小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Marquis de Villemer » CHAPTER XIX
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIX
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 At midnight, the newly married couple having discreetly1 disappeared, the Marchioness signified to her son that she was tired and would like to withdraw. "Give me your arm, dear child," said she, when he came to her side; "let us not disturb Caroline, who is dancing; I will leave her under the protection of Madame de D——."
 
And as the Marquis was helping2 her through the corridor leading to her own room on the lower floor,—they had been considerate enough to humor her distrust of staircases, "My dear son," she said, "you will no longer have the trouble of carrying on your arm your poor little bundle of a mother. You did it very often when you were with us at the other house, and with you I did not seem afraid; but it pained me to give you the trouble."
 
"And I—I shall regret that lost pleasure," said Urbain.
 
"How elegant and aristocratic this reception is!" resumed the Marchioness, having at last reached her apartment; "and this Caroline who is its queen! I am astonished at the beauty and grace the little creature has."
 
"Mother," said the Marquis, "are you really very tired just now? and if I should ask fifteen minutes' conversation with you—"
 
"Let us talk, my son, by all means!" cried the Marchioness. "I was tired only because I could not talk with those I love. And then I was afraid of seeming ridiculous, in case I said too much about my happiness. Let us speak of it, let us speak of your brother, and of yourself as well! Come, will you not bring a second day like this into my life?"
 
"Dear mother," said the Marquis, kneeling before her and taking both her hands in his, "it depends upon you alone whether I, too, shall soon have my day of supreme3 joy."
 
"Ah! what do you say? Truly? Tell me quickly then!"
 
"Yes, I will speak. This is the moment I was waiting for; I have held myself in reserve, and turned all my longings4 toward this blessed hour, when my brother, reconciled to God, to truth, and to himself, could take a wife worthy5 to be your daughter. And when such a moment came I intended to say this: Mother, I also can present you with a second daughter, more lovely than the first and no less pure. For a year, for more than a year, I have devotedly6 loved a most perfect being. She has suspected this perhaps, but she does not know it; I have so much respect and esteem7 for her that without your consent I well knew I should never gain her own. Besides, she gave me to understand this sharply one day, one single day, when my secret came near escaping me in spite of myself, four months ago, and I have since kept strict silence in her presence and in yours. It was my duty not to plunge8 you into anxieties which, thank God! no longer exist. Your fate, my brother's, and my own are henceforth secure. Now, comfortably rich, I may properly refuse to enlarge my fortune, and I can marry according to my inclinations9. You have a sacrifice to make for me nevertheless; but your motherly love will not refuse, for it involves the happiness of my whole life. This lady belongs to an honorable family; you made sure of this yourself before you admitted her to intimacy10 with you; but she does not belong to one of those ancient and illustrious lines, for which you have a preference that I do not mean to oppose. I said you would have to make a sacrifice for me; will you do it? Do you love me enough? Yes, mother, yes, your heart, which I can feel beating, will yield without regret, in its vast maternal11 tenderness, to the prayer of a son who worships you."
 
"Ah, bless me! you are speaking of Caroline," cried the Marchioness, trembling. "Stop, stop, my son! The shock is rude, and I was not prepared for it."
 
"O, do not say that!" resumed the Marquis, warmly; "if the shock is too rude, I do not want you to bear it. I will give it all up; I will never marry—"
 
"Never marry! Why, that would be worse still! Come, come, do let me know where I am! It is, perhaps, easier to bear than it seems. It is not so much her birth. Her father was knighted: that's nothing very great; but if that was really all! There is this poverty which has fallen upon her. You may tell me that but for you I should have fallen into it myself; but I should have died, while she—she has courage to work for a living, and to accept a kind of domestic service—"
 
"Heavens!" cried the Marquis, "would you make a blemish12 of what is the crowning merit of her life?"
 
"No, no, not I," returned the Marchioness, eagerly, "quite the contrary; but the world is so—"
 
"So unjust and so blind!"
 
"That is true too, and I was wrong to let it influence me. Come! we are in the midst of love-matches, so I have only one more objection to make. Caroline is twenty-five years old—"
 
"And I am now over thirty-four myself."
 
"It is not that. She is young enough, if her heart is as pure, as unsophisticated as your own; but she has been in love before."
 
