小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Lilac Fairy Book » The Stones of Plouhinec
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
The Stones of Plouhinec
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Perhaps some of you may have read a book called ‘Kenneth; or the Rear-Guard of the Grand Army’ of Napoleon. If so, you will remember how the two Scotch1 children found in Russia were taken care of by the French soldiers and prevented as far as possible from suffering from the horrors of the terrible Retreat. One of the soldiers, a Breton, often tried to make them forget how cold and hungry they were by telling them tales of his native country, Brittany, which is full of wonderful things. The best and warmest place round the camp fire was always given to the children, but even so the bitter frost would cause them to shiver. It was then that the Breton would begin: ‘Plouhinec is a small town near Hennebonne by the sea,’ and would continue until Kenneth or Effie would interrupt him with an eager question. Then he forgot how his mother had told him the tale, and was obliged to begin all over again, so the story lasted a long while, and by the time it was ended the children were ready to be rolled up in what ever coverings could be found, and go to sleep. It is this story that I am going to tell to you.
 
Plouhinec is a small town near Hennebonne by the sea. Around it stretches a desolate2 moor3, where no corn can be grown, and the grass is so coarse that no beast grows fat on it. Here and there are scattered4 groves5 of fir trees, and small pebbles6 are so thick on the ground that you might almost take it for a beach. On the further side, the fairies, or korigans, as the people called them, had set up long long ago two rows of huge stones; indeed, so tall and heavy were they, that it seemed as if all the fairies in the world could not have placed them upright.
 
Not far off them this great stone avenue, and on the banks of the little river Intel, there lived a man named Marzinne and his sister Rozennik. They always had enough black bread to eat, and wooden shoes or sabots to wear, and a pig to fatten7, so the neighbours thought them quite rich; and what was still better, they thought themselves rich also.
 
Rozennik was a pretty girl, who knew how to make the best of everything, and she could, if she wished, have chosen a husband from the young men of Plouhinec, but she cared for none of them except Bernez, whom she had played with all her life, and Bernez, though he worked hard, was so very very poor that Marzinne told him roughly he must look elsewhere for a wife. But whatever Marzinne might say Rozennik smiled and nodded to him as before, and would often turn her head as she passed, and sing snatches of old songs over her shoulder.
 
Christmas Eve had come, and all the men who worked under Marzinne or on the farms round about were gathered in the large kitchen to eat the soup flavoured with honey followed by rich puddings, to which they were always invited on this particular night. In the middle of the table was a large wooden bowl, with wooden spoons placed in a circle round it, so that each might dip in his turn. The benches were filled, and Marzinne was about to give the signal, when the door was suddenly thrown open, and an old man came in, wishing the guests a good appetite for their supper. There was a pause, and some of the faces looked a little frightened; for the new-comer was well known to them as a beggar, who was also said to be a wizard who cast spells over the cattle, and caused the corn to grow black, and old people to die, of what, nobody knew. Still, it was Christmas Eve, and besides it was as well not to offend him, so the farmer invited him in, and gave him a seat at the table and a wooden spoon like the rest.
 
There was not much talk after the beggar’s entrance, and everyone was glad when the meal came to an end, and the beggar asked if he might sleep in the stable, as he should die of cold if he were left outside. Rather unwillingly9 Marzinne gave him leave, and bade Bernez take the key and unlock the door. There was certainly plenty of room for a dozen beggars, for the only occupants of the stable were an old donkey and a thin ox; and as the night was bitter, the wizard lay down between them for warmth, with a sack of reeds for a pillow.
 
He had walked far that day, and even wizards get tired sometimes, so in spite of the hard floor he was just dropping off to sleep, when midnight struck from the church tower of Plouhinec. At this sound the donkey raised her head and shook her ears, and turned towards the ox.
 
‘Well, my dear cousin,’ said she, ‘and how have you fared since last Christmas Eve, when we had a conversation together?’
 
Instead of answering at once, the ox eyed the beggar with a long look of disgust.
 
‘What is the use of talking,’ he replied roughly, ‘when a good-for-nothing creature like that can hear all we say?’
 
‘Oh, you mustn’t lose time in grumbling,’ rejoined the donkey gaily10, ‘and don’t you see that the wizard is asleep?’
 
