小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Arsene Lupin » CHAPTER VI AGAIN THE CHAROLAIS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VI AGAIN THE CHAROLAIS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 
 
Hardly had the door closed behind the millionaire when the head of M. Charolais appeared at one of the windows opening on to the terrace. He looked round the empty hall, whistled softly, and stepped inside. Inside of ten seconds his three sons came in through the windows, and with them came Jean, the millionaire's chauffeur1.
 
"Take the door into the outer hall, Jean," said M. Charolais, in a low voice. "Bernard, take that door into the drawing-room. Pierre and Louis, help me go through the drawers. The whole family is going to Paris, and if we're not quick we shan't get the cars."
 
"That comes of this silly fondness for warning people of a coup," growled2 Jean, as he hurried to the door of the outer hall. "It would have been so simple to rob the Paris house without sending that infernal letter. It was sure to knock them all silly."
 
"What harm can the letter do, you fool?" said M. Charolais. "It's Sunday. We want them knocked silly for to-morrow, to get hold of the coronet. Oh, to get hold of that coronet! It must be in Paris. I've been ransacking3 this chateau4 for hours."
 
Jean opened the door of the outer hall half an inch, and glued his eyes to it. Bernard had done the same with the door opening into the drawing-room. M. Charolais, Pierre, and Louis were opening drawers, ransacking them, and shutting them with infinite quickness and noiselessly.
 
"Bureau! Which is the bureau? The place is stuffed with bureaux!" growled M. Charolais. "I must have those keys."
 
"That plain thing with the brass5 handles in the middle on the left—that's a bureau," said Bernard softly.
 
"Why didn't you say so?" growled M. Charolais.
 
He dashed to it, and tried it. It was locked.
 
"Locked, of course! Just my luck! Come and get it open, Pierre. Be smart!"
 
The son he had described as an engineer came quickly to the bureau, fitting together as he came the two halves of a small jemmy. He fitted it into the top of the flap. There was a crunch6, and the old lock gave. He opened the flap, and he and M. Charolais pulled open drawer after drawer.
 
"Quick! Here's that fat old fool!" said Jean, in a hoarse7, hissing8 whisper.
 
He moved down the hall, blowing out one of the lamps as he passed it. In the seventh drawer lay a bunch of keys. M. Charolais snatched it up, glanced at it, took a bunch of keys from his own pocket, put it in the drawer, closed it, closed the flap, and rushed to the window. Jean and his sons were already out on the terrace.
 
M. Charolais was still a yard from the window when the door into the outer hall opened and in came M. Gournay-Martin.
 
He caught a glimpse of a back vanishing through the window, and bellowed9: "Hi! A man! A burglar! Firmin! Firmin!"
 
He ran blundering down the hall, tangled11 his feet in the fragments of the broken chair, and came sprawling12 a thundering cropper, which knocked every breath of wind out of his capacious body. He lay flat on his face for a couple of minutes, his broad back wriggling13 convulsively—a pathetic sight!—in the painful effort to get his breath back. Then he sat up, and with perfect frankness burst into tears. He sobbed14 and blubbered, like a small child that has hurt itself, for three or four minutes. Then, having recovered his magnificent voice, he bellowed furiously: "Firmin! Firmin! Charmerace! Charmerace!"
 
Then he rose painfully to his feet, and stood staring at the open windows.
 
Presently he roared again: "Firmin! Firmin! Charmerace! Charmerace!"
 
He kept looking at the window with terrified eyes, as though he expected somebody to step in and cut his throat from ear to ear.
 
"Firmin! Firmin! Charmerace! Charmerace!" he bellowed again.
 
The Duke came quietly into the hall, dressed in a heavy motor-coat, his motor-cap on his head, and carrying a kit-bag in his hand.
 
"Did I hear you call?" he said.
 
"Call?" said the millionaire. "I shouted. The burglars are here already. I've just seen one of them. He was bolting through the middle window."
 
The Duke raised his eyebrows15.
 
"Nerves," he said gently—"nerves."
 
"Nerves be hanged!" said the millionaire. "I tell you I saw him as plainly as I see you."
 
"Well, you can't see me at all, seeing that you're lighting16 an acre and a half of hall with a single lamp," said the Duke, still in a tone of utter incredulity.
 