"No. I know her whole life. I have conversed13 with her sister; she was to have married, but she has never really loved."
 
"Still, between this projected marriage and the time when she came to us some years must have elapsed—"
 
"I have inquired about this. I know her life day by day and almost hour by hour. If I tell you that Mlle de Saint-Geneix is worthy of you and of me, it is because I know it. A foolish passion has not blinded me. No, a serious love based upon reflection, upon comparison with all other women, upon certainty, has given me strength to keep silence and to wait, wishing to convince you on good grounds."
 
The Marquis talked with his mother some time longer, and he triumphed. He used all the eloquence14 of passion, and all that filial tenderness of which he had given so many proofs. His mother was touched and yielded.
 
"Well, now," cried the Marquis, "will you let me call her here on your behalf? Are you willing that, for the first time,—in your presence, at your feet,—I should tell her that I love her? See, I yet dare not tell her alone! One cold look, one word of distrust, would break my heart. Here, in your presence, I can speak, I will convince her."
 
"My son," said the Marchioness, "you have my promise. And you see," added she, taking him in her feeble arms, "if I have not given it with very impulsive15 joy, it is at least with tenderness unlimited16 and unalloyed. I ask, I exact one single thing; that is, that you will take twenty-four hours to reflect upon your position. It is new, for here you are in possession of my consent, which you thought more than doubtful an hour ago. Up to that time you believed yourself parted from Mlle de Saint-Geneix by obstacles that you did not think of overcoming so easily, perhaps, and this may have given illusive17 strength to your feelings for her. Don't shake your head! What do you know about it yourself? Besides, what I ask is a very little thing,—twenty-four hours without speaking to her, that is all. For myself, I feel the need of accepting completely before God the decision I have just reached; that my face, my agitation18, my tears, may not lead Caroline to suspect that it has cost me something—"
 
"O yes, you are right," exclaimed the Marquis. "If she suspected that, she never would let me speak to her. To-morrow, then, dear mother. Twenty-four hours, did you say? It is very long! And then,—it is one o'clock in the morning. Will you be up again to-morrow night?"
 
"Yes, for we have a concert to-morrow at the apartments of the young Duchess. You see why we must sleep to-night. Are you going back to the ball-room?"
 
"Ah! please let me: she is there still, and she is so lovely with her white dress and the pearls. I have not looked at her enough, really. I did not dare—now only shall I truly see her."
 
"Well! make this sacrifice for me in your turn, not to look at her again,—not to speak to her before to-morrow evening. Promise me, as you have no idea of sleeping, to think of her, of me, and of yourself, all alone, for a few hours, and then again to-morrow morning. You are not to come here before dinner-time. You must not; promise me!"
 
The Marquis promised and kept his word; but the solitude19, the darkness, the pain of not seeing Caroline, and of leaving her surrounded by the notice and homage20 of others, only increased his impatience21, only fed the fire of his passion. Besides, his mother's precautions, although wise in themselves, were of no use to a man who had been reflecting and deciding so long.
 
Caroline was surprised not to see the Marquis reappear, and was one of the first to withdraw,—trying to persuade herself she had not been mistaken in thinking he would soon recover his self-control. She was, as will be seen, far from suspecting the truth.
 
Madame d'Arglade had her spies at this ball, and among others a man who desired to marry her, a secretary of legation, who, the next morning, reported to her the great success of the "young lady companion." The devotion of the Marquis had not escaped malevolent22 eyes, and the diplomatic apprentice23 had even scented24 out an interesting conversation between the Marquis and his mother, as they left the room together.
 
Léonie listened to this report with apparent indifference25; but she said to herself it was time to act, and at noon she was inquiring for the Marchioness at the very moment Caroline appeared.
 
"One minute, my dear friend," said she to Mlle de Saint-Geneix, "let me go in before you do; it is an urgent matter,—a kindness to be done for some poor people who wish to remain unknown."
 
Once alone with the Marchioness, she apologized for coming to speak about the poor in these days of rejoicing. "They are, on the contrary, the days of the poor," replied the generous lady; "speak. One of my great joys now will be that I can do more good than I could awhile ago."
 
