小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Crystal Stopper » CHAPTER XI. THE CROSS OF LORRAINE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XI. THE CROSS OF LORRAINE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The moment Lupin had finished lunch, he at once and, so to speak, without transition, recovered all his mastery and authority. The time for joking was past; and he must no longer yield to his love of astonishing people with claptrap and conjuring1 tricks. Now that he had discovered the crystal stopper in the hiding-place which he had guessed with absolute certainty, now that he possessed2 the list of the Twenty-seven, it became a question of playing off the last game of the rubber without delay.
 
It was child’s play, no doubt, and what remained to be done presented no difficulty. Nevertheless, it was essential that he should perform these final actions with promptness, decision and infallible perspicacity3. The smallest blunder was irretrievable. Lupin knew this; but his strangely lucid4 brain had allowed for every contingency5. And the movements and words which he was now about to make and utter were all fully6 prepared and matured:
 
“Growler, the commissionaire is waiting on the Boulevard Gambetta with his barrow and the trunk which we bought. Bring him here and have the trunk carried up. If the people of the hotel ask any questions, say it’s for the lady in No. 130.”
 
Then, addressing his other companion:
 
“Masher, go back to the station and take over the limousine7. The price is arranged: ten thousand francs. Buy a chauffeur8’s cap and overcoat and bring the car to the hotel.”
 
“The money, governor.”
 
Lupin opened a pocketbook which had been removed from Daubrecq’s jacket and produced a huge bundle of bank-notes. He separated ten of them:
 
“Here you are. Our friend appears to have been doing well at the club. Off with you, Masher!”
 
The two men went out through Clarisse’s room. Lupin availed himself of a moment when Clarisse Mergy was not looking to stow away the pocketbook with the greatest satisfaction:
 
“I shall have done a fair stroke of business,” he said to himself. “When all the expenses are paid, I shall still be well to the good; and it’s not over yet.”
 
Then turning to Clarisse Mergy, he asked:
 
“Have you a bag?”
 
“Yes, I bought one when I reached Nice, with some linen9 and a few necessaries; for I left Paris unprepared.”
 
“Get all that ready. Then go down to the office. Say that you are expecting a trunk which a commissionaire is bringing from the station cloakroom and that you will want to unpack10 and pack it again in your room; and tell them that you are leaving.”
 
When alone, Lupin examined Daubrecq carefully, felt in all his pockets and appropriated everything that seemed to present any sort of interest.
 
The Growler was the first to return. The trunk, a large wicker hamper11 covered with black moleskin, was taken into Clarisse’s room. Assisted by Clarisse and the Growler, Lupin moved Daubrecq and put him in the trunk, in a sitting posture12, but with his head bent13 so as to allow of the lid being fastened:
 
“I don’t say that it’s as comfortable as your berth14 in a sleeping-car, my dear deputy,” Lupin observed. “But, all the same, it’s better than a coffin15. At least, you can breathe. Three little holes in each side. You have nothing to complain of!”
 
Then, unstopping a flask16:
 
“A drop more chloroform? You seem to love it!...”
 
He soaked the pad once more, while, by his orders, Clarisse and the Growler propped17 up the deputy with linen, rugs and pillows, which they had taken the precaution to heap in the trunk.
 
“Capital!” said Lupin. “That trunk is fit to go round the world. Lock it and strap18 it.”
 
The Masher arrived, in a chauffeur’s livery:
 
“The car’s below, governor.”
 
“Good,” he said. “Take the trunk down between you. It would be dangerous to give it to the hotel-servants.”
 
“But if any one meets us?”
 
“Well, what then, Masher? Aren’t you a chauffeur? You’re carrying the trunk of your employer here present, the lady in No. 130, who will also go down, step into her motor... and wait for me two hundred yards farther on. Growler, you help to hoist19 the trunk up. Oh, first lock the partition-door!”
 
Lupin went to the next room, closed the other door, shot the bolt, walked out, locked the door behind him and went down in the lift.
 
In the office, he said:
 
“M. Daubrecq has suddenly been called away to Monte Carlo. He asked me to say that he would not be back until Tuesday and that you were to keep his room for him. His things are all there. Here is the key.”
 
He walked away quietly and went after the car, where he found Clarisse lamenting20:
 
“We shall never be in Paris to-morrow! It’s madness! The least breakdown21...”
 
“That’s why you and I are going to take the train. It’s safer...”
 
He put her into a cab and gave his parting instructions to the two men:
 
“Thirty miles an hour, on the average, do you understand? You’re to drive and rest, turn and turn about. At that rate, you ought to be in Paris between six and seven to-morrow evening. But don’t force the pace. I’m keeping Daubrecq, not because I want him for my plans, but as a hostage... and then by way of precaution... I like to feel that I can lay my hands on him during the next few days. So look after the dear fellow... Give him a few drops of chloroform every three or four hours: it’s his one weakness... Off with you, Masher... And you, Daubrecq, don’t get excited up there. The roof’ll bear you all right... If you feel at all sick, don’t mind... Off you go, Masher!”
 
He watched the car move into the distance and then told the cabman to drive to a post-office, where he dispatched a telegram in these words:
 
 “M. Prasville, Prefecture de Police, Paris:
 
 “Person found.  Will bring you document eleven o’clock
 to-morrow morning.  Urgent communication.
 
        “CLARISSE.”
 
 
Clarisse and Lupin reached the station by half-past two.
 
“If only there’s room!” said Clarisse, who was alarmed at the least thing.
 
“Room? Why, our berths22 are booked!”
 
“By whom?”
 
“By Jacob... by Daubrecq.”
 
“How?”
 
“Why, at the office of the hotel they gave me a letter which had come for Daubrecq by express. It was the two berths which Jacob had sent him. Also, I have his deputy’s pass. So we shall travel under the name of M. and Mme. Daubrecq and we shall receive all the attention due to our rank and station. You see, my dear madam, that everything’s arranged.”
 