‘His wicked pranks11 do not make him rich, certainly,’ said the ox, ‘and he isn’t even clever enough to have found out what a piece of luck might befall him a week hence.’
 
‘What piece of luck?’ asked the donkey.
 
‘Why, don’t you know,’ inquired the ox, ‘that once very hundred years the stones on Plouhinec heath go down to drink at the river, and that while they are away the treasures underneath12 them are uncovered?’
 
‘Ah, I remember now,’ replied the donkey, ‘but the stones return so quickly to their places, that you certainly would be crushed to death unless you have in your hands a bunch of crowsfoot and of five-leaved trefoil.’
 
‘Yes, but that is not enough,’ said the ox; ‘even supposing you get safely by, the treasure you have brought with you will crumble13 into dust if you do not give in exchange a baptised soul. It is needful that a Christian14 should die before you can enjoy the wealth of Plouhinec.’
 
The donkey was about to ask some further questions, when she suddenly found herself unable to speak: the time allowed them for conversation was over.
 
‘Ah, my dear creatures,’ thought the beggar, who had of course heard everything, ‘you are going to make me richer than the richest men of Vannes or Lorient. But I have no time to lose; to-morrow I must begin to hunt for the precious plants.’
 
He did not dare to seek too near Plouhinec, lest somebody who knew the story might guess what he was doing, so he went away further towards the south, where the air was softer and the plants are always green. From the instant it was light, till the last rays had faded out of the sky, he searched every inch of ground where the magic plants might grow; he scarcely gave himself a minute to eat and drink, but at length he found the crowsfoot in a little hollow! Well, that was certainly a great deal, but after all, the crowsfoot was of no use without the trefoil, and there was so little time left.
 
He had almost give up hope, when on the very last day before it was necessary that he should start of Plouhinec, he came upon a little clump15 of trefoil, half hidden under a rock. Hardly able to breathe from excitement, he sat down and hunted eagerly through the plant which he had torn up. Leaf after leaf he threw aside in disgust, and he had nearly reached the end when he gave a cry of joy—the five-leaved trefoil was in his hand.
 
The beggar scrambled16 to his feet, and without a pause walked quickly down the road that led northwards. The moon was bright, and for some hours he kept steadily17 on, not knowing how many miles he had gone, nor even feeling tired. By and bye the sun rose, and the world began to stir, and stopping at a farmhouse18 door, he asked for a cup of milk and slice of bread and permission to rest for a while in the porch. Then he continued his journey, and so, towards sunset on New Year’s Eve, he came back to Plouhinec.
 
As he was passing the long line of stones, he saw Bernez working with a chisel19 on the tallest of them all.
 
‘What are you doing there?’ called the wizard, ‘do you mean to hollow out for yourself a bed in that huge column?’
 
‘No,’ replied Bernez quietly, ‘but as I happened to have no work to do to-day, I thought I would just carve a cross on this stone. The holy sign can never come amiss.’
 
‘I believe you think it will help you to win Rozennik,’ laughed the old man.
 
Bernez ceased his task for a moment to look at him.
 
‘Ah, so you know about that,’ replied he; ‘unluckily Marzinne wants a brother-in-law who has more pounds than I have pence.’
 
‘And suppose I were to give you more pounds than Marzinne ever dreamed of?’ whispered the sorcerer glancing round to make sure that no one overheard him.
 
‘You?’
 
‘Yes, I.’
 
‘And what am I to do to gain the money,’ inquired Bernez, who knew quite well that the Breton peasant gives nothing for nothing.
 
‘What I want of you only needs a little courage,’ answered the old man.
 
‘If that is all, tell me what I have got to do, and I will do it,’ cried Bernez, letting fall his chisel. ‘If I have to risk thirty deaths, I am ready.’
 
When the beggar knew that Bernez would give him no trouble, he told him how, during that very night, the treasures under the stones would be uncovered, and how in a very few minutes they could take enough to make them both rich for life. But he kept silence as to the fate that awaited the man who was without the crowsfoot and the trefoil, and Bernez thought that nothing but boldness and quickness were necessary. So he said:
 
‘Old man, I am grateful, indeed, for the chance you have given me, and there will always be a pint20 of my blood at your service. Just let me finish carving21 this cross. It is nearly done, and I will join you in the fir wood at whatever hour you please.’
 
