117 covet 8oLz0     
vt.垂涎;贪图(尤指属于他人的东西)
参考例句:
  • We do not covet anything from any nation.我们不觊觎任何国家的任何东西。
  • Many large companies covet these low-cost acquisition of troubled small companies.许多大公司都觊觎低价收购这些陷入困境的小公司。
118 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
119 inaccessible 49Nx8     
adj.达不到的,难接近的
参考例句:
  • This novel seems to me among the most inaccessible.这本书对我来说是最难懂的小说之一。
  • The top of Mount Everest is the most inaccessible place in the world.珠穆朗玛峰是世界上最难到达的地方。
120 subscriber 9hNzJK     
n.用户,订户;(慈善机关等的)定期捐款者;预约者;签署者
参考例句:
  • The subscriber to a government loan has got higher interest than savings. 公债认购者获得高于储蓄的利息。 来自辞典例句
  • Who is the subscriber of that motto? 谁是那条座右铭的签字者? 来自辞典例句
121 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
122 imploring cb6050ff3ff45d346ac0579ea33cbfd6     
恳求的,哀求的
参考例句:
  • Those calm, strange eyes could see her imploring face. 那平静的,没有表情的眼睛还能看得到她的乞怜求情的面容。
  • She gave him an imploring look. 她以哀求的眼神看着他。
123 watchful tH9yX     
adj.注意的,警惕的
参考例句:
  • The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
  • It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
124 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
125 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
126 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
127 devoid dZzzx     
adj.全无的,缺乏的
参考例句:
  • He is completely devoid of humour.他十分缺乏幽默。
  • The house is totally devoid of furniture.这所房子里什么家具都没有。
128 luncheon V8az4     
n.午宴,午餐,便宴
参考例句:
  • We have luncheon at twelve o'clock.我们十二点钟用午餐。
  • I have a luncheon engagement.我午饭有约。
129 morsels ed5ad10d588acb33c8b839328ca6c41c     
n.一口( morsel的名词复数 );(尤指食物)小块,碎屑
参考例句:
  • They are the most delicate morsels. 这些确是最好吃的部分。 来自辞典例句
  • Foxes will scratch up grass to find tasty bug and beetle morsels. 狐狸会挖草地,寻找美味的虫子和甲壳虫。 来自互联网
130 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
131 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
132 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
133 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
134 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
135 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
136 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
137 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
138 chronometer CVWyh     
n.精密的计时器
参考例句:
  • Murchison followed with his eye the hand of his chronometer.莫奇生的眼睛追随着他的时计的秒针。
  • My watch is more expensive because it's a chronometer.我的手表是精密型的,所以要比你的贵。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533