The journey, this time, seemed short to Lupin. Clarisse told him what she had done during the past few days. He himself explained the miracle of his sudden appearance in Daubrecq’s bedroom at the moment when his adversary23 believed him in Italy:
 
“A miracle, no,” he said. “But still a remarkable24 phenomenon took place in me when I left San Remo, a sort of mysterious intuition which prompted me first to try and jump out of the train—and the Masher prevented me—and next to rush to the window, let down the glass and follow the porter of the Ambassadeurs-Palace, who had given me your message, with my eyes. Well, at that very minute, the porter aforesaid was rubbing his hands with an air of such satisfaction that, for no other reason, suddenly, I understood everything: I had been diddled, taken in by Daubrecq, as you yourself were. Heaps of little details flashed across my mind. My adversary’s scheme became clear to me from start to finish. Another minute... and the disaster would have been beyond remedy. I had, I confess, a few moments of real despair, at the thought that I should not be able to repair all the mistakes that had been made. It depended simply on the time-table of the trains, which would either allow me or would not allow me to find Daubrecq’s emissary on the railway-platform at San Remo. This time, at last, chance favoured me. We had hardly alighted at the first station when a train passed, for France. When we arrived at San Remo, the man was there. I had guessed right. He no longer wore his hotel-porter’s cap and frock-coat, but a jacket and bowler25. He stepped into a second-class compartment26. From that moment, victory was assured.”
 
“But... how...?” asked Clarisse, who, in spite of the thoughts that obsessed27 her, was interested in Lupin’s story.
 
“How did I find you? Lord, simply by not losing sight of Master Jacob, while leaving him free to move about as he pleased, knowing that he was bound to account for his actions to Daubrecq. In point of fact, this morning, after spending the night in a small hotel at Nice, he met Daubrecq on the Promenade28 des Anglais. They talked for some time. I followed them. Daubrecq went back to the hotel, planted Jacob in one of the passages on the ground-floor, opposite the telephone-office, and went up in the lift. Ten minutes later I knew the number of his room and knew that a lady had been occupying the next room, No. 130, since the day before. ‘I believe we’ve done it,’ I said to the Growler and the Masher. I tapped lightly at your door. No answer. And the door was locked.”
 
“Well?” asked Clarisse.
 
“Well, we opened it. Do you think there’s only one key in the world that will work a lock? So I walked in. Nobody in your room. But the partition-door was ajar. I slipped through it. Thenceforth, a mere29 hanging separated me from you, from Daubrecq and from the packet of tobacco which I saw on the chimney-slab.”
 
“Then you knew the hiding-place?”
 
“A look round Daubrecq’s study in Paris showed me that that packet of tobacco had disappeared. Besides...”
 
“What?”
 
“I knew, from certain confessions30 wrung31 from Daubrecq in the Lovers’ Tower, that the word Marie held the key to the riddle32. Since then I had certainly thought of this word, but with the preconceived notion that it was spelt M A R I E. Well, it was really the first two syllables33 of another word, which I guessed, so to speak, only at the moment when I was struck by the absence of the packet of tobacco.”
 
“What word do you mean?”
 
“Maryland, Maryland tobacco, the only tobacco that Daubrecq smokes.”
 
And Lupin began to laugh:
 
“Wasn’t it silly? And, at the same time, wasn’t it clever of Daubrecq? We looked everywhere, we ransacked34 everything. Didn’t I unscrew the brass35 sockets36 of the electric lights to see if they contained a crystal stopper? But how could I have thought, how could any one, however great his perspicacity, have thought of tearing off the paper band of a packet of Maryland, a band put on, gummed, sealed, stamped and dated by the State, under the control of the Inland Revenue Office? Only think! The State the accomplice37 of such an act of infamy38! The Inland R-r-r-revenue Awfice lending itself to such a trick! No, a thousand times no! The Regie [*] is not perfect. It makes matches that won’t light and cigarettes filled with hay. But there’s all the difference in the world between recognizing that fact and believing the Inland Revenue to be in league with Daubrecq with the object of hiding the list of the Twenty-seven from the legitimate39 curiosity of the government and the enterprising efforts of Arsene Lupin! Observe that all Daubrecq had to do, in order to introduce the crystal stopper, was to bear upon the band a little, loosen it, draw it back, unfold the yellow paper, remove the tobacco and fasten it up again. Observe also that all we had to do, in Paris, was to take the packet in our hands and examine it, in order to discover the hiding-place. No matter! The packet itself, the plug of Maryland made up and passed by the State and by the Inland Revenue Office, was a sacred, intangible thing, a thing above suspicion! And nobody opened it. That was how that demon40 of a Daubrecq allowed that untouched packet of tobacco to lie about for months on his table, among his pipes and among other unopened packets of tobacco. And no power on earth could have given any one even the vaguest notion of looking into that harmless little cube. I would have you observe, besides...” Lupin went on pursuing his remarks relative to the packet of Maryland and the crystal stopper. His adversary’s ingenuity41 and shrewdness interested him all the more inasmuch as Lupin had ended by getting the better of him. But to Clarisse these topics mattered much less than did her anxiety as to the acts which must be performed to save her son; and she sat wrapped in her own thoughts and hardly listened to him.
 
     * The department of the French excise42 which holds the
     monopoly for the manufacture and sale of tobacco, cigars,
     cigarettes and matches—Translator’s Note.
 
“Are you sure,” she kept on repeating, “that you will succeed?”
 
“Absolutely sure.”
 
“But Prasville is not in Paris.”
 
“If he’s not there, he’s at the Havre. I saw it in the paper yesterday. In any case, a telegram will bring him to Paris at once.”
 
“And do you think that he has enough influence?”
 
“To obtain the pardon of Vaucheray and Gilbert personally. No. If he had, we should have set him to work before now. But he is intelligent enough to understand the value of what we are bringing him and to act without a moment’s delay.”
 
“But, to be accurate, are you not deceived as to that value?”
 
“Was Daubrecq deceived? Was Daubrecq not in a better position than any of us to know the full power of that paper? Did he not have twenty proofs of it, each more convincing than the last? Think of all that he was able to do, for the sole reason that people knew him to possess the list. They knew it; and that was all. He did not use the list, but he had it. And, having it, he killed your husband. He built up his fortune on the ruin and the disgrace of the Twenty-seven. Only last week, one of the gamest of the lot, d’Albufex, cut his throat in a prison. No, take it from me, as the price of handing over that list, we could ask for anything we pleased. And we are asking for what? Almost nothing ... less than nothing... the pardon of a child of twenty. In other words, they will take us for idiots. What! We have in our hands...”
 
He stopped. Clarisse, exhausted43 by so much excitement, sat fast asleep in front of him.
 
They reached Paris at eight o’clock in the morning.
 
