小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Crystal Stopper » CHAPTER IV. THE CHIEF OF THE ENEMIES
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER IV. THE CHIEF OF THE ENEMIES
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 
 
“Poor boy!” murmured Lupin, when his eyes fell on Gilbert’s letter next morning. “How he must feel it!”
 
On the very first day when he saw him, he had taken a liking1 to that well-set-up youngster, so careless, gay and fond of life. Gilbert was devoted2 to him, would have accepted death at a sign from his master. And Lupin also loved his frankness, his good humour, his simplicity3, his bright, open face.
 
“Gilbert,” he often used to say, “you are an honest man. Do you know, if I were you, I should chuck the business and become an honest man for good.”
 
“After you, governor,” Gilbert would reply, with a laugh.
 
“Won’t you, though?”
 
“No, governor. An honest man is a chap who works and grinds. It’s a taste which I may have had as a nipper; but they’ve made me lose it since.”
 
“Who’s they?”
 
Gilbert was silent. He was always silent when questioned about his early life; and all that Lupin knew was that he had been an orphan4 since childhood and that he had lived all over the place, changing his name and taking up the queerest jobs. The whole thing was a mystery which no one had been able to fathom5; and it did not look as though the police would make much of it either.
 
Nor, on the other hand, did it look as though the police would consider that mystery a reason for delaying proceedings6. They would send Vaucheray’s accomplice8 for trial—under his name of Gilbert or any other name—and visit him with the same inevitable9 punishment.
 
“Poor boy!” repeated Lupin. “They’re persecuting10 him like this only because of me. They are afraid of his escaping and they are in a hurry to finish the business: the verdict first and then... the execution.
 
“Oh, the butchers!... A lad of twenty, who has committed no murder, who is not even an accomplice in the murder...”
 
Alas11, Lupin well knew that this was a thing impossible to prove and that he must concentrate his efforts upon another point. But upon which? Was he to abandon the trail of the crystal stopper?
 
He could not make up his mind to that. His one and only diversion from the search was to go to Enghien, where the Growler and the Masher lived, and make sure that nothing had been seen of them since the murder at the Villa12 Marie-Therese. Apart from this, he applied13 himself to the question of Daubrecq and nothing else.
 
He refused even to trouble his head about the problems set before him: the treachery of the Growler and the Masher; their connection with the gray-haired lady; the spying of which he himself was the object.
 
“Steady, Lupin,” he said. “One only argues falsely in a fever. So hold your tongue. No inferences, above all things! Nothing is more foolish than to infer one fact from another before finding a certain starting-point. That’s where you get up a tree. Listen to your instinct. Act according to your instinct. And as you are persuaded, outside all argument, outside all logic14, one might say, that this business turns upon that confounded stopper, go for it boldly. Have at Daubrecq and his bit of crystal!”
 
Lupin did not wait to arrive at these conclusions before settling his actions accordingly. At the moment when he was stating them in his mind, three days after the scene at the Vaudeville15, he was sitting, dressed like a retired16 tradesman, in an old overcoat, with a muffler round his neck, on a bench in the Avenue Victor-Hugo, at some distance from the Square Lamartine. Victoire had his instructions to pass by that bench at the same hour every morning.
 
“Yes,” he repeated to himself, “the crystal stopper: everything turns on that... Once I get hold of it...”
 
Victoire arrived, with her shopping-basket on her arm. He at once noticed her extraordinary agitation17 and pallor:
 
“What’s the matter?” asked Lupin, walking beside his old nurse.
 
She went into a big grocer’s, which was crowded with people, and, turning to him:
 
“Here,” she said, in a voice torn with excitement. “Here’s what you’ve been hunting for.”
 
And, taking something from her basket, she gave it to him.
 
Lupin stood astounded18: in his hand lay the crystal stopper.
 
“Can it be true? Can it be true?” he muttered, as though the ease of the solution had thrown him off his balance.
 
But the fact remained, visible and palpable. He recognized by its shape, by its size, by the worn gilding20 of its facets21, recognized beyond any possible doubt the crystal stopper which he had seen before. He even remarked a tiny, hardly noticeable little scratch on the stem which he remembered perfectly22.
 
However, while the thing presented all the same characteristics, it possessed23 no other that seemed out of the way. It was a crystal stopper, that was all. There was no really special mark to distinguish it from other stoppers. There was no sign upon it, no stamp; and, being cut from a single piece, it contained no foreign object.
 
“What then?”
 
And Lupin received a quick insight into the depth of his mistake. What good could the possession of that crystal stopper do him so long as he was ignorant of its value? That bit of glass had no existence in itself; it counted only through the meaning that attached to it. Before taking it, the thing was to be certain. And how could he tell that, in taking it, in robbing Daubrecq of it, he was not committing an act of folly24?
 
