小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » A Night in Acadie » CHAPTER II.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER II.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Mamzelle Fleurette had been confessing for many years to old Father Fochelle. In his secret heart he often thought it a waste of 277his time and her own that she should come with her little babblings, her little nothings to him, calling them sins. He felt that a wave of the hand might brush them away, and that it in a manner compromised the dignity of holy absolution to pronounce the act over so innocent a soul.
 
To-day she had whispered all her shortcomings into his ear through the grating of the confessional; he knew them so well! There were many other penitents1 waiting to be heard, and he was about to dismiss her with a hasty blessing2 when she arrested him, and in hesitating, faltering3 accents told him of her love for the locksmith, the husband of another woman. A slap in the face would not have startled Father Fochelle more forcibly or more painfully. What soul was there on earth, he wondered, so hedged about with innocence4 as to be secure from the machinations of Satan! Oh, the thunder of indignation that descended5 upon Mamzelle Fleurette’s head! She bowed down, beaten to earth beneath it. Then came questions, one, two, three, in quick succession, that made Mamzelle Fleurette gasp6 and clutch blindly before her. Why was 278she not a shadow, a vapor7, that she might dissolve from before those angry, penetrating8 eyes; or a small insect, to creep into some crevice9 and there hide herself forevermore?
 
“Oh, father! no, no, no!” she faltered10, “he knows nothing, nothing. I would die a hundred deaths before he should know, before anyone should know, besides yourself and the good God of whom I implore11 pardon.”
 
Father Fochelle breathed more freely, and mopped his face with a flaming bandana, which he took from the ample pocket of his soutane. But he scolded Mamzelle Fleurette roundly, unpityingly; for being a fool, for being a sentimentalist. She had not committed mortal sin, but the occasion was ripe for it; and look to it she must that she keep Satan at bay with watchfulness12 and prayer. “Go, my child, and sin no more.”
 
Mamzelle Fleurette made a détour in regaining13 her home by which she would not have to pass the locksmith’s shop. She did not even look in that direction when she let herself in at the glass door of her store.
 
Some time before, when she was yet ignorant of the motive14 which prompted the act, 279she had cut from a newspaper a likeness15 of Lacodie, who had served as foreman of the jury during a prominent murder trial. The likeness happened to be good, and quite did justice to the locksmith’s fine physiognomy with its leonine hirsute16 adornment17. This picture Mamzelle Fleurette had kept hitherto between the pages of her prayer book. Here, twice a day, it looked out at her; as she turned the leaves of the holy mass in the morning, and when she read her evening devotions before her own little home altar, over which hung a crucifix and a picture of the Empress Eugénie.
 
Her first action upon entering her room, even before she unpinned the dotted veil, was to take Lacodie’s picture from her prayer book and place it at random18 between the leaves of a “Dictionnaire de la Langue Francaise,” which was the undermost of a pile of old books that stood on the corner of the mantelpiece. Between night and morning, when she would approach the holy sacrament, Mamzelle Fleurette felt it to be her duty to thrust Lacodie from her thoughts by every means and device known to her.
 
280The following day was Sunday, when there was no occasion or opportunity for her to see the locksmith. Moreover, after partaking of holy communion, Mamzelle Fleurette felt invigorated; she was conscious of a new, if fictitious19, strength to combat Satan and his wiles20.
 
On Monday, as the hour approached for Lacodie to appear, Mamzelle Fleurette became harassed21 by indecision. Should she call in the young girl, the neighbor who relieved her on occasion, and deliver the store into the girl’s hands for an hour or so? This might be well enough for once in a while, but she could not conveniently resort to this subterfuge22 daily. After all, she had her living to make, which consideration was paramount23. She finally decided24 that she would retire to her little back room and when she heard the store door open she would call out:
 
“Is it you, Monsieur Lacodie? I am very busy; please take your paper and leave your cinq sous on the counter.” If it happened not to be Lacodie she would come forward and serve the customer in person. She did not, of course, expect to carry out this performance 281each day; a fresh device would no doubt suggest itself for tomorrow. Mamzelle Fleurette proceeded to carry out her programme to the letter.
 
“Is it you, Monsieur Lacodie?” she called out from the little back room, when the front door opened. “I am very busy; please take your paper—”
 
“Ce n’est pas Lacodie, Mamzelle Fleurette. C’est moi, Augustine.”
 
It was Lacodie’s wife, a fat, comely25 young woman, wearing a blue veil thrown carelessly over her kinky black hair, and carrying some grocery parcels clasped close in her arms. Mamzelle Fleurette emerged from the back room, a prey26 to the most contradictory27 emotions; relief and disappointment struggling for the mastery with her.
 
“No Lacodie to-day, Mamzelle Fleurette,” Augustine announced with a certain robust28 ill-humor; “he is there at home shaking with a chill till the very window panes29 rattle30. He had one last Friday” (the day he had not come for his paper) “and now another and a worse one to-day. God knows, if it keeps on-well, 282let me have the paper; he will want to read it to-night when his chill is past.”
 
