小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Murder on the Links高尔夫球场谋杀案 » Giraud Acts
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Giraud Acts
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 “By the way, Poirot,” I said, as we walked along the hot white road, “I’ve got a bone to pick with you. I dare say you meant well, but really it was no business of yours to go mouching round to the Hôtel du Phare without letting me know.”
 
Poirot shot a quick sidelong glance at me.
 
“And how did you know I had been there?” he inquired.
 
Much to my annoyance1 I felt the colour rising in my cheeks.
 
“I happened to look in in passing,” I explained with as much dignity as I could muster2.
 
I rather feared Poirot’s banter3, but to my relief, and somewhat to my surprise, he only shook his head with a rather unusual gravity.
 
“If I have offended your susceptibilities in any way, I demand pardon of you. You will understand better soon. But, believe me, I have striven to concentrate all my energies on the case.”
 
“Oh, it’s all right,” I said, mollified by the apology. “I know it’s only that you have my interests at heart. But I can take care of myself all right.”
 
Poirot seemed to be about to say something further, but checked himself.
 
Arrived at the Villa4, Poirot led the way up to the shed where the second body had been discovered. He did not, however, go in, but paused by the bench which I have mentioned before as being set some few yards away from it. After contemplating5 it for a moment or two, he paced carefully from it to the hedge which marked the boundary between the Villa Geneviève and the Villa Marguerite. Then he paced back again, nodding his head as he did so. Returning again to the hedge, he parted the bushes with his hands.
 
“With good fortune,” he remarked to me over his shoulder, “Mademoiselle Marthe may find herself in the garden. I desire to speak to her and would prefer not to call formally at the Villa Marguerite. Ah, all is well, there she is. Pst, mademoiselle! Pst! Un moment, s’il vous plaît.”
 
I joined him at the moment that Marthe Daubreuil, looking slightly startled, came running up to the hedge at his call.
 
“A little word with you, mademoiselle, if it is permitted?”
 
“Certainly, Monsieur Poirot.”
 
Despite her acquiescence6, her eyes looked troubled and afraid.
 
“Mademoiselle, do you remember running after me on the road the day that I came to your house with the examining magistrate7? You asked me if any one were suspected of the crime.”
 
“And you told me two Chilians.” Her voice sounded rather breathless, and her left hand stole to her breast.
 
“Will you ask me the same question again, mademoiselle?”
 
“What do you mean?”
 
“This. If you were to ask me that question again, I should give you a different answer. Some one is suspected—but not a Chilian.”
 
“Who?” The word came faintly between her parted lips.
 
“M. Jack8 Renauld.”
 
“What?” It was a cry. “Jack? Impossible. Who dares to suspect him?”
 
“Giraud.”
 
“Giraud!” The girl’s face was ashy. “I am afraid of that man. He is cruel. He will—he will—” She broke off. There was courage gathering9 in her face, and determination. I realized in that moment that she was a fighter. Poirot, too, watched her intently.
 
“You know, of course, that he was here on the night of the murder?” he asked.
 
“Yes,” she replied mechanically. “He told me.”
 
“It was unwise to have tried to conceal10 the fact,” ventured Poirot.
 
“Yes, yes,” she replied impatiently. “But we cannot waste time on regrets. We must find something to save him. He is innocent, of course, but that will not help him with a man like Giraud who has his reputation to think of. He must arrest some one, and that some one will be Jack.”
 
“The facts will tell against him,” said Poirot. “You realize that?”
 
She faced him squarely, and used the words I had heard her say in her mother’s drawing-room.
 
“I am not a child, monsieur. I can be brave and look facts in the face. He is innocent, and we must save him.”
 
She spoke11 with a kind of desperate energy, then was silent, frowning as she thought.
 
“Mademoiselle,” said Poirot observing her keenly, “is there not something that you are keeping back that you could tell us?”
 
She nodded perplexedly.
 
“Yes, there is something, but I hardly know whether you will believe it—it seems so absurd.”
 
“At any rate, tell us, mademoiselle.”
 
“It is this. M. Giraud sent for me, as an afterthought, to see if I could identify the man in there.” She signed with her head towards the shed. “I could not. At least I could not at the moment. But since I have been thinking—”
 
“Well?”
 
“It seems so queer, and yet I am almost sure. I will tell you. On the morning of the day M. Renauld was murdered, I was walking in the garden here, when I heard a sound of men’s voices quarrelling. I pushed aside the bushes and looked through. One of the men was M. Renauld and the other was a tramp, a dreadful looking creature in filthy12 rags. He was alternately whining13 and threatening. I gathered he was asking for money, but at that moment maman called me from the house, and I had to go. That is all, only—I am almost sure that the tramp and the dead man in the shed are one and the same.”
 