"It's that fool Firmin! He ought to have lighted six. Firmin! Firmin!" bellowed the millionaire.
 
They listened for the sonorous17 clumping18 of the promoted gamekeeper's boots, but they did not hear it. Evidently Firmin was still giving his master's instructions about the cars to Jean.
 
"Well, we may as well shut the windows, anyhow," said the Duke, proceeding19 to do so. "If you think Firmin would be any good, you might post him in this hall with a gun to-night. There could be no harm in putting a charge of small shot into the legs of these ruffians. He has only to get one of them, and the others will go for their lives. Yet I don't like leaving you and Germaine in this big house with only Firmin to look after you."
 
"I shouldn't like it myself, and I'm not going to chance it," growled the millionaire. "We're going to motor to Paris along with you, and leave Jean to help Firmin fight these burglars. Firmin's all right—he's an old soldier. He fought in '70. Not that I've much belief in soldiers against this cursed Lupin, after the way he dealt with that corporal and his men three years ago."
 
"I'm glad you're coming to Paris," said the Duke. "It'll be a weight off my mind. I'd better drive the limousine20, and you take the landaulet."
 
"That won't do," said the millionaire. "Germaine won't go in the limousine. You know she has taken a dislike to it."
 
"Nevertheless, I'd better bucket on to Paris, and let you follow slowly with Germaine. The sooner I get to Paris the better for your collection. I'll take Mademoiselle Kritchnoff with me, and, if you like, Irma, though the lighter21 I travel the sooner I shall get there."
 
"No, I'll take Irma and Germaine," said the millionaire. "Germaine would prefer to have Irma with her, in case you had an accident. She wouldn't like to get to Paris and have to find a fresh maid."
 
The drawing-room door opened, and in came Germaine, followed by Sonia and Irma. They wore motor-cloaks and hoods22 and veils. Sonia and Irma were carrying hand-bags.
 
"I think it's extremely tiresome23 your dragging us off to Paris like this in the middle of the night," said Germaine pettishly24.
 
"Do you?" said the millionaire. "Well, then, you'll be interested to hear that I've just seen a burglar here in this very room. I frightened him, and he bolted through the window on to the terrace."
 
"He was greenish-pink, slightly tinged25 with yellow," said the Duke softly.
 
"Greenish-pink? Oh, do stop your jesting, Jacques! Is this a time for idiocy26?" cried Germaine, in a tone of acute exasperation27.
 
"It was the dim light which made your father see him in those colours. In a bright light, I think he would have been an Alsatian blue," said the Duke suavely28.
 
"You'll have to break yourself of this silly habit of trifling29, my dear Duke, if ever you expect to be a member of the Academie Francaise," said the millionaire with some acrimony. "I tell you I did see a burglar."
 
"Yes, yes. I admitted it frankly30. It was his colour I was talking about," said the Duke, with an ironical31 smile.
 
"Oh, stop your idiotic32 jokes! We're all sick to death of them!" said Germaine, with something of the fine fury which so often distinguished33 her father.
 
"There are times for all things," said the millionaire solemnly. "And I must say that, with the fate of my collection and of the coronet trembling in the balance, this does not seem to me a season for idle jests."
 
"I stand reproved," said the Duke; and he smiled at Sonia.
 
"My keys, Sonia—the keys of the Paris house," said the millionaire.
 
Sonia took her own keys from her pocket and went to the bureau. She slipped a key into the lock and tried to turn it. It would not turn; and she bent34 down to look at it.
 
"Why—why, some one's been tampering35 with the lock! It's broken!" she cried.
 
"I told you I'd seen a burglar!" cried the millionaire triumphantly36. "He was after the keys."
 
Sonia drew back the flap of the bureau and hastily pulled open the drawer in which the keys had been.
 
"They're here!" she cried, taking them out of the drawer and holding them up.
 
"Then I was just in time," said the millionaire. "I startled him in the very act of stealing the keys."
 
"I withdraw! I withdraw!" said the Duke. "You did see a burglar, evidently. But still I believe he was greenish-pink. They often are. However, you'd better give me those keys, Mademoiselle Sonia, since I'm to get to Paris first. I should look rather silly if, when I got there, I had to break into the house to catch the burglars."
 
Sonia handed the keys to the Duke. He contrived37 to take her little hand, keys and all, into his own, as he received them, and squeezed it. The light was too dim for the others to see the flush which flamed in her face. She went back and stood beside the bureau.
 