Lupin found two telegrams awaiting him at his flat in the Place de Clichy.
 
One was from the Masher, dispatched from Avignon on the previous day and stating that all was going well and that they hoped to keep their appointment punctually that evening. The other was from Prasville, dated from the Havre and addressed to Clarisse:
 
 “Impossible return to-morrow Monday morning.  Come to my office
 five o’clock.  Reckon on you absolutely.”
 
 
“Five o’clock!” said Clarisse. “How late!”
 
“It’s a first-rate hour,” declared Lupin.
 
“Still, if...”
 
“If the execution is to take place to-morrow morning: is that what you mean to say?... Don’t be afraid to speak out, for the execution will not take place.”
 
“The newspapers...”
 
“You haven’t read the newspapers and you are not to read them. Nothing that they can say matters in the least. One thing alone matters: our interview with Prasville. Besides...”
 
He took a little bottle from a cupboard and, putting his hand on Clarisse’s shoulder, said:
 
“Lie down here, on the sofa, and take a few drops of this mixture.”
 
“What’s it for?”
 
“It will make you sleep for a few hours... and forget. That’s always so much gained.”
 
“No, no,” protested Clarisse, “I don’t want to. Gilbert is not asleep. He is not forgetting.”
 
“Drink it,” said Lupin, with gentle insistence44. She yielded all of a sudden, from cowardice45, from excessive suffering, and did as she was told and lay on the sofa and closed her eyes. In a few minutes she was asleep.
 
Lupin rang for his servant:
 
“The newspapers... quick!... Have you bought them?”
 
“Here they are, governor.”
 
Lupin opened one of them and at once read the following lines:
 
   “ARSENE LUPIN’S ACCOMPLICES46
 
  “We know from a positive source that Arsene Lupin’s
  accomplices, Gilbert and Vaucheray, will be executed
  to-morrow, Tuesday, morning. M. Deibler has inspected
  the scaffold.  Everything is ready.”
 
 
He raised his head with a defiant47 look.
 
“Arsene Lupin’s accomplices! The execution of Arsene Lupin’s accomplices! What a fine spectacle! And what a crowd there will be to witness it! Sorry, gentlemen, but the curtain will not rise. Theatre closed by order of the authorities. And the authorities are myself!”
 
He struck his chest violently, with an arrogant48 gesture:
 
“The authorities are myself!”
 
At twelve o’clock Lupin received a telegram which the Masher had sent from Lyons:
 
“All well. Goods will arrive without damage.”
 
At three o’clock Clarisse woke. Her first words were:
 
“Is it to be to-morrow?”
 
He did not answer. But she saw him look so calm and smiling that she felt herself permeated49 with an immense sense of peace and received the impression that everything was finished, disentangled, settled according to her companion’s will.
 
They left the house at ten minutes past four. Prasville’s secretary, who had received his chief’s instructions by telephone, showed them into the office and asked them to wait. It was a quarter to five.
 
Prasville came running in at five o’clock exactly and, at once, cried:
 
“Have you the list?”
 
“Yes.”
 
“Give it me.”
 
He put out his hand. Clarisse, who had risen from her chair, did not stir.
 
Prasville looked at her for a moment, hesitated and sat down. He understood. In pursuing Daubrecq, Clarisse Mergy had not acted only from hatred50 and the desire for revenge. Another motive51 prompted her. The paper would not be handed over except upon conditions.
 
“Sit down, please,” he said, thus showing that he accepted the discussion.
 
Clarisse resumed her seat and, when she remained silent, Prasville said:
 
“Speak, my friend, and speak quite frankly52. I do not scruple53 to say that we wish to have that paper.”
 
“If it is only a wish,” remarked Clarisse, whom Lupin had coached in her part down to the least detail, “if it is only a wish, I fear that we shall not be able to come to an arrangement.”
 
Prasville smiled:
 
“The wish, obviously, would lead us to make certain sacrifices.”
 
“Every sacrifice,” said Mme. Mergy, correcting him.
 
“Every sacrifice, provided, of course, that we keep within the bounds of acceptable requirements.”
 
“And even if we go beyond those bounds,” said Clarisse, inflexibly54.
 
Prasville began to lose patience:
 
“Come, what is it all about? Explain yourself.”
 
“Forgive me, my friend, but I wanted above all to mark the great importance which you attach to that paper and, in view of the immediate55 transaction which we are about to conclude, to specify—what shall I say?—the value of my share in it. That value, which has no limits, must, I repeat, be exchanged for an unlimited56 value.”
 
“Agreed,” said Prasville, querulously.
 
“I presume, therefore, that it is unnecessary for me to trace the whole story of the business or to enumerate57, on the one hand, the disasters which the possession of that paper would have allowed you to avert58 and, on the other hand, the incalculable advantages which you will be able to derive59 from its possession?”
 
Prasville had to make an effort to contain himself and to answer in a tone that was civil, or nearly so:
 
“I admit everything. Is that enough?”
 
“I beg your pardon, but we cannot explain ourselves too plainly. And there is one point that remains60 to be cleared up. Are you in a position to treat, personally?”
 
“How do you mean?”
 
“I want to know not, of course, if you are empowered to settle this business here and now, but if, in dealing61 with me, you represent the views of those who know the business and who are qualified62 to settle it.”
 
“Yes,” declared Prasville, forcibly.
 
“So that I can have your answer within an hour after I have told you my conditions?”
 
“Yes.”
 
“Will the answer be that of the government?”
 
“Yes.”
 
Clarisse bent forward and, sinking her voice:
 
“Will the answer be that of the Elysee?”
 
Prasville appeared surprised. He reflected for a moment and then said:
 
“Yes.”
 
“It only remains for me to ask you to give me your word of honour that, however incomprehensible my conditions may appear to you, you will not insist on my revealing the reason. They are what they are. Your answer must be yes or no.”
 
“I give you my word of honour,” said Prasville, formally.
 
Clarisse underwent a momentary63 agitation64 that made her turn paler still. Then, mastering herself, with her eyes fixed65 on Prasville’s eyes, she said:
 
“You shall have the list of the Twenty-seven in exchange for the pardon of Gilbert and Vaucheray.”
 
“Eh? What?”
 
Prasville leapt from his chair, looking absolutely dumbfounded:
 
“The pardon of Gilbert and Vaucheray? Of Arsene Lupin’s accomplices?”
 
“Yes,” she said.
 