It was a question which was impossible of solution, but which forced itself upon him with singular directness.
 
“No blunders!” he said to himself, as he pocketed the stopper. “In this confounded business, blunders are fatal.”
 
He had not taken his eyes off Victoire. Accompanied by a shopman, she went from counter to counter, among the throng25 of customers. She next stood for some little while at the pay-desk and passed in front of Lupin.
 
He whispered her instructions:
 
“Meet me behind the Lycee Janson.”
 
She joined him in an unfrequented street:
 
“And suppose I’m followed?” she said.
 
“No,” he declared. “I looked carefully. Listen to me. Where did you find the stopper?”
 
“In the drawer of the table by his bed.”
 
“But we had felt there already.”
 
“Yes; and I did so again this morning. I expect he put it there last night.”
 
“And I expect he’ll want to take it from there again,” said Lupin.
 
“Very likely.”
 
“And suppose he finds it gone?”
 
Victoire looked frightened.
 
“Answer me,” said Lupin. “If he finds it gone, he’ll accuse you of taking it, won’t he?”
 
“Certainly.”
 
“Then go and put it back, as fast as you can.”
 
“Oh dear, oh dear!” she moaned. “I hope he won’t have had time to find out. Give it to me, quick.”
 
“Here you are,” said Lupin.
 
He felt in the pocket of his overcoat.
 
“Well?” said Victoire, holding out her hand.
 
“Well,” he said, after a moment, “it’s gone.”
 
“What!”
 
“Yes, upon my word, it’s gone... somebody’s taken it from me.”
 
He burst into a peal26 of laughter, a laughter which, this time, was free from all bitterness.
 
Victoire flew out at him:
 
“Laugh away!... Putting me in such a predicament!...”
 
“How can I help laughing? You must confess that it’s funny. It’s no longer a tragedy that we’re acting27, but a fairy-tale, as much a fairy-tale as Puss in Boots or Jack28 and the Beanstalk. I must write it when I get a few weeks to myself: The Magic Stopper; or, The Mishaps29 of Poor Arsene.”
 
“Well... who has taken it from you?”
 
“What are you talking about?... It has flown away... vanished from my pocket: hey presto30, begone!”
 
He gave the old servant a gentle push and, in a more serious tone:
 
“Go home, Victoire, and don’t upset yourself. Of course, some one saw you give me the stopper and took advantage of the crowd in the shop to pick my pocket of it. That only shows that we are watched more closely than I thought and by adversaries31 of the first rank. But, once more, be easy. Honest men always come by their own... Have you anything else to tell me?”
 
“Yes. Some one came yesterday evening, while M. Daubrecq was out. I saw lights reflected upon the trees in the garden.”
 
“The portress’ bedroom?”
 
“The portress was up.”
 
“Then it was some of those detective-fellows; they are still hunting. I’ll see you later, Victoire. You must let me in again.”
 
“What! You want to...”
 
“What do I risk? Your room is on the third floor. Daubrecq suspects nothing.”
 
“But the others!”
 
“The others? If it was to their interest to play me a trick, they’d have tried before now. I’m in their way, that’s all. They’re not afraid of me. So till later, Victoire, at five o’clock exactly.”
 
One further surprise awaited Lupin. In the evening his old nurse told him that, having opened the drawer of the bedside table from curiosity, she had found the crystal stopper there again.
 
Lupin was no longer to be excited by these miraculous32 incidents. He simply said to himself:
 
“So it’s been brought back. And the person who brought it back and who enters this house by some unexplained means considered, as I did, that the stopper ought not to disappear. And yet Daubrecq, who knows that he is being spied upon to his very bedroom, has once more left the stopper in a drawer, as though he attached no importance to it at all! Now what is one to make of that?”
 
Though Lupin did not make anything of it, nevertheless he could not escape certain arguments, certain associations of ideas that gave him the same vague foretaste of light which one receives on approaching the outlet33 of a tunnel.
 
“It is inevitable, as the case stands,” he thought, “that there must soon be an encounter between myself and the others. From that moment I shall be master of the situation.”
 
Five days passed, during which Lupin did not glean34 the slightest particular. On the sixth day Daubrecq received a visit, in the small hours, from a gentleman, Laybach the deputy, who, like his colleagues, dragged himself at his feet in despair and, when all was done, handed him twenty thousand francs.
 
Two more days; and then, one night, posted on the landing of the second floor, Lupin heard the creaking of a door, the front-door, as he perceived, which led from the hall into the garden. In the darkness he distinguished35, or rather divined, the presence of two persons, who climbed the stairs and stopped on the first floor, outside Daubrecq’s bedroom.
 