Léonie had her pretext26 all prepared. When she had presented her request, and put the Marchioness down on her subscription-list, she pretended that she was in haste to go, so as to be invited to stay a little while. It is useless to relate the skilful27 turns and tricks by which she maliciously28 contrived29 to reach the interesting point of the conversation. These mean-spirited attacks, unhappily too common, will be remembered by all those who have ever felt their cruel effects; and they are very few who have been forgotten by calumny30.
 
They naturally spoke31 of Gaëtan's happiness and about the perfections of the young Duchess. "What I love most in her," said Léonie, "is that she isn't jealous of any one, not even of—Oh! beg pardon, the name was just going to escape me."
 
She returned to this subject several times, refusing to mention the name until the Marchioness began to grow uneasy. At last it did escape her, and the name was that of Caroline.
 
She hastened to take it back, to say her tongue had tripped; but in ten minutes the blow had been dealt by a sure hand, and the Marchioness had drawn32 from her a solemn asseveration that she had seen, with her own eyes seen, at Séval, the Duke conducting Caroline back to her room at daybreak, and holding both her hands in his, talking to her eagerly, for three good minutes, at the foot of the Renard stairway.
 
Upon this she made the Marchioness, whose word she knew was sacred, promise not to betray her, not to make her enemies,—because so far she had never had any; saying she was in despair at the persistence33 which had drawn this disclosure from her, that she would have done better to disobey the Marchioness outright34, that at heart she really loved Caroline, and that, after all, since she had answered for her character, it was, perhaps, her duty to confess that she had been mistaken.
 
"Bah!" exclaimed the Marchioness thoroughly35 mistress of herself, "all this is not so serious. She may have been very good otherwise, and yet have been impressed by this irresistible36 Duke. He is so skilful! Have no fear. I am to know nothing of this, and I will act at the proper time and place, if need be, without its appearing at all."
 
When Caroline entered just as Léonie was going, the latter extended her hand with a good-natured air, telling her that the news of her triumph the evening before had reached her even, and that she offered her congratulations.
 
Caroline found the Marchioness so pale as to arouse her anxiety, and on asking the cause she received a very cool reply. "It is the fatigue37 of all this festivity," said the Marchioness; "it is nothing. Be so good as to read me my letters."
 
While Caroline was reading Madame de Villemer did not listen. She was thinking of what she was going to do. She was concealing38 deep indignation against the young girl, a violent grief at the blow she would have to inflict39 on the Marquis; and with this maternal sorrow mingled40 the involuntary satisfaction of a titled lady at being released from a promise which had cost her much, and to which, for twelve hours, she had not recurred41 without a shudder42.
 
When she had reached her decision, she interrupted the reading harshly, saying, in an icy tone, "That is enough, Mlle de Saint-Geneix. I want to speak with you seriously. One of my sons, I need not say which, seems lately to have entertained sentiments for you which you surely have not encouraged?"
 
Caroline turned as pale as the Marchioness; but, strong in her own conscience, she replied without hesitation43, "I am ignorant of what you assert, Madame. Neither of your sons has ever expressed to me any sentiments at which I could be seriously alarmed."
 
The Marchioness took this reply for an audacious falsehood. She flung at the poor girl one contemptuous look, and for a moment was silent; then she resumed, "I shall not speak of the Duke; it is entirely44 useless to defend yourself on this point."
 
"I have no complaint to make of him or of his brother," replied Caroline.
 
"I suppose not!" said the Marchioness, with a withering45 smile; "but as for me, I should have good cause for complaint if you had the presumption—"
 
Caroline interrupted the Marchioness with a violence she could not control. "I have shown no presumption," cried she, "and no one in the world has a right to speak to me as if I were to blame, or even ridiculous—Pardon, Madame," added she, seeing the Marchioness almost frightened by her excitement; "I have interrupted you. I have spoken rudely. Forgive me. I love you,—I love you so that I would give you my life willingly. You see why your suspicion hurts me so that I lose my temper. But I ought to control myself; I will control myself! I see there is some misunderstanding between us. Be so good as to explain—or question me. I will answer with all the calmness in my power."
 
"My dear Caroline," said the Marchioness, more gently, "I do not question you. I warn you. It is not my intention to condemn46 you or sadden you with useless questions. You were mistress of your own heart—"
 
"No, Madame, I was not."
 
"Indeed! Very well, the truth comes out in spite of you," said the Marchioness, with a return of her ironical47 disdain48.
 