“The murderers of the Villa66 Marie-Therese? The two who are due to die to-morrow?”
 
“Yes, those two,” she said, in a loud voice. “I ask? I demand their pardon.”
 
“But this is madness! Why? Why should you?”
 
“I must remind you, Prasville, that you gave me your word...”
 
“Yes... yes... I know... But the thing is so unexpected...”
 
“Why?”
 
“Why? For all sorts of reasons!”
 
“What reasons?”
 
“Well... well, but... think! Gilbert and Vaucheray have been sentenced to death!”
 
“Send them to penal67 servitude: that’s all you have to do.”
 
“Impossible! The case has created an enormous sensation. They are Arsene Lupin’s accomplices. The whole world knows about the verdict.”
 
“Well?”
 
“Well, we cannot, no, we cannot go against the decrees of justice.”
 
“You are not asked to do that. You are asked for a commutation of punishment as an act of mercy. Mercy is a legal thing.”
 
“The pardoning-commission has given its finding...”
 
“True, but there remains the president of the Republic.”
 
“He has refused.”
 
“He can reconsider his refusal.”
 
“Impossible!”
 
“Why?”
 
“There’s no excuse for it.”
 
“He needs no excuse. The right of mercy is absolute. It is exercised without control, without reason, without excuse or explanation. It is a royal prerogative68; the president of the Republic can wield69 it according to his good pleasure, or rather according to his conscience, in the best interests of the State.”
 
“But it is too late! Everything is ready. The execution is to take place in a few hours.”
 
“One hour is long enough to obtain your answer; you have just told us so.”
 
“But this is confounded madness! There are insuperable obstacles to your conditions. I tell you again, it’s impossible, physically70 impossible.”
 
“Then the answer is no?”
 
“No! No! A thousand times no!”
 
“In that case, there is nothing left for us to do but to go.”
 
She moved toward the door. M. Nicole followed her. Prasville bounded across the room and barred their way:
 
“Where are you going?”
 
“Well, my friend, it seems to me that our conversation is at an end. As you appear to think, as, in fact, you are certain that the president of the Republic will not consider the famous list of the Twenty-seven to be worth...”
 
“Stay where you are,” said Prasville.
 
He turned the key in the door and began to pace the room, with his hands behind his back and his eyes fixed on the floor.
 
And Lupin, who had not breathed a word during the whole of this scene and who had prudently71 contented72 himself with playing a colourless part, said to himself:
 
“What a fuss! What a lot of affectation to arrive at the inevitable73 result! As though Prasville, who is not a genius, but not an absolute blockhead either, would be likely to lose the chance of revenging himself on his mortal enemy! There, what did I say? The idea of hurling74 Daubrecq into the bottomless pit appeals to him. Come, we’ve won the rubber.”
 
Prasville was opening a small inner door which led to the office of his private secretary.
 
He gave an order aloud:
 
“M. Lartigue, telephone to the Elysee and say that I request the favour of an audience for a communication of the utmost importance.”
 
He closed the door, came back to Clarisse and said:
 
“In any case, my intervention75 is limited to submitting your proposal.”
 
“Once you submit it, it will be accepted.”
 
A long silence followed. Clarisse’s features expressed so profound a delight that Prasville was struck by it and looked at her with attentive76 curiosity. For what mysterious reason did Clarisse wish to save Gilbert and Vaucheray? What was the incomprehensible link that bound her to those two men? What tragedy connected those three lives and, no doubt, Daubrecq’s in addition?
 
“Go ahead, old boy,” thought Lupin, “cudgel your brains: you’ll never spot it! Ah, if we had asked for Gilbert’s pardon only, as Clarisse wished, you might have twigged77 the secret! But Vaucheray, that brute78 of a Vaucheray, there really could not be the least bond between Mme. Mergy and him.... Aha, by Jingo, it’s my turn now!... He’s watching me ... The inward soliloquy is turning upon myself... ‘I wonder who that M. Nicole can be? Why has that little provincial79 usher80 devoted81 himself body and soul to Clarisse Mergy? Who is that old bore, if the truth were known? I made a mistake in not inquiring... I must look into this.... I must rip off the beggar’s mask. For, after all, it’s not natural that a man should take so much trouble about a matter in which he is not directly interested. Why should he also wish to save Gilbert and Vaucheray? Why? Why should he?...” Lupin turned his head away. “Look out!... Look out!... There’s a notion passing through that red-tape-merchant’s skull82: a confused notion which he can’t put into words. Hang it all, he mustn’t suspect M. Lupin under M. Nicole! The thing’s complicated enough as it is, in all conscience!...”
 
But there was a welcome interruption. Prasville’s secretary came to say that the audience would take place in an hour’s time.
 
“Very well. Thank you,” said Prasville. “That will do.”
 
And, resuming the interview, with no further circumlocution83, speaking like a man who means to put a thing through, he declared:
 
“I think that we shall be able to manage it. But, first of all, so that I may do what I have undertaken to do, I want more precise information, fuller details. Where was the paper?”
 
“In the crystal stopper, as we thought,” said Mme. Mergy.
 
“And where was the crystal stopper?”
 
“In an object which Daubrecq came and fetched, a few days ago, from the writing-desk in his study in the Square Lamartine, an object which I took from him yesterday.”
 
“What sort of object?”
 
“Simply a packet of tobacco, Maryland tobacco, which used to lie about on the desk.”
 
Prasville was petrified84. He muttered, guilelessly:
 
“Oh, if I had only known! I’ve had my hand on that packet of Maryland a dozen times! How stupid of me!”
 
“What does it matter?” said Clarisse. “The great thing is that the discovery is made.”
 
Prasville pulled a face which implied that the discovery would have been much pleasanter if he himself had made it. Then he asked:
 
“So you have the list?”
 
“Yes.”
 
“Show it to me.”
 
And, when Clarisse hesitated, he added:
 
“Oh, please, don’t be afraid! The list belongs to you, and I will give it back to you. But you must understand that I cannot take the step in question without making certain.”
 
Clarisse consulted M. Nicole with a glance which did not escape Prasville. Then she said:
 
“Here it is.”
 
He seized the scrap85 of paper with a certain excitement, examined it and almost immediately said:
 
“Yes, yes... the secretary’s writing: I recognize it.... And the signature of the chairman of the company: the signature in red.... Besides, I have other proofs.... For instance, the torn piece which completes the left-hand top corner of this sheet...”
 