What were they doing there? It was not possible to enter the room, because Daubrecq bolted his door every night. Then what were they hoping?
 
Manifestly, a handiwork of some kind was being performed, as Lupin discovered from the dull sounds of rubbing against the door. Then words, uttered almost beneath a whisper, reached him:
 
“Is it all right?”
 
“Yes, quite, but, all the same, we’d better put it off till to-morrow, because...”
 
Lupin did not hear the end of the sentence. The men were already groping their way downstairs. The hall-door was closed, very gently, and then the gate.
 
“It’s curious, say what one likes,” thought Lupin. “Here is a house in which Daubrecq carefully conceals36 his rascalities and is on his guard, not without good reason, against spies; and everybody walks in and out as in a booth at a fair. Victoire lets me in, the portress admits the emissaries of the police: that’s well and good; but who is playing false in these people’s favour? Are we to suppose that they are acting alone? But what fearlessness! And how well they know their way about!”
 
In the afternoon, during Daubrecq’s absence, he examined the door of the first-floor bedroom. And, at the first glance, he understood: one of the lower panels had been skilfully37 cut out and was only held in place by invisible tacks38. The people, therefore, who had done this work were the same who had acted at his two places, in the Rue19 Matignon and the Rue Chateaubriand.
 
He also found that the work dated back to an earlier period and that, as in his case, the opening had been prepared beforehand, in anticipation39 of favourable40 circumstances or of some immediate41 need.
 
The day did not seem long to Lupin. Knowledge was at hand. Not only would he discover the manner in which his adversaries employed those little openings, which were apparently42 unemployable, since they did not allow a person to reach the upper bolts, but he would learn who the ingenious and energetic adversaries were with whom he repeatedly and inevitably43 found himself confronted.
 
One incident annoyed him. In the evening Daubrecq, who had complained of feeling tired at dinner, came home at ten o’clock and, contrary to his usual custom, pushed the bolts of the hall-door. In that case, how would the others be able to carry out their plan and go to Daubrecq’s room? Lupin waited for an hour after Daubrecq put out his light. Then he went down to the deputy’s study, opened one of the windows ajar and returned to the third floor and fixed44 his rope-ladder so that, in case of need, he could reach the study without passing though the house. Lastly, he resumed his post on the second-floor landing.
 
He did not have to wait long. An hour earlier than on the previous night some one tried to open the hall-door. When the attempt failed, a few minutes of absolute silence followed. And Lupin was beginning to think that the men had abandoned the idea, when he gave a sudden start. Some one had passed, without the least sound to interrupt the silence. He would not have known it, so utterly45 were the thing’s steps deadened by the stair-carpet, if the baluster-rail, which he himself held in his hand, had not shaken slightly. Some one was coming upstairs.
 
And, as the ascent46 continued, Lupin became aware of the uncanny feeling that he heard nothing more than before. He knew, because of the rail, that a thing was coming and he could count the number of steps climbed by noting each vibration47 of the rail; but no other indication gave him that dim sensation of presence which we feel in distinguishing movements which we do not see, in perceiving sounds which we do not hear. And yet a blacker darkness ought to have taken shape within the darkness and something ought, at least, to modify the quality of the silence. No, he might well have believed that there was no one there.
 
And Lupin, in spite of himself and against the evidence of his reason, ended by believing it, for the rail no longer moved and he thought that he might have been the sport of an illusion.
 
And this lasted a long time. He hesitated, not knowing what to do, not knowing what to suppose. But an odd circumstance impressed him. A clock struck two. He recognized the chime of Daubrecq’s clock. And the chime was that of a clock from which one is not separated by the obstacle of a door.
 
Lupin slipped down the stairs and went to the door. It was closed, but there was a space on the left, at the bottom, a space left by the removal of the little panel.
 
He listened. Daubrecq, at that moment, turned in his bed; and his breathing was resumed, evenly and a little stertorously48. And Lupin plainly heard the sound of rumpling49 garments. Beyond a doubt, the thing was there, fumbling50 and feeling through the clothes which Daubrecq had laid beside his bed.
 
“Now,” thought Lupin, “we shall learn something. But how the deuce did the beggar get in? Has he managed to draw the bolts and open the door? But, if so, why did he make the mistake of shutting it again?”
 
Not for a second—a curious anomaly in a man like Lupin, an anomaly to be explained only by the uncanny feeling which the whole adventure produced in him—not for a second did he suspect the very simple truth which was about to be revealed to him. Continuing his way down, he crouched51 on one of the bottom steps of the staircase, thus placing himself between the door of the bedroom and the hall-door, on the road which Daubrecq’s enemy must inevitably take in order to join his accomplices52.
 