"No, a hundred times no!" rejoined Caroline, indignantly. "That is not what I mean. Knowing that a thousand duties, some more serious than others, forbade me to dispose of it, I have given it to no one."
 
The Marchioness looked at Caroline with astonishment49. "How well she understands lying!" thought Madame de Villemer. Then she said to herself that, so far as the Duke was concerned, this poor girl was not obliged to betray herself; that the feeling she had entertained for him ought to be regarded just as if it had never been, since, after all, she had made him no trouble and claimed no rights detrimental50 to his marriage.
 
This idea, which had but just occurred to her, suddenly mollified the rancor51 of the Marchioness; and when she saw her silence was wounding Caroline, whose eyes were full of scalding tears, she returned to her friendship for her, and even to a new kind of esteem.
 
"My dear little one," said she, extending her hands to her, "forgive me! I have hurt your feelings; I have explained myself wretchedly. Let us even admit I was unjust for a moment. In point of fact I understand you better than you think, and I appreciate your conduct. You are unselfish, prudent52, generous, and wise. If you have chanced—to think more of certain attentions than was for your own happiness, it is none the less certain you have always stood ready to make sacrifices on occasion, and you would be ready to do the same again; it is so, is it not?"
 
Caroline did not comprehend, and could not comprehend that in all this there was an allusion53 to Gaëtan's marriage. She thought only his brother's case was called in question; and as she had never relaxed her self-control for a moment, she felt as if the Marchioness had no right to pry54 into the painful secrets of her heart. "I have never had any sacrifice to make," replied she, haughtily55. "If you have orders for me give them, Madame, and do not think it any merit on my part to obey you."
 
"You mean to say, and you do say, my dear, that you have never responded to the sentiments of the Marquis?"
 
"I have never known them."
 
"You had never suspected them?"
 
"No, Madame; and I do not believe in them! Who could have made you suppose the contrary? Certainly not the Marquis himself."
 
"Well, pardon me, but it was he. You see what confidence I have in you. I tell you the truth. I trust to your generosity56 without hesitation. My son loves you and thinks he may have won your love in return."
 
"Monsieur the Marquis is strangely mistaken," replied Caroline, wounded by an avowal57 which, presented thus, was almost an offence.
 
"Ah! you are telling the truth now, I see that," cried the Marchioness, deceived by the pride of Mlle de Saint-Geneix; and wishing to control her by means of her self-respect, the old lady kissed her on the forehead. "Thank you, my dear child," said she, "you restore me to life. You are sincere; you are too noble to punish my doubts by trifling58 with my peace. Very well; now let me tell my son Urbain that he has been only dreaming, that this marriage is impossible, not through my opposition59, but through yours."
 
This imprudent request enlightened Caroline. She understood the admirable delicacy60 which had led the Marquis to consult his mother before declaring his feelings to her; but she was not deluded61 by this discovery, for she saw how much the Marchioness disliked the idea of their marriage. She attributed this severity to the ambition of Madame de Villemer, which she had known perfectly62 and feared for a long time. She was very far from thinking that, after having yielded the point with a good grace, the Marchioness was now withdrawing her consent because she believed in the stain of a fault. "Madame de Villemer," replied she, with a certain severity, "you are never wrong in the eyes of your son. I understand that; and I fear no reproaches from him, if, on my own part, I decline the honor he would do me. Over and above this you can tell him what you think best; I shall not be here to contradict you."
 
"What! do you want to leave me?" cried Madame de Villemer, alarmed at a conclusion which she did not expect so suddenly, although she had secretly desired it. "No, no, that is impossible! It would ruin everything. My son loves you with an earnestness,—whose future consequences I do not fear, if you will help me to contend against them, but whose violence at the first moment I do fear. Stop! He would follow you, perhaps; he is eloquent63, he would triumph over your resistance, he would bring you back, and I should be forced to tell him—what I never want to tell him."
 
"You will never have to say 'No' to him!" replied Caroline, still under a delusion64, and nowise suspecting this menace of her pretended misconduct hanging over her head; "it is I who should tell him, is it not? Well then I will write to him, and my letter shall pass through your hands."
 
"But his grief—his anger, perhaps—have you thought of that?"
 