"Now, papa, are you going to motor to Paris in a thin coat and linen38 waistcoat? If we're going, we'd better go. You always do keep us waiting half an hour whenever we start to go anywhere," said Germaine firmly.
 
The millionaire bustled39 out of the room. With a gesture of impatience40 Germaine dropped into a chair. Irma stood waiting by the drawing-room door. Sonia sat down by the bureau.
 
There came a sharp patter of rain against the windows.
 
"Rain! It only wanted that! It's going to be perfectly41 beastly!" cried Germaine.
 
"Oh, well, you must make the best of it. At any rate you're well wrapped up, and the night is warm enough, though it is raining," said the Duke. "Still, I could have wished that Lupin confined his operations to fine weather." He paused, and added cheerfully, "But, after all, it will lay the dust."
 
They sat for three or four minutes in a dull silence, listening to the pattering of the rain against the panes42. The Duke took his cigarette-case from his pocket and lighted a cigarette.
 
Suddenly he lost his bored air; his face lighted up; and he said joyfully43: "Of course, why didn't I think of it? Why should we start from a pit of gloom like this? Let us have the proper illumination which our enterprise deserves."
 
With that he set about lighting all the lamps in the hall. There were lamps on stands, lamps on brackets, lamps on tables, and lamps which hung from the roof—old-fashioned lamps with new reservoirs, new lamps of what is called chaste44 design, brass lamps, silver lamps, and lamps in porcelain45. The Duke lighted them one after another, patiently, missing none, with a cold perseverance46. The operation was punctuated47 by exclamations48 from Germaine. They were all to the effect that she could not understand how he could be such a fool. The Duke paid no attention whatever to her. His face illumined with boyish glee, he lighted lamp after lamp.
 
Sonia watched him with a smiling admiration49 of the childlike enthusiasm with which he performed the task. Even the stolid50 face of the ox-eyed Irma relaxed into grins, which she smoothed quickly out with a respectful hand.
 
The Duke had just lighted the twenty-second lamp when in bustled the millionaire.
 
"What's this? What's this?" he cried, stopping short, blinking.
 
"Just some more of Jacques' foolery!" cried Germaine in tones of the last exasperation.
 
"But, my dear Duke!—my dear Duke! The oil!—the oil!" cried the millionaire, in a tone of bitter distress51. "Do you think it's my object in life to swell52 the Rockefeller millions? We never have more than six lamps burning unless we are holding a reception."
 
"I think it looks so cheerful," said the Duke, looking round on his handiwork with a beaming smile of satisfaction. "But where are the cars? Jean seems a deuce of a time bringing them round. Does he expect us to go to the garage through this rain? We'd better hurry him up. Come on; you've got a good carrying voice."
 
He caught the millionaire by the arm, hurried him through the outer hall, opened the big door of the chateau, and said: "Now shout!"
 
The millionaire looked at him, shrugged53 his shoulders, and said: "You don't beat about the bush when you want anything."
 
"Why should I?" said the Duke simply. "Shout, my good chap—shout!"
 
The millionaire raised his voice in a terrific bellow10 of "Jean! Jean! Firmin! Firmin!"
 