He questioned the darkness with an unspeakable anguish53. He was on the point of unmasking that enemy of Daubrecq’s, who was also his own adversary54. He would thwart55 his plans. And the booty captured from Daubrecq he would capture in his turn, while Daubrecq slept and while the accomplices lurking56 behind the hall-door or outside the garden-gate vainly awaited their leader’s return.
 
And that return took place. Lupin knew it by the renewed vibration of the balusters. And, once more, with every sense strained and every nerve on edge, he strove to discern the mysterious thing that was coming toward him. He suddenly realized it when only a few yards away. He himself, hidden in a still darker recess57, could not be seen. And what he saw—in the very vaguest manner—was approaching stair by stair, with infinite precautions, holding on to each separate baluster.
 
“Whom the devil have I to do with?” said Lupin to himself, while his heart thumped58 inside his chest.
 
The catastrophe59 was hastened. A careless movement on Lupin’s part was observed by the stranger, who stopped short. Lupin was afraid lest the other should turn back and take to flight. He sprang at the adversary and was stupefied at encountering nothing but space and knocking against the stair-rail without seizing the form which he saw. But he at once rushed forward, crossed the best part of the hall and caught up his antagonist60 just as he was reaching the door opening on the garden.
 
There was a cry of fright, answered by other cries on the further side of the door.
 
“Oh, hang it, what’s this?” muttered Lupin, whose arms had closed, in the dark, round a little, tiny, trembling, whimpering thing.
 
Suddenly understanding, he stood for a moment motionless and dismayed, at a loss what to do with his conquered prey62. But the others were shouting and stamping outside the door. Thereupon, dreading63 lest Daubrecq should wake up, he slipped the little thing under his jacket, against his chest, stopped the crying with his handkerchief rolled into a ball and hurried up the three flights of stairs.
 
“Here,” he said to Victoire, who woke with a start. “I’ve brought you the indomitable chief of our enemies, the Hercules of the gang. Have you a feeding-bottle about you?”
 
He put down in the easy-chair a child of six or seven years of age, the tiniest little fellow in a gray jersey64 and a knitted woollen cap, whose pale and exquisitely65 pretty features were streaked66 with the tears that streamed from the terrified eyes.
 
“Where did you pick that up?” asked Victoire, aghast.
 
“At the foot of the stairs, as it was coming out of Daubrecq’s bedroom,” replied Lupin, feeling the jersey in the hope that the child had brought a booty of some kind from that room.
 
Victoire was stirred to pity:
 
“Poor little dear! Look, he’s trying not to cry!... Oh, saints above, his hands are like ice! Don’t be afraid, sonnie, we sha’n’t hurt you: the gentleman’s all right.”
 
“Yes,” said Lupin, “the gentleman’s quite all right, but there’s another very wicked gentleman who’ll wake up if they go on making such a rumpus outside the hall-door. Do you hear them, Victoire?”
 
“Who is it?”
 
“The satellites of our young Hercules, the indomitable leader’s gang.”
 
“Well...?” stammered67 Victoire, utterly unnerved.
 
“Well, as I don’t want to be caught in the trap, I shall start by clearing out. Are you coming, Hercules?”
 
He rolled the child in a blanket, so that only its head remained outside, gagged its mouth as gently as possible and made Victoire fasten it to his shoulders:
 
“See, Hercules? We’re having a game. You never thought you’d find gentlemen to play pick-a-back with you at three o’clock in the morning! Come, whoosh68, let’s fly away! You don’t get giddy, I hope?”
 
He stepped across the window-ledge and set foot on one of the rungs of the ladder. He was in the garden in a minute.
 
He had never ceased hearing and now heard more plainly still the blows that were being struck upon the front-door. He was astounded that Daubrecq was not awakened69 by so violent a din7:
 
“If I don’t put a stop to this, they’ll spoil everything,” he said to himself.
 
He stood in an angle of the house, invisible in the darkness, and measured the distance between himself and the gate. The gate was open. To his right, he saw the steps, on the top of which the people were flinging themselves about; to his left, the building occupied by the portress.
 
The woman had come out of her lodge70 and was standing61 near the people, entreating71 them:
 
“Oh, do be quiet, do be quiet! He’ll come!”
 
“Capital!” said Lupin. “The good woman is an accomplice of these as well. By Jingo, what a pluralist!”
 
He rushed across to her and, taking her by the scruff of the neck, hissed72:
 
“Go and tell them I’ve got the child... They can come and fetch it at my place, Rue Chateaubriand.”
 
A little way off, in the avenue, stood a taxi which Lupin presumed to be engaged by the gang. Speaking authoritatively73, as though he were one of the accomplices, he stepped into the cab and told the man to drive him home.
 