"Madame, let me go away!" replied Caroline, desperately65, for the thought of this grief touched her heart. "I did not come here to suffer in this way. I was brought here without even being told that you had sons. Let me leave you without trouble as well as without blame. I will never see M. de Villemer again; this is all I can promise. If he should follow me—"
 
"Do not doubt that he will! For Heaven's sake, speak lower! What if any one should hear you! In case he should follow you, what would you do?"
 
"I shall go where he cannot follow me. Permit me to arrange this according to my own judgment66. In an hour I will return to take leave of you, Madame de Villemer."

点击收听单词发音收听单词发音  

1 discreetly nuwz8C     
ad.(言行)审慎地,慎重地
参考例句:
  • He had only known the perennial widow, the discreetly expensive Frenchwoman. 他只知道她是个永远那么年轻的寡妇,一个很会讲排场的法国女人。
  • Sensing that Lilian wanted to be alone with Celia, Andrew discreetly disappeared. 安德鲁觉得莉莲想同西莉亚单独谈些什么,有意避开了。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
4 longings 093806503fd3e66647eab74915c055e7     
渴望,盼望( longing的名词复数 )
参考例句:
  • Ah, those foolish days of noble longings and of noble strivings! 啊,那些充满高贵憧憬和高尚奋斗的傻乎乎的时光!
  • I paint you and fashion you ever with my love longings. 我永远用爱恋的渴想来描画你。
5 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
6 devotedly 62e53aa5b947a277a45237c526c87437     
专心地; 恩爱地; 忠实地; 一心一意地
参考例句:
  • He loved his wife devotedly. 他真诚地爱他的妻子。
  • Millions of fans follow the TV soap operas devotedly. 千百万观众非常着迷地收看这部电视连续剧。
7 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
8 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
9 inclinations 3f0608fe3c993220a0f40364147caa7b     
倾向( inclination的名词复数 ); 倾斜; 爱好; 斜坡
参考例句:
  • She has artistic inclinations. 她有艺术爱好。
  • I've no inclinations towards life as a doctor. 我的志趣不是行医。
10 intimacy z4Vxx     
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行
参考例句:
  • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
  • I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
11 maternal 57Azi     
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的
参考例句:
  • He is my maternal uncle.他是我舅舅。
  • The sight of the hopeless little boy aroused her maternal instincts.那个绝望的小男孩的模样唤起了她的母性。
12 blemish Qtuz5     
v.损害;玷污;瑕疵,缺点
参考例句:
  • The slightest blemish can reduce market value.只要有一点最小的损害都会降低市场价值。
  • He wasn't about to blemish that pristine record.他本不想去玷污那清白的过去。
13 conversed a9ac3add7106d6e0696aafb65fcced0d     
v.交谈,谈话( converse的过去式 )
参考例句:
  • I conversed with her on a certain problem. 我与她讨论某一问题。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She was cheerful and polite, and conversed with me pleasantly. 她十分高兴,也很客气,而且愉快地同我交谈。 来自辞典例句
14 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
15 impulsive M9zxc     
adj.冲动的,刺激的;有推动力的
参考例句:
  • She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
  • He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
16 unlimited MKbzB     
adj.无限的,不受控制的,无条件的
参考例句:
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
17 illusive jauxw     
adj.迷惑人的,错觉的
参考例句:
  • I don't wanna hear too much illusive words.我不想听太多虚假的承诺。
  • We refuse to partake in the production of illusive advertisements.本公司拒绝承做虚假广告。
18 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
19 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
20 homage eQZzK     
n.尊敬,敬意,崇敬
参考例句:
  • We pay homage to the genius of Shakespeare.我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
  • The soldiers swore to pay their homage to the Queen.士兵们宣誓效忠于女王陛下。
21 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
22 malevolent G8IzV     
adj.有恶意的,恶毒的
参考例句:
  • Why are they so malevolent to me?他们为什么对我如此恶毒?
  • We must thwart his malevolent schemes.我们决不能让他的恶毒阴谋得逞。
23 apprentice 0vFzq     
n.学徒,徒弟
参考例句:
  • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
  • The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
24 scented a9a354f474773c4ff42b74dd1903063d     
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词)
参考例句:
  • I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
  • The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
25 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
26 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
27 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
28 maliciously maliciously     
adv.有敌意地
参考例句:
  • He was charged with maliciously inflicting grievous bodily harm. 他被控蓄意严重伤害他人身体。 来自《简明英汉词典》
  • His enemies maliciously conspired to ruin him. 他的敌人恶毒地密谋搞垮他。 来自《现代汉英综合大词典》
29 contrived ivBzmO     
adj.不自然的,做作的;虚构的
参考例句:
  • There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • The plot seems contrived.情节看起来不真实。
30 calumny mT1yn     
n.诽谤,污蔑,中伤
参考例句:
  • Calumny is answered best with silence.沉默可以止谤。
  • Calumny require no proof.诽谤无需证据。
31 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
32 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
33 persistence hSLzh     
n.坚持,持续,存留
参考例句:
  • The persistence of a cough in his daughter puzzled him.他女儿持续的咳嗽把他难住了。
  • He achieved success through dogged persistence.他靠着坚持不懈取得了成功。
34 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
35 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
36 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
37 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
38 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
39 inflict Ebnz7     
vt.(on)把…强加给,使遭受,使承担
参考例句:
  • Don't inflict your ideas on me.不要把你的想法强加于我。
  • Don't inflict damage on any person.不要伤害任何人。
40 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
41 recurred c940028155f925521a46b08674bc2f8a     
再发生,复发( recur的过去式和过去分词 ); 治愈
参考例句:
  • Old memories constantly recurred to him. 往事经常浮现在他的脑海里。
  • She always winced when he recurred to the subject of his poems. 每逢他一提到他的诗作的时候,她总是有点畏缩。
42 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
43 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
44 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
45 withering 8b1e725193ea9294ced015cd87181307     
使人畏缩的,使人害羞的,使人难堪的
参考例句:
  • She gave him a withering look. 她极其蔑视地看了他一眼。
  • The grass is gradually dried-up and withering and pallen leaves. 草渐渐干枯、枯萎并落叶。
46 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
47 ironical F4QxJ     
adj.讽刺的,冷嘲的
参考例句:
  • That is a summary and ironical end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • From his general demeanour I didn't get the impression that he was being ironical.从他整体的行为来看,我不觉得他是在讲反话。
48 disdain KltzA     
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
参考例句:
  • Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
  • A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
49 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
50 detrimental 1l2zx     
adj.损害的,造成伤害的
参考例句:
  • We know that heat treatment is detrimental to milk.我们知道加热对牛奶是不利的。
  • He wouldn't accept that smoking was detrimental to health.他不相信吸烟有害健康。
51 rancor hA6zj     
n.深仇,积怨
参考例句:
  • I have no rancor against him.我对他无怨无仇。
  • Their rancor dated from a political dogfight between them.他们的积怨来自于他们之间在政治上的狗咬狗。
52 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
53 allusion CfnyW     
n.暗示,间接提示
参考例句:
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
54 pry yBqyX     
vi.窥(刺)探,打听;vt.撬动(开,起)
参考例句:
  • He's always ready to pry into other people's business.他总爱探听别人的事。
  • We use an iron bar to pry open the box.我们用铁棍撬开箱子。
55 haughtily haughtily     
adv. 傲慢地, 高傲地
参考例句:
  • She carries herself haughtily. 她举止傲慢。
  • Haughtily, he stalked out onto the second floor where I was standing. 他傲然跨出电梯,走到二楼,我刚好站在那儿。
56 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
57 avowal Suvzg     
n.公开宣称,坦白承认
参考例句:
  • The press carried his avowal throughout the country.全国的报纸登载了他承认的消息。
  • This was not a mere empty vaunt,but a deliberate avowal of his real sentiments.这倒不是一个空洞的吹牛,而是他真实感情的供状。
58 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
59 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
60 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
61 deluded 7cff2ff368bbd8757f3c8daaf8eafd7f     
v.欺骗,哄骗( delude的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Don't be deluded into thinking that we are out of danger yet. 不要误以为我们已脱离危险。
  • She deluded everyone into following her. 她骗得每个人都听信她的。 来自《简明英汉词典》
62 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
63 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
64 delusion x9uyf     
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑
参考例句:
  • He is under the delusion that he is Napoleon.他患了妄想症,认为自己是拿破仑。
  • I was under the delusion that he intended to marry me.我误认为他要娶我。
65 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
66 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533