There was no answer.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 chauffeur HrGzL     
n.(受雇于私人或公司的)司机;v.为…开车
参考例句:
  • The chauffeur handed the old lady from the car.这个司机搀扶这个老太太下汽车。
  • She went out herself and spoke to the chauffeur.她亲自走出去跟汽车司机说话。
2 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
3 ransacking ea7d01107f6b62522f7f7c994a6a5557     
v.彻底搜查( ransack的现在分词 );抢劫,掠夺
参考例句:
  • She was ransacking the stores for Jim's present. 她正在彻底搜寻各家店铺,为吉姆买礼物。 来自英汉文学 - 欧亨利
  • Ransacking the drawers of the dresser he came upon a discarded, tiny, ragged handkerchief. 他打开橱柜抽屉搜寻,找到了一块弃置的小旧手帕。 来自辞典例句
4 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
5 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
6 crunch uOgzM     
n.关键时刻;艰难局面;v.发出碎裂声
参考例句:
  • If it comes to the crunch they'll support us.关键时刻他们是会支持我们的。
  • People who crunch nuts at the movies can be very annoying.看电影时嘎吱作声地嚼干果的人会使人十分讨厌。
7 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
8 hissing hissing     
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式
参考例句:
  • The steam escaped with a loud hissing noise. 蒸汽大声地嘶嘶冒了出来。
  • His ears were still hissing with the rustle of the leaves. 他耳朵里还听得萨萨萨的声音和屑索屑索的怪声。 来自汉英文学 - 春蚕
9 bellowed fa9ba2065b18298fa17a6311db3246fc     
v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的过去式和过去分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫
参考例句:
  • They bellowed at her to stop. 他们吼叫着让她停下。
  • He bellowed with pain when the tooth was pulled out. 当牙齿被拔掉时,他痛得大叫。 来自《现代英汉综合大词典》
10 bellow dtnzy     
v.吼叫,怒吼;大声发出,大声喝道
参考例句:
  • The music is so loud that we have to bellow at each other to be heard.音乐的声音实在太大,我们只有彼此大声喊叫才能把话听清。
  • After a while,the bull began to bellow in pain.过了一会儿公牛开始痛苦地吼叫。
11 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
12 sprawling 3ff3e560ffc2f12f222ef624d5807902     
adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
参考例句:
  • He was sprawling in an armchair in front of the TV. 他伸开手脚坐在电视机前的一张扶手椅上。
  • a modern sprawling town 一座杂乱无序拓展的现代城镇
13 wriggling d9a36b6d679a4708e0599fd231eb9e20     
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的现在分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等);蠕蠕
参考例句:
  • The baby was wriggling around on my lap. 婴儿在我大腿上扭来扭去。
  • Something that looks like a gray snake is wriggling out. 有一种看来象是灰蛇的东西蠕动着出来了。 来自辞典例句
14 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
15 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
16 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
17 sonorous qFMyv     
adj.响亮的,回响的;adv.圆润低沉地;感人地;n.感人,堂皇
参考例句:
  • The sonorous voice of the speaker echoed round the room.那位演讲人洪亮的声音在室内回荡。
  • He has a deep sonorous voice.他的声音深沉而洪亮。
18 clumping 34893707d59e433d1c7d9dc03740fa1e     
v.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的现在分词 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声
参考例句:
  • Wipe the wand off before the first coat to prevent clumping. 把睫毛棒刷干净,避免结块。 来自互联网
  • Fighting gravitational clumping would take a wavelength of a few dozen light-years. 为了对抗重力造成的聚集,这些粒子的波长可能会长达好几十光年的距离。 来自互联网
19 proceeding Vktzvu     
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
参考例句:
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
20 limousine B3NyJ     
n.豪华轿车
参考例句:
  • A chauffeur opened the door of the limousine for the grand lady.司机为这个高贵的女士打开了豪华轿车的车门。
  • We arrived in fine style in a hired limousine.我们很气派地乘坐出租的豪华汽车到达那里。
21 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
22 hoods c7f425b95a130f8e5c065ebce960d6f5     
n.兜帽( hood的名词复数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩v.兜帽( hood的第三人称单数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩
参考例句:
  • Michael looked at the four hoods sitting in the kitchen. 迈克尔瞅了瞅坐在厨房里的四条汉子。 来自教父部分
  • Eskimos wear hoods to keep their heads warm. 爱斯基摩人戴兜帽使头暖和。 来自辞典例句
23 tiresome Kgty9     
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
参考例句:
  • His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
24 pettishly 7ab4060fbb40eff9237e3fd1df204fb1     
参考例句:
  • \"Oh, no,'she said, almost pettishly, \"I just don't feel very good.\" “哦,不是,\"她说,几乎想发火了,\"我只是觉得不大好受。” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Then he tossed the marble away pettishly, and stood cogitating. 于是他一气之下扔掉那个弹子,站在那儿沉思。 来自英汉文学 - 汤姆历险