“Well,” he said to the child, “that wasn’t much of a shake-up, was it?... What do you say to going to bye-bye on the gentleman’s bed?”
 
As his servant, Achille, was asleep, Lupin made the little chap comfortable and stroked his hair for him. The child seemed numbed74. His poor face was as though petrified75 into a stiff expression made up, at one and the same time, of fear and the wish not to show fear, of the longing76 to scream and a pitiful effort not to scream.
 
“Cry, my pet, cry,” said Lupin. “It’ll do you good to cry.”
 
The child did not cry, but the voice was so gentle and so kind that he relaxed his tense muscles; and, now that his eyes were calmer and his mouth less contorted, Lupin, who was examining him closely, found something that he recognized, an undoubted resemblance.
 
This again confirmed certain facts which he suspected and which he had for some time been linking in his mind. Indeed, unless he was mistaken, the position was becoming very different and he would soon assume the direction of events. After that...
 
A ring at the bell followed, at once, by two others, sharp ones.
 
“Hullo!” said Lupin to the child. “Here’s mummy come to fetch you. Don’t move.”
 
He ran and opened the door.
 
A woman entered, wildly:
 
“My son!” she screamed. “My son! Where is he?”
 
“In my room,” said Lupin.
 
Without asking more, thus proving that she knew the way, she rushed to the bedroom.
 
“As I thought,” muttered Lupin. “The youngish woman with the gray hair: Daubrecq’s friend and enemy.”
 
He walked to the window and looked through the curtains. Two men were striding up and down the opposite pavement: the Growler and the Masher.
 
“And they’re not even hiding themselves,” he said to himself. “That’s a good sign. They consider that they can’t do without me any longer and that they’ve got to obey the governor. There remains77 the pretty lady with the gray hair. That will be more difficult. It’s you and I now, mummy.”
 
He found the mother and the boy clasped in each other’s arms; and the mother, in a great state of alarm, her eyes moist with tears, was saying:
 
“You’re not hurt? You’re sure? Oh, how frightened you must have been, my poor little Jacques!”
 
“A fine little fellow,” said Lupin.
 
She did not reply. She was feeling the child’s jersey, as Lupin had done, no doubt to see if he had succeeded in his nocturnal mission; and she questioned him in a whisper.
 
“No, mummy,” said the child. “No, really.”
 
She kissed him fondly and petted him, until, in a little while, the child, worn out with fatigue78 and excitement, fell asleep. She remained leaning over him for a long time. She herself seemed very much worn out and in need of rest.
 
Lupin did not disturb her contemplation. He looked at her anxiously, with an attention which she did not perceive, and he noticed the wider rings round her eyes and the deeper marks of wrinkles. Yet he considered her handsomer than he had thought, with that touching79 beauty which habitual80 suffering gives to certain faces that are more human, more sensitive than others.
 
She wore so sad an expression that, in a burst of instinctive81 sympathy, he went up to her and said: “I do not know what your plans are, but, whatever they may be, you stand in need of help. You cannot succeed alone.”
 
“I am not alone.”
 
“The two men outside? I know them. They’re no good. I beseech82 you, make use of me. You remember the other evening, at the theatre, in the private box? You were on the point of speaking. Do not hesitate to-day.”
 
She turned her eyes on him, looked at him long and fixedly83 and, as though unable to escape that opposing will, she said:
 
“What do you know exactly? What do you know about me?”
 
“There are many things that I do not know. I do not know your name. But I know...”
 
She interrupted him with a gesture; and, resolutely84, in her turn, dominating the man who was compelling her to speak:
 
“It doesn’t matter,” she exclaimed. “What you know, after all, is not much and is of no importance. But what are your plans? You offer me your help: with what view? For what work? You have flung yourself headlong into this business; I have been unable to undertake anything without meeting you on my path: you must be contemplating85 some aim... What aim?”
 
“What aim? Upon my word, it seems to me that my conduct...”
 
“No, no,” she said, emphatically, “no phrases! What you and I want is certainties; and, to achieve them, absolute frankness. I will set you the example. M. Daubrecq possesses a thing of unparalleled value, not in itself, but for what it represents. That thing you know. You have twice held it in your hands. I have twice taken it from you. Well, I am entitled to believe that, when you tried to obtain possession of it, you meant to use the power which you attribute to it and to use it to your own advantage...”
 
“What makes you say that?”
 
“Yes, you meant to use it to forward your schemes, in the interest of your own affairs, in accordance with your habits as a...”
 
“As a burglar and a swindler,” said Lupin, completing the sentence for her.
 