He opened his safe and, from a special cash-box, produced a tiny piece of paper which he put against the top left corner:
 
“That’s right. The torn edges fit exactly. The proof is undeniable. All that remains is to verify the make of this foreign-post-paper.”
 
Clarisse was radiant with delight. No one would have believed that the most terrible torture had racked her for weeks and weeks and that she was still bleeding and quivering from its effects.
 
While Prasville was holding the paper against a window-pane, she said to Lupin:
 
“I insist upon having Gilbert informed this evening. He must be so awfully86 unhappy!”
 
“Yes,” said Lupin. “Besides, you can go to his lawyer and tell him.”
 
She continued:
 
“And then I must see Gilbert to-morrow. Prasville can think what he likes.”
 
“Of course. But he must first gain his cause at the Elysee.”
 
“There can’t be any difficulty, can there?”
 
“No. You saw that he gave way at once.”
 
Prasville continued his examination with the aid of a magnifying-glass and compared the sheet with the scrap of torn paper. Next, he took from the cash-box some other sheets of letter-paper and examined one of these by holding it up to the light:
 
“That’s done,” he said. “My mind is made up. Forgive me, dear friend: it was a very difficult piece of work.... I passed through various stages. When all is said, I had my suspicions... and not without cause...”
 
“What do you mean?” asked Clarisse.
 
“One second.... I must give an order first.”
 
He called his secretary:
 
“Please telephone at once to the Elysee, make my apologies and say that I shall not require the audience, for reasons which I will explain later.”
 
He closed the door and returned to his desk. Clarisse and Lupin stood choking, looking at him in stupefaction, failing to understand this sudden change. Was he mad? Was it a trick on his part? A breach87 of faith? And was he refusing to keep his promise, now that he possessed the list?
 
He held it out to Clarisse:
 
“You can have it back.”
 
“Have it back?”
 
“And return it to Daubrecq.”
 
“To Daubrecq?”
 
“Unless you prefer to burn it.”
 
“What do you say?”
 
“I say that, if I were in your place, I would burn it.”
 
“Why do you say that? It’s ridiculous!”
 
“On the contrary, it is very sensible.”
 
“But why? Why?”
 
“Why? I will tell you. The list of the Twenty-seven, as we know for absolutely certain, was written on a sheet of letter-paper belonging to the chairman of the Canal Company, of which there are a few samples in this cash-box. Now all these samples have as a water-mark a little cross of Lorraine which is almost invisible, but which can just be seen in the thickness of the paper when you hold it up to the light. The sheet which you have brought me does not contain that little cross of Lorraine.” [*]
 
     * The Cross of Lorraine is a cross with two horizontal lines
     or bars across the upper half of the perpendicular88 beam.
     —Translator’s Note.
 
Lupin felt a nervous trembling shake him from head to foot and he dared not turn his eyes on Clarisse, realizing what a terrible blow this was to her. He heard her stammer89:
 
“Then are we to suppose... that Daubrecq was taken in?”
 
“Not a bit of it!” exclaimed Prasville. “It is you who have been taken in, my poor friend. Daubrecq has the real list, the list which he stole from the dying man’s safe.”
 
“But this one...”
 
“This one is a forgery90.”
 
“A forgery?”
 
“An undoubted forgery. It was an admirable piece of cunning on Daubrecq’s part. Dazzled by the crystal stopper which he flashed before your eyes, you did nothing but look for that stopper in which he had stowed away no matter what, the first bit of paper that came to hand, while he quietly kept...”
 
Prasville interrupted himself. Clarisse was walking up to him with short, stiff steps, like an automaton91. She said:
 
“Then...”
 
“Then what, dear friend?”
 
“You refuse?”
 
“Certainly, I am obliged to; I have no choice.”
 
“You refuse to take that step?”
 
“Look here, how can I do what you ask? It’s not possible, on the strength of a valueless document...”
 
“You won’t do it?... You won’t do it?... And, to-morrow morning... in a few hours... Gilbert...”
 
She was frightfully pale, her face sunk, like the face of one dying. Her eyes opened wider and wider and her teeth chattered92...
 
Lupin, fearing the useless and dangerous words which she was about to utter, seized her by the shoulders and tried to drag her away. But she thrust him back with indomitable strength, took two or three more steps, staggered, as though on the point of falling, and, suddenly, in a burst of energy and despair, laid hold of Prasville and screamed:
 
“You shall go to the Elysee!... You shall go at once!... You must!... You must save Gilbert!”
 
“Please, please, my dear friend, calm yourself...”
 
She gave a strident laugh:
 
“Calm myself!... When, to-morrow morning, Gilbert... Ah, no, no, I am terrified... it’s appalling93.... Oh, run, you wretch94, run! Obtain his pardon!... Don’t you understand? Gilbert... Gilbert is my son! My son! My son!”
 
Prasville gave a cry. The blade of a knife flashed in Clarisse’s hand and she raised her arm to strike herself. But the movement was not completed. M. Nicole caught her arm in its descent and, taking the knife from Clarisse, reducing her to helplessness, he said, in a voice that rang through the room like steel:
 
“What you are doing is madness!... When I gave you my oath that I would save him! You must... live for him... Gilbert shall not die.... How can he die, when... I gave you my oath?...”
 
“Gilbert... my son...” moaned Clarisse.
 
He clasped her fiercely, drew her against himself and put his hand over her mouth:
 
“Enough! Be quiet!... I entreat95 you to be quiet.... Gilbert shall not die...”
 
With irresistible96 authority, he dragged her away like a subdued97 child that suddenly becomes obedient; but, at the moment of opening the door, he turned to Prasville:
 
“Wait for me here, monsieur,” he commanded, in an imperative98 tone. “If you care about that list of the Twenty-seven, the real list, wait for me. I shall be back in an hour, in two hours, at most; and then we will talk business.”
 
And abruptly99, to Clarisse:
 
“And you, madame, a little courage yet. I command you to show courage, in Gilbert’s name.”
 
He went away, through the passages, down the stairs, with a jerky step, holding Clarisse under the arm, as he might have held a lay-figure, supporting her, carrying her almost. A court-yard, another court-yard, then the street.
 