‘You must be there without fail an hour before midnight,’ answered the wizard, and went on his way.
 
As the hour struck from the great church at Plouhinec, Bernez entered the wood. He found the beggar already there with a bag in each hand, and a third slung22 round his neck.
 
‘You are punctual,’ said the old man, ‘but we need not start just yet. You had better sit down and think what you will do when your pockets are filled with gold and silver and jewels.’
 
‘Oh, it won’t take me long to plan out that,’ returned Bernez with a laugh. ‘I shall give Rozennik everything she can desire, dresses of all sorts, from cotton to silk, and good things of all kinds to eat, from white bread to oranges.’
 
‘The silver you find will pay for all that, and what about the gold?’
 
‘With the gold I shall make rich Rozennik’s relations and every friend of hers in the parish,’ replied he.
 
‘So much for the gold; and the jewels?’
 
‘Then,’ cried Bernez, ‘I will divide the jewels amongst everybody in the world, so that they may be wealthy and happy; and I will tell them that it is Rozennik who would have it so.’
 
‘Hush! it is close on midnight—we must go,’ whispered the wizard, and together they crept to the edge of the wood.
 
With the first stroke of twelve a great noise arose over the silent heath, and the earth seemed to rock under the feet of the two watchers. The next moment by the light of the moon they beheld23 the huge stones near them leave their places and go down the slope leading to the river, knocking against each other in their haste. Passing the spot where stood Bernez and the beggar, they were lost in the darkness. It seemed as if a procession of giants had gone by.
 
‘Quick,’ said the wizard, in a low voice, and he rushed towards the empty holes, which even in the night shone brightly from the treasures within them. Flinging himself on his knees, the old man began filling the wallets he had brought, listening intently all the time for the return of the stones up the hill, while Bernez more slowly put handfuls of all he could see into his pockets.
 
The sorcerer had just closed his third wallet, and was beginning to wonder if he could carry away any more treasures when a low murmur24 as of a distant storm broke upon his ears.
 
The stones had finished drinking, and were hastening back to their places.
 
On they came, bent25 a little forward, the tallest of them all at their head, breaking everything that stood in their way. At the sight Bernez stood transfixed with horror, and said,
 
‘We are lost! They will crush us to death.’
 
‘Not me!’ answered the sorcerer, holding up the crowsfoot and the five-leaved trefoil, ‘for these will preserve me. But in order to keep my riches, I was obliged to sacrifice a Christian to the stones, and an evil fate threw you in my way.’ And as he spoke26 he stretched out the magic herbs to the stones, which were advancing rapidly. As if acknowledging a power greater than theirs, the monstrous27 things instantly parted to the right and left of the wizard, but closed their ranks again as they approached Bernez.
 
The young man did not try to escape, he knew it was useless, and sank on his knees and closed his eyes. But suddenly the tall stone that was leading stopped straight in front of Bernez, so that no other could get past.
 
It was the stone on which Bernez had carved the cross, and it was now a baptized stone, and had power to save him.
 
So the stone remained before the young man till the rest had taken their places, and then, darting28 like a bird to its own hole, came upon the beggar, who, thinking himself quite safe, was staggering along under the weight of his treasures.
 
Seeing the stone approaching, he held out the magic herbs which he carried, but the baptized stone was no longer subject to the spells that bound the rest, and passed straight on its way, leaving the wizard crushed into powder in the heather.
 
Then Bernez went home, and showed his wealth to Marzinne, who this time did not refuse him as a brother-in-law, and he and Rozennik were married, and lived happy for ever after.
 