25 tinged f86e33b7d6b6ca3dd39eda835027fc59     
v.(使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • memories tinged with sadness 略带悲伤的往事
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
26 idiocy 4cmzf     
n.愚蠢
参考例句:
  • Stealing a car and then driving it drunk was the ultimate idiocy.偷了车然后醉酒开车真是愚蠢到极点。
  • In this war there is an idiocy without bounds.这次战争疯癫得没底。
27 exasperation HiyzX     
n.愤慨
参考例句:
  • He snorted with exasperation.他愤怒地哼了一声。
  • She rolled her eyes in sheer exasperation.她气急败坏地转动着眼珠。
28 suavely bf927b238f6b3c8e93107a4fece9a398     
参考例句:
  • He is suavely charming and all the ladies love him. 他温文尔雅,女士们都喜欢他。 来自互联网
  • Jiro: (Suavely) What do you think? What do you feel I'm like right now? 大东﹕(耍帅)你认为呢﹖我现在给你的感觉如何﹖。 来自互联网
29 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
30 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
31 ironical F4QxJ     
adj.讽刺的,冷嘲的
参考例句:
  • That is a summary and ironical end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • From his general demeanour I didn't get the impression that he was being ironical.从他整体的行为来看,我不觉得他是在讲反话。
32 idiotic wcFzd     
adj.白痴的
参考例句:
  • It is idiotic to go shopping with no money.去买东西而不带钱是很蠢的。
  • The child's idiotic deeds caused his family much trouble.那小孩愚蠢的行为给家庭带来许多麻烦。
33 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
34 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
35 tampering b4c81c279f149b738b8941a10e40864a     
v.窜改( tamper的现在分词 );篡改;(用不正当手段)影响;瞎摆弄
参考例句:
  • Two policemen were accused of tampering with the evidence. 有两名警察被控篡改证据。 来自《简明英汉词典》
  • As Harry London had forecast, Brookside's D-day caught many meter-tampering offenders. 正如哈里·伦敦预见到的那样,布鲁克赛德的D日行动抓住了不少非法改装仪表的人。 来自辞典例句
36 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
37 contrived ivBzmO     
adj.不自然的,做作的;虚构的
参考例句:
  • There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • The plot seems contrived.情节看起来不真实。
38 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
39 bustled 9467abd9ace0cff070d56f0196327c70     
闹哄哄地忙乱,奔忙( bustle的过去式和过去分词 ); 催促
参考例句:
  • She bustled around in the kitchen. 她在厨房里忙得团团转。
  • The hostress bustled about with an assumption of authority. 女主人摆出一副权威的样子忙来忙去。
40 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
41 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
42 panes c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48     
窗玻璃( pane的名词复数 )
参考例句:
  • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
  • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
43 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
44 chaste 8b6yt     
adj.贞洁的;有道德的;善良的;简朴的
参考例句:
  • Comparatively speaking,I like chaste poetry better.相比较而言,我更喜欢朴实无华的诗。
  • Tess was a chaste young girl.苔丝是一个善良的少女。
45 porcelain USvz9     
n.瓷;adj.瓷的,瓷制的
参考例句:
  • These porcelain plates have rather original designs on them.这些瓷盘的花纹很别致。
  • The porcelain vase is enveloped in cotton.瓷花瓶用棉花裹着。
46 perseverance oMaxH     
n.坚持不懈,不屈不挠
参考例句:
  • It may take some perseverance to find the right people.要找到合适的人也许需要有点锲而不舍的精神。
  • Perseverance leads to success.有恒心就能胜利。
47 punctuated 7bd3039c345abccc3ac40a4e434df484     
v.(在文字中)加标点符号,加标点( punctuate的过去式和过去分词 );不时打断某事物
参考例句:
  • Her speech was punctuated by bursts of applause. 她的讲演不时被阵阵掌声打断。
  • The audience punctuated his speech by outbursts of applause. 听众不时以阵阵掌声打断他的讲话。 来自《简明英汉词典》
48 exclamations aea591b1607dd0b11f1dd659bad7d827     
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词
参考例句:
  • The visitors broke into exclamations of wonder when they saw the magnificent Great Wall. 看到雄伟的长城,游客们惊叹不已。 来自《简明英汉词典》
  • After the will has been read out, angry exclamations aroused. 遗嘱宣读完之后,激起一片愤怒的喊声。 来自辞典例句
49 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
50 stolid VGFzC     
adj.无动于衷的,感情麻木的
参考例句:
  • Her face showed nothing but stolid indifference.她的脸上毫无表情,只有麻木的无动于衷。
  • He conceals his feelings behind a rather stolid manner.他装作无动于衷的样子以掩盖自己的感情。
51 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
52 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
53 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533