Meanwhile, Prasville, surprised at first, bewildered by the course of events, was gradually recovering his composure and thinking. He thought of that M. Nicole, a mere supernumerary at first, who played beside Clarisse the part of one of those advisers100 to whom we cling in the serious crises of our lives and who suddenly, shaking off his torpor101, appeared in the full light of day, resolute102, masterful, mettlesome103, brimming over with daring, ready to overthrow104 all the obstacles that fate placed on his path.
 
Who was there that was capable of acting105 thus?
 
Prasville started. The question had no sooner occurred to his mind than the answer flashed on him, with absolute certainty. All the proofs rose up, each more exact, each more convincing than the last.
 
Hurriedly he rang. Hurriedly he sent for the chief detective-inspector on duty. And, feverishly106:
 
“Were you in the waiting-room, chief-inspector?”
 
“Yes, monsieur le secretaire-general.”
 
“Did you see a gentleman and a lady go out?”
 
“Yes.”
 
“Would you know the man again?”
 
“Yes.”
 
“Then don’t lose a moment, chief-inspector. Take six inspectors107 with you. Go to the Place de Clichy. Make inquiries108 about a man called Nicole and watch the house. The Nicole man is on his way back there.”
 
“And if he comes out, monsieur le secretaire-general?”
 
“Arrest him. Here’s a warrant.”
 
He sat down to his desk and wrote a name on a form:
 
“Here you are, chief-inspector. I will let the chief-detective know.”
 
The chief-inspector seemed staggered:
 
“But you spoke109 to me of a man called Nicole, monsieur le secretaire-general.”
 
“Well?”
 
“The warrant is in the name of Arsene Lupin.”
 