From ‘Le Royer Breton,’ par8 Emile Souvestre.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 scotch ZZ3x8     
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的
参考例句:
  • Facts will eventually scotch these rumours.这种谣言在事实面前将不攻自破。
  • Italy was full of fine views and virtually empty of Scotch whiskey.意大利多的是美景,真正缺的是苏格兰威士忌。
2 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
3 moor T6yzd     
n.荒野,沼泽;vt.(使)停泊;vi.停泊
参考例句:
  • I decided to moor near some tourist boats.我决定在一些观光船附近停泊。
  • There were hundreds of the old huts on the moor.沼地上有成百上千的古老的石屋。
4 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
5 groves eb036e9192d7e49b8aa52d7b1729f605     
树丛,小树林( grove的名词复数 )
参考例句:
  • The early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields. 朝阳宁静地照耀着已经发黄的树丛和还是一片绿色的田地。
  • The trees grew more and more in groves and dotted with old yews. 那里的树木越来越多地长成了一簇簇的小丛林,还点缀着几棵老紫杉树。
6 pebbles e4aa8eab2296e27a327354cbb0b2c5d2     
[复数]鹅卵石; 沙砾; 卵石,小圆石( pebble的名词复数 )
参考例句:
  • The pebbles of the drive crunched under his feet. 汽车道上的小石子在他脚底下喀嚓作响。
  • Line the pots with pebbles to ensure good drainage. 在罐子里铺一层鹅卵石,以确保排水良好。
7 fatten ClLxX     
v.使肥,变肥
参考例句:
  • The new feed can fatten the chicken up quickly enough for market.新饲料能使鸡长得更快,以适应市场需求。
  • We keep animals in pens to fatten them.我们把动物关在围栏里把它们养肥。
8 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
9 unwillingly wjjwC     
adv.不情愿地
参考例句:
  • He submitted unwillingly to his mother. 他不情愿地屈服于他母亲。
  • Even when I call, he receives unwillingly. 即使我登门拜访,他也是很不情愿地接待我。
10 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
11 pranks cba7670310bdd53033e32d6c01506817     
n.玩笑,恶作剧( prank的名词复数 )
参考例句:
  • Frank's errancy consisted mostly of pranks. 法兰克错在老喜欢恶作剧。 来自辞典例句
  • He always leads in pranks and capers. 他老是带头胡闹和开玩笑。 来自辞典例句
12 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
13 crumble 7nRzv     
vi.碎裂,崩溃;vt.弄碎,摧毁
参考例句:
  • Opposition more or less crumbled away.反对势力差不多都瓦解了。
  • Even if the seas go dry and rocks crumble,my will will remain firm.纵然海枯石烂,意志永不动摇。
14 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
15 clump xXfzH     
n.树丛,草丛;vi.用沉重的脚步行走
参考例句:
  • A stream meandered gently through a clump of trees.一条小溪从树丛中蜿蜒穿过。
  • It was as if he had hacked with his thick boots at a clump of bluebells.仿佛他用自己的厚靴子无情地践踏了一丛野风信子。
16 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
17 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
18 farmhouse kt1zIk     
n.农场住宅(尤指主要住房)
参考例句:
  • We fell for the farmhouse as soon as we saw it.我们对那所农舍一见倾心。
  • We put up for the night at a farmhouse.我们在一间农舍投宿了一夜。
19 chisel mr8zU     
n.凿子;v.用凿子刻,雕,凿
参考例句:
  • This chisel is useful for getting into awkward spaces.这凿子在要伸入到犄角儿里时十分有用。
  • Camille used a hammer and chisel to carve out a figure from the marble.卡米尔用锤子和凿子将大理石雕刻出一个人像。
20 pint 1NNxL     
n.品脱
参考例句:
  • I'll have a pint of beer and a packet of crisps, please.我要一品脱啤酒和一袋炸马铃薯片。
  • In the old days you could get a pint of beer for a shilling.从前,花一先令就可以买到一品脱啤酒。
21 carving 5wezxw     
n.雕刻品,雕花
参考例句:
  • All the furniture in the room had much carving.房间里所有的家具上都有许多雕刻。
  • He acquired the craft of wood carving in his native town.他在老家学会了木雕手艺。
22 slung slung     
抛( sling的过去式和过去分词 ); 吊挂; 遣送; 押往
参考例句:
  • He slung the bag over his shoulder. 他把包一甩,挎在肩上。
  • He stood up and slung his gun over his shoulder. 他站起来把枪往肩上一背。
23 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
24 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
25 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
26 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
27 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
28 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533