She did not protest. He tried to read her secret thoughts in the depths of her eyes. What did she want with him? What was she afraid of? If she mistrusted him, had he not also reasons to mistrust that woman who had twice taken the crystal stopper from him to restore it to Daubrecq? Mortal enemy of Daubrecq’s though she were, up to what point did she remain subject to that man’s will? By surrendering himself to her, did he not risk surrendering himself to Daubrecq? And yet he had never looked upon graver eyes nor a more honest face.
 
Without further hesitation86, he stated:
 
“My object is simple enough. It is the release of my friends Gilbert and Vaucheray.”
 
“Is that true? Is that true?” she exclaimed, quivering all over and questioning him with an anxious glance.
 
“If you knew me...”
 
“I do know you... I know who you are. For months, I have taken part in your life, without your suspecting it... and yet, for certain reasons, I still doubt...”
 
He said, in a more decisive tone:
 
“You do not know me. If you knew me, you would know that there can be no peace for me before my two companions have escaped the awful fate that awaits them.”
 
She rushed at him, took him by the shoulders and positively87 distraught, said:
 
“What? What did you say? The awful fate?... Then you believe... you believe...”
 
“I really believe,” said Lupin, who felt how greatly this threat upset her, “I really believe that, if I am not in time, Gilbert and Vaucheray are done for.”
 
“Be quiet!... Be quiet!” she cried, clutching him fiercely. “Be quiet!... You mustn’t say that... There is no reason... It’s just you who suppose...”
 
“It’s not only I, it’s Gilbert as well...”
 
“What? Gilbert? How do you know?”
 
“From himself?”
 
“From him?”
 
“Yes, from Gilbert, who has no hope left but in me; from Gilbert, who knows that only one man in the world can save him and who, a few days ago, sent me a despairing appeal from prison. Here is his letter.”
 
She snatched the paper greedily and read in stammering88 accents:
 
“Help, governor!... I am frightened!... I am frightened!...”
 