Mamzelle Fleurette handed the paper to Augustine, feeling like an old woman in a dream handing a newspaper to a young woman in a dream. She had never thought of Lacodie having chills or being ill. It seemed very strange. And Augustine was no sooner gone than all the ague remedies she had ever heard of came crowding to Mamzelle Fleurette’s mind; an egg in black coffee—or was it a lemon in black coffee? or an egg in vinegar? She rushed to the door to call Augustine back, but the young woman was already far down the street.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 penitents f23c97a97c3ff0fec0c3fffc4fa0394c     
n.后悔者( penitent的名词复数 );忏悔者
参考例句:
2 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
3 faltering b25bbdc0788288f819b6e8b06c0a6496     
犹豫的,支吾的,蹒跚的
参考例句:
  • The economy shows no signs of faltering. 经济没有衰退的迹象。
  • I canfeel my legs faltering. 我感到我的腿在颤抖。
4 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
5 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
6 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
7 vapor DHJy2     
n.蒸汽,雾气
参考例句:
  • The cold wind condenses vapor into rain.冷风使水蒸气凝结成雨。
  • This new machine sometimes transpires a lot of hot vapor.这部机器有时排出大量的热气。
8 penetrating ImTzZS     
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
参考例句:
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
9 crevice pokzO     
n.(岩石、墙等)裂缝;缺口
参考例句:
  • I saw a plant growing out of a crevice in the wall.我看到墙缝里长出一棵草来。
  • He edged the tool into the crevice.他把刀具插进裂缝里。
10 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
11 implore raSxX     
vt.乞求,恳求,哀求
参考例句:
  • I implore you to write. At least tell me you're alive.请给我音讯,让我知道你还活着。
  • Please implore someone else's help in a crisis.危险时请向别人求助。
12 watchfulness 2ecdf1f27c52a55029bd5400ce8c70a4     
警惕,留心; 警觉(性)
参考例句:
  • The escort and the universal watchfulness had completely isolated him. 护送和普遍一致的监视曾经使他完全孤立。
  • A due watchfulness on the movements of the enemy was maintained. 他们对敌人的行动还是相当警惕的。
13 regaining 458e5f36daee4821aec7d05bf0dd4829     
复得( regain的现在分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • She was regaining consciousness now, but the fear was coming with her. 现在她正在恢发她的知觉,但是恐怖也就伴随着来了。
  • She said briefly, regaining her will with a click. 她干脆地答道,又马上重新振作起精神来。
14 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
15 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
16 hirsute RlryY     
adj.多毛的
参考例句:
  • He was wearing shorts which showed his long,muscular,hirsute legs.他穿着短裤,露出自己强壮多毛的长腿。
  • You're looking very hirsute,Richard are you growing a beard?理查德,瞧你一脸的胡子--是不是在留胡子了?
17 adornment cxnzz     
n.装饰;装饰品
参考例句:
  • Lucie was busy with the adornment of her room.露西正忙着布置她的房间。
  • Cosmetics are used for adornment.化妆品是用来打扮的。
18 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
19 fictitious 4kzxA     
adj.虚构的,假设的;空头的
参考例句:
  • She invented a fictitious boyfriend to put him off.她虚构出一个男朋友来拒绝他。
  • The story my mother told me when I was young is fictitious.小时候妈妈对我讲的那个故事是虚构的。
20 wiles 9e4z1U     
n.(旨在欺骗或吸引人的)诡计,花招;欺骗,欺诈( wile的名词复数 )
参考例句:
  • All her wiles were to persuade them to buy the goods. 她花言巧语想打动他们买这些货物。 来自《简明英汉词典》
  • The woman used all her wiles to tempt him into following her. 那女人用尽了自己的诱骗本领勾引着他尾随而去。 来自《用法词典》
21 harassed 50b529f688471b862d0991a96b6a1e55     
adj. 疲倦的,厌烦的 动词harass的过去式和过去分词
参考例句:
  • He has complained of being harassed by the police. 他投诉受到警方侵扰。
  • harassed mothers with their children 带着孩子的疲惫不堪的母亲们
22 subterfuge 4swwp     
n.诡计;藉口
参考例句:
  • European carping over the phraseology represented a mixture of hypocrisy and subterfuge.欧洲在措词上找岔子的做法既虚伪又狡诈。
  • The Independents tried hard to swallow the wretched subterfuge.独立党的党员们硬着头皮想把这一拙劣的托词信以为真。
23 paramount fL9xz     
a.最重要的,最高权力的
参考例句:
  • My paramount object is to save the Union and destroy slavery.我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。
  • Nitrogen is of paramount importance to life on earth.氮对地球上的生命至关重要。
24 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
25 comely GWeyX     
adj.漂亮的,合宜的
参考例句:
  • His wife is a comely young woman.他的妻子是一个美丽的少妇。
  • A nervous,comely-dressed little girl stepped out.一个紧张不安、衣着漂亮的小姑娘站了出来。
26 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
27 contradictory VpazV     
adj.反驳的,反对的,抗辩的;n.正反对,矛盾对立
参考例句:
  • The argument is internally contradictory.论据本身自相矛盾。
  • What he said was self-contradictory.他讲话前后不符。
28 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
29 panes c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48     
窗玻璃( pane的名词复数 )
参考例句:
  • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
  • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
30 rattle 5Alzb     
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
参考例句:
  • The baby only shook the rattle and laughed and crowed.孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
  • She could hear the rattle of the teacups.她听见茶具叮当响。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533