“Arsene Lupin and the Nicole man are one and the same individual.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 conjuring IYdyC     
n.魔术
参考例句:
  • Paul's very good at conjuring. 保罗很会变戏法。
  • The entertainer didn't fool us with his conjuring. 那个艺人变的戏法没有骗到我们。
2 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
3 perspicacity perspicacity     
n. 敏锐, 聪明, 洞察力
参考例句:
  • Perspicacity includes selective code, selective comparing and selective combining. 洞察力包括选择性编码、选择性比较、选择性联合。
  • He may own the perspicacity and persistence to catch and keep the most valuable thing. 他可能拥有洞察力和坚忍力,可以抓住和保有人生中最宝贵的东西。
4 lucid B8Zz8     
adj.明白易懂的,清晰的,头脑清楚的
参考例句:
  • His explanation was lucid and to the point.他的解释扼要易懂。
  • He wasn't very lucid,he didn't quite know where he was.他神志不是很清醒,不太知道自己在哪里。
5 contingency vaGyi     
n.意外事件,可能性
参考例句:
  • We should be prepared for any contingency.我们应该对任何应急情况有所准备。
  • A fire in our warehouse was a contingency that we had not expected.库房的一场大火是我们始料未及的。
6 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
7 limousine B3NyJ     
n.豪华轿车
参考例句:
  • A chauffeur opened the door of the limousine for the grand lady.司机为这个高贵的女士打开了豪华轿车的车门。
  • We arrived in fine style in a hired limousine.我们很气派地乘坐出租的豪华汽车到达那里。
8 chauffeur HrGzL     
n.(受雇于私人或公司的)司机;v.为…开车
参考例句:
  • The chauffeur handed the old lady from the car.这个司机搀扶这个老太太下汽车。
  • She went out herself and spoke to the chauffeur.她亲自走出去跟汽车司机说话。
9 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
10 unpack sfwzBO     
vt.打开包裹(或行李),卸货
参考例句:
  • I must unpack before dinner.我得在饭前把行李打开。
  • She said she would unpack the items later.她说以后再把箱子里的东西拿出来。
11 hamper oyGyk     
vt.妨碍,束缚,限制;n.(有盖的)大篮子
参考例句:
  • There are some apples in a picnic hamper.在野餐用的大篮子里有许多苹果。
  • The emergence of such problems seriously hamper the development of enterprises.这些问题的出现严重阻碍了企业的发展。
12 posture q1gzk     
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
参考例句:
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
13 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
14 berth yt0zq     
n.卧铺,停泊地,锚位;v.使停泊
参考例句:
  • She booked a berth on the train from London to Aberdeen.她订了一张由伦敦开往阿伯丁的火车卧铺票。
  • They took up a berth near the harbor.他们在港口附近找了个位置下锚。
15 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
16 flask Egxz8     
n.瓶,火药筒,砂箱
参考例句:
  • There is some deposit in the bottom of the flask.这只烧杯的底部有些沉淀物。
  • He took out a metal flask from a canvas bag.他从帆布包里拿出一个金属瓶子。
17 propped 557c00b5b2517b407d1d2ef6ba321b0e     
支撑,支持,维持( prop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sat propped up in the bed by pillows. 他靠着枕头坐在床上。
  • This fence should be propped up. 这栅栏该用东西支一支。
18 strap 5GhzK     
n.皮带,带子;v.用带扣住,束牢;用绷带包扎
参考例句:
  • She held onto a strap to steady herself.她抓住拉手吊带以便站稳。
  • The nurse will strap up your wound.护士会绑扎你的伤口。
19 hoist rdizD     
n.升高,起重机,推动;v.升起,升高,举起
参考例句:
  • By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼。
  • Hoist the Chinese flag on the flagpole,please!请在旗杆上升起中国国旗!
20 lamenting 6491a9a531ff875869932a35fccf8e7d     
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 )
参考例句:
  • Katydids were lamenting fall's approach. 蝈蝈儿正为秋天临近而哀鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lamenting because the papers hadn't been destroyed and the money kept. 她正在吃后悔药呢,后悔自己没有毁了那张字条,把钱昧下来! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
21 breakdown cS0yx     
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌
参考例句:
  • She suffered a nervous breakdown.她患神经衰弱。
  • The plane had a breakdown in the air,but it was fortunately removed by the ace pilot.飞机在空中发生了故障,但幸运的是被王牌驾驶员排除了。
22 berths c48f4275c061791e8345f3bbf7b5e773     
n.(船、列车等的)卧铺( berth的名词复数 );(船舶的)停泊位或锚位;差事;船台vt.v.停泊( berth的第三人称单数 );占铺位
参考例句:
  • Berths on steamships can be booked a long while in advance. 轮船上的床位可以提前多日预订。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Have you got your berths on the ship yet? 你们在船上有舱位了吗? 来自《现代汉英综合大词典》
23 adversary mxrzt     
adj.敌手,对手
参考例句:
  • He saw her as his main adversary within the company.他将她视为公司中主要的对手。
  • They will do anything to undermine their adversary's reputation.他们会不择手段地去损害对手的名誉。
24 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
25 bowler fxLzew     
n.打保龄球的人,(板球的)投(球)手
参考例句:
  • The bowler judged it well,timing the ball to perfection.投球手判断准确,对球速的掌握恰到好处。
  • The captain decided to take Snow off and try a slower bowler.队长决定把斯诺撤下,换一个动作慢一点的投球手试一试。
26 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
27 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
28 promenade z0Wzy     
n./v.散步
参考例句:
  • People came out in smarter clothes to promenade along the front.人们穿上更加时髦漂亮的衣服,沿着海滨散步。
  • We took a promenade along the canal after Sunday dinner.星期天晚饭后我们沿着运河散步。
29 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
30 confessions 4fa8f33e06cadcb434c85fa26d61bf95     
n.承认( confession的名词复数 );自首;声明;(向神父的)忏悔
参考例句:
  • It is strictly forbidden to obtain confessions and to give them credence. 严禁逼供信。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Neither trickery nor coercion is used to secure confessions. 既不诱供也不逼供。 来自《现代汉英综合大词典》
31 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
32 riddle WCfzw     
n.谜,谜语,粗筛;vt.解谜,给…出谜,筛,检查,鉴定,非难,充满于;vi.出谜
参考例句:
  • The riddle couldn't be solved by the child.这个谜语孩子猜不出来。
  • Her disappearance is a complete riddle.她的失踪完全是一个谜。
33 syllables d36567f1b826504dbd698bd28ac3e747     
n.音节( syllable的名词复数 )
参考例句:
  • a word with two syllables 双音节单词
  • 'No. But I'll swear it was a name of two syllables.' “想不起。不过我可以发誓,它有两个音节。” 来自英汉文学 - 双城记
34 ransacked 09515d69399c972e2c9f59770cedff4e     
v.彻底搜查( ransack的过去式和过去分词 );抢劫,掠夺
参考例句:
  • The house had been ransacked by burglars. 这房子遭到了盗贼的洗劫。
  • The house had been ransacked of all that was worth anything. 屋子里所有值钱的东西都被抢去了。 来自《现代英汉综合大词典》
35 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
36 sockets ffe33a3f6e35505faba01d17fd07d641     
n.套接字,使应用程序能够读写与收发通讯协定(protocol)与资料的程序( Socket的名词复数 );孔( socket的名词复数 );(电器上的)插口;托座;凹穴
参考例句:
  • All new PCs now have USB sockets. 新的个人计算机现在都有通用串行总线插孔。
  • Make sure the sockets in your house are fingerproof. 确保你房中的插座是防触电的。 来自超越目标英语 第4册
37 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
38 infamy j71x2     
n.声名狼藉,出丑,恶行
参考例句:
  • They may grant you power,honour,and riches but afflict you with servitude,infamy,and poverty.他们可以给你权力、荣誉和财富,但却用奴役、耻辱和贫穷来折磨你。
  • Traitors are held in infamy.叛徒为人所不齿。
39 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
40 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
41 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
42 excise an4xU     
n.(国产)货物税;vt.切除,删去
参考例句:
  • I'll excise the patient's burnt areas.我去切除病人烧坏的部分。
  • Jordan's free trade zone free of import duty,excise tax and all other taxes.约旦的自由贸易区免收进口税、国内货物税及其它一切税收。
43 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
44 insistence A6qxB     
n.坚持;强调;坚决主张
参考例句:
  • They were united in their insistence that she should go to college.他们一致坚持她应上大学。
  • His insistence upon strict obedience is correct.他坚持绝对服从是对的。
45 cowardice norzB     
n.胆小,怯懦
参考例句:
  • His cowardice reflects on his character.他的胆怯对他的性格带来不良影响。
  • His refusal to help simply pinpointed his cowardice.他拒绝帮助正显示他的胆小。
46 accomplices d2d44186ab38e4c55857a53f3f536458     
从犯,帮凶,同谋( accomplice的名词复数 )
参考例句:
  • He was given away by one of his accomplices. 他被一个同伙出卖了。
  • The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merIt'shall be rewarded. 首恶必办, 胁从不问,立功受奖。
47 defiant 6muzw     
adj.无礼的,挑战的
参考例句:
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。
48 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
49 permeated 5fe75f31bda63acdd5d0ee4bbd196747     