She dropped the letter. Her hands fluttered in space. It was as though her staring eyes beheld89 the sinister90 vision which had already so often terrified Lupin. She gave a scream of horror, tried to rise and fainted.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
2 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
3 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
4 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
5 fathom w7wy3     
v.领悟,彻底了解
参考例句:
  • I really couldn't fathom what he was talking about.我真搞不懂他在说些什么。
  • What these people hoped to achieve is hard to fathom.这些人希望实现些什么目标难以揣测。
6 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
7 din nuIxs     
n.喧闹声,嘈杂声
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • They tried to make themselves heard over the din of the crowd.他们力图让自己的声音盖过人群的喧闹声。
8 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
9 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
10 persecuting 668e268d522d47306d7adbfe4e26738d     
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的现在分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人
参考例句:
  • This endurance made old Earnshaw furious, when he discovered his son persecuting the poor, fatherless child, as he called him. 当老恩萧发现他的儿子这样虐待他所谓的可怜的孤儿时,这种逆来顺受使老恩萧冒火了。
  • He is possessed with the idea that someone is persecuting him. 他老是觉得有人要害他。
11 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
12 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
13 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
14 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
15 vaudeville Oizw4     
n.歌舞杂耍表演
参考例句:
  • The standard length of a vaudeville act was 12 minutes.一个杂耍节目的标准长度是12分钟。
  • The mayor talk like a vaudeville comedian in his public address.在公共演讲中,这位市长讲起话来像个歌舞杂耍演员。
16 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
17 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
18 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
19 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
20 gilding Gs8zQk     
n.贴金箔,镀金
参考例句:
  • The dress is perfect. Don't add anything to it at all. It would just be gilding the lily. 这条裙子已经很完美了,别再作任何修饰了,那只会画蛇添足。
  • The gilding is extremely lavish. 这层镀金极为奢华。
21 facets f954532ea6a2c241dcb9325762a2a145     
n.(宝石或首饰的)小平面( facet的名词复数 );(事物的)面;方面
参考例句:
  • The question had many facets. 这个问题是多方面的。 来自《简明英汉词典》
  • A fully cut brilliant diamond has 68 facets. 经过充分切刻的光彩夺目的钻石有68个小平面。 来自《简明英汉词典》
22 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
23 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
24 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
25 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
26 peal Hm0zVO     
n.钟声;v.鸣响
参考例句:
  • The bells of the cathedral rang out their loud peal.大教堂响起了响亮的钟声。
  • A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.迅雷不及掩耳。
27 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
28 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
29 mishaps 4cecebd66139cdbc2f0e50a83b5d60c5     
n.轻微的事故,小的意外( mishap的名词复数 )
参考例句:
  • a series of mishaps 一连串的倒霉事
  • In spite of one or two minor mishaps everything was going swimmingly. 尽管遇到了一两件小小的不幸,一切都进行得很顺利。 来自《现代汉英综合大词典》
30 presto ZByy0     
adv.急速地;n.急板乐段;adj.急板的
参考例句:
  • With something so important,you can't just wave a wand and presto!在这么重大的问题上,你想挥动一下指挥棒,转眼就变过来,办不到!
  • I just turned the piece of wire in the lock and hey presto,the door opened.我把金属丝伸到锁孔里一拧,嘿,那门就开了。
31 adversaries 5e3df56a80cf841a3387bd9fd1360a22     
n.对手,敌手( adversary的名词复数 )
参考例句:
  • That would cause potential adversaries to recoil from a challenge. 这会迫使潜在的敌人在挑战面前退缩。 来自辞典例句
  • Every adversaries are more comfortable with a predictable, coherent America. 就连敌人也会因有可以预料的,始终一致的美国而感到舒服得多。 来自辞典例句
32 miraculous DDdxA     
adj.像奇迹一样的,不可思议的
参考例句:
  • The wounded man made a miraculous recovery.伤员奇迹般地痊愈了。
  • They won a miraculous victory over much stronger enemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。
33 outlet ZJFxG     
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
参考例句:
  • The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
  • Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。
34 glean Ye5zu     
v.收集(消息、资料、情报等)
参考例句:
  • The little information that we could glean about them was largely contradictory.我们能够收集到的有关它们的少量信息大部分是自相矛盾的。
  • From what I was able to glean,it appears they don't intend to take any action yet.根据我所收集到的资料分析,他们看来还不打算采取任何行动。
35 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
36 conceals fa59c6f4c4bde9a732332b174939af02     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的第三人称单数 )
参考例句:
  • He conceals his worries behind a mask of nonchalance. 他装作若无其事,借以掩饰内心的不安。 来自《简明英汉词典》
  • Drunkenness reveals what soberness conceals. 酒醉吐真言。 来自《简明英汉词典》
37 skilfully 5a560b70e7a5ad739d1e69a929fed271     
adv. (美skillfully)熟练地
参考例句:
  • Hall skilfully weaves the historical research into a gripping narrative. 霍尔巧妙地把历史研究揉进了扣人心弦的故事叙述。
  • Enthusiasm alone won't do. You've got to work skilfully. 不能光靠傻劲儿,得找窍门。
38 tacks 61d4d2c9844f9f1a76324ec2d251a32e     
大头钉( tack的名词复数 ); 平头钉; 航向; 方法
参考例句:
  • Never mind the side issues, let's get down to brass tacks and thrash out a basic agreement. 别管枝节问题,让我们讨论问题的实质,以求得基本一致。
  • Get down to the brass tacks,and quit talking round the subject. 谈实质问题吧,别兜圈子了。
39 anticipation iMTyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
40 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
41 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
42 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
43 inevitably x7axc     
adv.不可避免地;必然发生地
参考例句:
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
44 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
45 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
46 ascent TvFzD     
n.(声望或地位)提高;上升,升高;登高
参考例句:
  • His rapid ascent in the social scale was surprising.他的社会地位提高之迅速令人吃惊。
  • Burke pushed the button and the elevator began its slow ascent.伯克按动电钮,电梯开始缓慢上升。