弥漫( permeate的过去式和过去分词 ); 遍布; 渗入; 渗透
参考例句:
  • The smell of leather permeated the room. 屋子里弥漫着皮革的气味。
  • His public speeches were permeated with hatred of injustice. 在他对民众的演说里,充满了对不公正的愤慨。
50 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
51 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
52 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
53 scruple eDOz7     
n./v.顾忌,迟疑
参考例句:
  • It'seemed to her now that she could marry him without the remnant of a scruple.她觉得现在她可以跟他成婚而不需要有任何顾忌。
  • He makes no scruple to tell a lie.他说起谎来无所顾忌。
54 inflexibly b8e3c010d532de2ff5496b4e302d0bd5     
adv.不屈曲地,不屈地
参考例句:
  • These are very dynamic people, but they manifest inflexibly in relating to the world. 这是一些很有力量的人,但他们在与这个世界的联系中表现地过于强硬而难于妥协。 来自互联网
55 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
56 unlimited MKbzB     
adj.无限的,不受控制的,无条件的
参考例句:
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
57 enumerate HoCxf     
v.列举,计算,枚举,数
参考例句:
  • The heroic deeds of the people's soldiers are too numerous to enumerate.人民子弟兵的英雄事迹举不胜举。
  • Its applications are too varied to enumerate.它的用途不胜枚举。
58 avert 7u4zj     
v.防止,避免;转移(目光、注意力等)
参考例句:
  • He managed to avert suspicion.他设法避嫌。
  • I would do what I could to avert it.我会尽力去避免发生这种情况。
59 derive hmLzH     
v.取得;导出;引申;来自;源自;出自
参考例句:
  • We derive our sustenance from the land.我们从土地获取食物。
  • We shall derive much benefit from reading good novels.我们将从优秀小说中获得很大好处。
60 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
61 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
62 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
63 momentary hj3ya     
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
参考例句:
  • We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
  • I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
64 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
65 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
66 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
67 penal OSBzn     
adj.刑罚的;刑法上的
参考例句:
  • I hope you're familiar with penal code.我希望你们熟悉本州法律规则。
  • He underwent nineteen years of penal servitude for theft.他因犯了大窃案受过十九年的苦刑。
68 prerogative 810z1     
n.特权
参考例句:
  • It is within his prerogative to do so.他是有权这样做的。
  • Making such decisions is not the sole prerogative of managers.作这类决定并不是管理者的专有特权。
69 wield efhyv     
vt.行使,运用,支配;挥,使用(武器等)
参考例句:
  • They wield enormous political power.他们行使巨大的政治权力。
  • People may wield the power in a democracy.在民主国家里,人民可以行使权力。
70 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
71 prudently prudently     
adv. 谨慎地,慎重地
参考例句:
  • He prudently pursued his plan. 他谨慎地实行他那计划。
  • They had prudently withdrawn as soon as the van had got fairly under way. 他们在蓬车安全上路后立即谨慎地离去了。
72 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
73 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
74 hurling bd3cda2040d4df0d320fd392f72b7dc3     
n.爱尔兰式曲棍球v.猛投,用力掷( hurl的现在分词 );大声叫骂
参考例句:
  • The boat rocked wildly, hurling him into the water. 这艘船剧烈地晃动,把他甩到水中。 来自《简明英汉词典》
  • Fancy hurling away a good chance like that, the silly girl! 想想她竟然把这样一个好机会白白丢掉了,真是个傻姑娘! 来自《简明英汉词典》
75 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
76 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
77 twigged b3e187bfd7f69e06da9d6d92221ace9b     
有细枝的,有嫩枝的
参考例句:
  • Haven't you twigged yet? 难道你还不明白?
  • Then I twigged that they were illegal immigrants. 然后我突然意识到他们是非法移民。
78 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
79 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
80 usher sK2zJ     
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员
参考例句:
  • The usher seated us in the front row.引座员让我们在前排就座。
  • They were quickly ushered away.他们被迅速领开。
81 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
82 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
83 circumlocution 2XKz1     
n. 绕圈子的话,迂回累赘的陈述
参考例句:
  • He is a master at circumlocution.他讲话很会兜圈子。
  • This sort of ritual circumlocution is common to many parts of mathematics.这种繁冗的遁辞常见于数学的许多部分分式中。
84 petrified 2e51222789ae4ecee6134eb89ed9998d     
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
参考例句:
  • I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
  • The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》
85 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
86 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
87 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
88 perpendicular GApy0     
adj.垂直的,直立的;n.垂直线,垂直的位置
参考例句:
  • The two lines of bones are set perpendicular to one another.这两排骨头相互垂直。
  • The wall is out of the perpendicular.这墙有些倾斜。
89 stammer duMwo     
n.结巴,口吃;v.结结巴巴地说
参考例句:
  • He's got a bad stammer.他口吃非常严重。
  • We must not try to play off the boy troubled with a stammer.我们不可以取笑这个有口吃病的男孩。
90 forgery TgtzU     
n.伪造的文件等,赝品,伪造(行为)
参考例句:
  • The painting was a forgery.这张画是赝品。
  • He was sent to prison for forgery.他因伪造罪而被关进监狱。
91 automaton CPayw     
n.自动机器,机器人
参考例句:
  • This is a fully functional automaton.这是一个有全自动功能的机器人。
  • I get sick of being thought of as a political automaton.我讨厌被看作政治机器。
92 chattered 0230d885b9f6d176177681b6eaf4b86f     
(人)喋喋不休( chatter的过去式 ); 唠叨; (牙齿)打战; (机器)震颤
参考例句:
  • They chattered away happily for a while. 他们高兴地闲扯了一会儿。
  • We chattered like two teenagers. 我们聊着天,像两个十多岁的孩子。
93 appalling iNwz9     
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions.恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • Nothing can extenuate such appalling behaviour.这种骇人听闻的行径罪无可恕。
94 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
95 entreat soexj     
v.恳求,恳请
参考例句:
  • Charles Darnay felt it hopeless entreat him further,and his pride was touched besides.查尔斯-达尔内感到再恳求他已是枉然,自尊心也受到了伤害。
  • I entreat you to contribute generously to the building fund.我恳求您慷慨捐助建设基金。
96 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
97 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
98 imperative BcdzC     
n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的
参考例句:
  • He always speaks in an imperative tone of voice.他老是用命令的口吻讲话。
  • The events of the past few days make it imperative for her to act.过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。
99 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
100 advisers d4866a794d72d2a666da4e4803fdbf2e     
顾问,劝告者( adviser的名词复数 ); (指导大学新生学科问题等的)指导教授
参考例句:
  • a member of the President's favoured circle of advisers 总统宠爱的顾问班子中的一员
  • She withdrew to confer with her advisers before announcing a decision. 她先去请教顾问然后再宣布决定。
101 torpor CGsyG     
n.迟钝;麻木;(动物的)冬眠
参考例句:
  • The sick person gradually falls into a torpor.病人逐渐变得迟钝。
  • He fell into a deep torpor.他一下子进入了深度麻痹状态。
102 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
103 mettlesome s1Tyv     
adj.(通常指马等)精力充沛的,勇猛的
参考例句:
  • The actor was considered as a mettlesome dramatic performer. 这个演员被认为是个勇敢的戏剧演员。 来自辞典例句
  • The mettlesome actress resumed her career after recovering from a stroke. 从中风恢复过来后,坚强的女演员又重新开始了她的演艺生涯。 来自互联网
104 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
105 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
106 feverishly 5ac95dc6539beaf41c678cd0fa6f89c7     
adv. 兴奋地
参考例句:
  • Feverishly he collected his data. 他拼命收集资料。
  • The company is having to cast around feverishly for ways to cut its costs. 公司迫切须要想出各种降低成本的办法。
107 inspectors e7f2779d4a90787cc7432cd5c8b51897     
n.检查员( inspector的名词复数 );(英国公共汽车或火车上的)查票员;(警察)巡官;检阅官
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors. 他们假装成视察员进了学校。 来自《简明英汉词典》
  • Inspectors checked that there was adequate ventilation. 检查员已检查过,通风良好。 来自《简明英汉词典》
108 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
109 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533