47 vibration nLDza     
n.颤动,振动;摆动
参考例句:
  • There is so much vibration on a ship that one cannot write.船上的震动大得使人无法书写。
  • The vibration of the window woke me up.窗子的震动把我惊醒了。
48 stertorously 4ceb1b9f4dc1b069d369261a36b3b2e1     
参考例句:
  • He was breathing stertorously. 他呼哧呼哧地喘着气。 来自互联网
49 rumpling 1444bedba386aa87ba8b75dcd4c8c2d8     
v.弄皱,使凌乱( rumple的现在分词 )
参考例句:
50 fumbling fumbling     
n. 摸索,漏接 v. 摸索,摸弄,笨拙的处理
参考例句:
  • If he actually managed to the ball instead of fumbling it with an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
  • If he actually managed to secure the ball instead of fumbling it awkwardly an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-50提议有时。他从off-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
51 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
52 accomplices d2d44186ab38e4c55857a53f3f536458     
从犯,帮凶,同谋( accomplice的名词复数 )
参考例句:
  • He was given away by one of his accomplices. 他被一个同伙出卖了。
  • The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merIt'shall be rewarded. 首恶必办, 胁从不问,立功受奖。
53 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
54 adversary mxrzt     
adj.敌手,对手
参考例句:
  • He saw her as his main adversary within the company.他将她视为公司中主要的对手。
  • They will do anything to undermine their adversary's reputation.他们会不择手段地去损害对手的名誉。
55 thwart wIRzZ     
v.阻挠,妨碍,反对;adj.横(断的)
参考例句:
  • We must thwart his malevolent schemes.我们决不能让他的恶毒阴谋得逞。
  • I don't think that will thwart our purposes.我认为那不会使我们的目的受到挫折。
56 lurking 332fb85b4d0f64d0e0d1ef0d34ebcbe7     
潜在
参考例句:
  • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
  • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》
57 recess pAxzC     
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处)
参考例句:
  • The chairman of the meeting announced a ten-minute recess.会议主席宣布休会10分钟。
  • Parliament was hastily recalled from recess.休会的议员被匆匆召回开会。
58 thumped 0a7f1b69ec9ae1663cb5ed15c0a62795     
v.重击, (指心脏)急速跳动( thump的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Dave thumped the table in frustration . 戴夫懊恼得捶打桌子。
  • He thumped the table angrily. 他愤怒地用拳捶击桌子。
59 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
60 antagonist vwXzM     
n.敌人,对抗者,对手
参考例句:
  • His antagonist in the debate was quicker than he.在辩论中他的对手比他反应快。
  • The thing is to know the nature of your antagonist.要紧的是要了解你的对手的特性。
61 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
62 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
63 dreading dreading     
v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 )
参考例句:
  • She was dreading having to broach the subject of money to her father. 她正在为不得不向父亲提出钱的事犯愁。
  • This was the moment he had been dreading. 这是他一直最担心的时刻。
64 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
65 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分
66 streaked d67e6c987d5339547c7938f1950b8295     
adj.有条斑纹的,不安的v.快速移动( streak的过去式和过去分词 );使布满条纹
参考例句:
  • The children streaked off as fast as they could. 孩子们拔脚飞跑 来自《现代英汉综合大词典》
  • His face was pale and streaked with dirt. 他脸色苍白,脸上有一道道的污痕。 来自辞典例句
67 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
68 whoosh go7yy     
v.飞快地移动,呼
参考例句:
  • It goes whoosh up and whoosh down.它呼一下上来了,呼一下又下去了。
  • Whoosh!The straw house falls down.呼!稻草房子倒了。
69 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
70 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
71 entreating 8c1a0bd5109c6bc77bc8e612f8bff4a0     
恳求,乞求( entreat的现在分词 )
参考例句:
  • We have not bound your feet with our entreating arms. 我们不曾用恳求的手臂来抱住你的双足。
  • The evening has come. Weariness clings round me like the arms of entreating love. 夜来到了,困乏像爱的恳求用双臂围抱住我。
72 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
73 authoritatively 1e057dc7af003a31972dbde9874fe7ce     
命令式地,有权威地,可信地
参考例句:
  • "If somebody'll come here and sit with him," he snapped authoritatively. “来个人到这儿陪他坐着。”他用发号施令的口吻说。
  • To decide or settle(a dispute, for example) conclusively and authoritatively. 判定结论性、权威性地决定或解决(纠纷等)
74 numbed f49681fad452b31c559c5f54ee8220f4     
v.使麻木,使麻痹( numb的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His mind has been numbed. 他已麻木不仁。 来自《简明英汉词典》
  • He was numbed with grief. 他因悲伤而昏迷了。 来自《现代英汉综合大词典》
75 petrified 2e51222789ae4ecee6134eb89ed9998d     
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
参考例句:
  • I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
  • The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》
76 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
77 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
78 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
79 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
80 habitual x5Pyp     
adj.习惯性的;通常的,惯常的
参考例句:
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
81 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
82 beseech aQzyF     
v.祈求,恳求
参考例句:
  • I beseech you to do this before it is too late.我恳求你做做这件事吧,趁现在还来得及。
  • I beseech your favor.我恳求您帮忙。
83 fixedly 71be829f2724164d2521d0b5bee4e2cc     
adv.固定地;不屈地,坚定不移地
参考例句:
  • He stared fixedly at the woman in white. 他一直凝视着那穿白衣裳的女人。 来自《简明英汉词典》
  • The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground. 绝大部分的人都不闹不动,呆呆地望着地面。 来自英汉文学 - 双城记
84 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
85 contemplating bde65bd99b6b8a706c0f139c0720db21     
深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想
参考例句:
  • You're too young to be contemplating retirement. 你考虑退休还太年轻。
  • She stood contemplating the painting. 她站在那儿凝视那幅图画。
86 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
87 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
88 stammering 232ca7f6dbf756abab168ca65627c748     
v.结巴地说出( stammer的现在分词 )
参考例句:
  • He betrayed nervousness by stammering. 他说话结结巴巴说明他胆子小。 来自《简明英汉词典》
  • \"Why,\" he said, actually stammering, \"how do you do?\" “哎呀,\"他说,真的有些结结巴巴,\"你好啊?” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
89 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
90 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533