Poirot uttered an exclamation14.
 
“But why did you not say so at the time, mademoiselle?”
 
“Because at first it only struck me that the face was vaguely15 familiar in some way. The man was differently dressed, and apparently16 belonged to a superior station in life. But tell me, Monsieur Poirot, is it not possible that this tramp might have attacked and killed M. Renauld, and taken his clothes and money?”
 
“It is an idea, mademoiselle,” said Poirot slowly. “It leaves a lot unexplained, but it is certainly an idea. I will think of it.”
 
A voice called from the house.
 
“Maman,” whispered Marthe, “I must go.” And she slipped away through the trees.
 
“Come,” said Poirot, and taking my arm, turned in the direction of the Villa.
 
“What do you really think?” I asked, in some curiosity. “Was that story true, or did the girl make it up in order to divert suspicion from her lover?”
 
“It is a curious tale,” said Poirot, “but I believe it to be the absolute truth. Unwittingly, Mademoiselle Marthe told us the truth on another point—and incidentally gave Jack Renauld the lie. Did you notice his hesitation17 when I asked him if he saw Marthe Daubreuil on the night of the crime? He paused and then said ‘Yes.’ I suspected that he was lying. It was necessary for me to see Mademoiselle Marthe before he could put her on her guard. Three little words gave me the information I wanted. When I asked her if she knew that Jack Renauld was here that night, she answered ‘He told me.’ Now, Hastings, what was Jack Renauld doing here on that eventful evening, and if he did not see Mademoiselle Marthe whom did he see?”
 
“Surely, Poirot,” I cried, aghast, “you cannot believe that a boy like that would murder his own father.”
 
“Mon ami,” said Poirot, “you continue to be of a sentimentality unbelievable! I have seen mothers who murdered their little children for the sake of the insurance money! After that, one can believe anything.”
 
“And the motive18?”
 
“Money of course. Remember that Jack Renauld thought that he would come in to half his father’s fortune at the latter’s death.”
 
“But the tramp. Where does he come in?”
 
Poirot shrugged19 his shoulders.
 
“Giraud would say that he was an accomplice—an apache who helped young Renauld to commit the crime, and who was conveniently put out of the way afterwards.”
 
“But the hair round the dagger20? The woman’s hair?”
 
“Ah,” said Poirot, smiling broadly. “That is the cream of Giraud’s little jest. According to him, it is not a woman’s hair at all. Remember that the youths of today wear their hair brushed straight back from the forehead with pomade or hairwash to make it lie flat. Consequently some of the hairs are of considerable length.”
 
“And you believe that too?”
 
“No,” said Poirot with a curious smile. “For I know it to be the hair of a woman—and more, which woman!”
 
“Madame Daubreuil,” I announced positively21.
 
“Perhaps,” said Poirot, regarding me quizzically.
 
But I refused to allow myself to get annoyed.
 
“What are we going to do now?” I asked, as we entered the hall of the Villa Geneviève.
 
“I wish to make a search amongst the effects of M. Jack Renauld. That is why I had to get him out of the way for a few hours.”
 
“But will not Giraud have searched already?” I asked doubtfully.
 
“Of course. He builds a case, as a beaver22 builds a dam, with a fatiguing23 industry. But he will not have looked for the things that I am seeking—in all probability he would not have seen their importance if they stared him in the face. Let us begin.”
 
Neatly24 and methodically, Poirot opened each drawer in turn, examined the contents, and returned them exactly to their places. It was a singularly dull and uninteresting proceeding25. Poirot waded26 on through collars, pajamas27 and socks. A purring noise outside drew me to the window. Instantly I became galvanized into life.
 
“Poirot!” I cried. “A car has just driven up. Giraud is in it, and Jack Renauld, and two gendarmes28.”
 
“Sacré tonnerre!” growled29 Poirot. “That animal of a Giraud, could he not wait? I shall not be able to replace the things in this last drawer with the proper method. Let us be quick.”
 
Unceremoniously he tumbled out the things on the floor, mostly ties and handkerchiefs. Suddenly with a cry of triumph Poirot pounced30 on something, a small square cardboard, evidently a photograph. Thrusting it into his pocket, he returned the things pell-mell to the drawer, and seizing me by the arm dragged me out of the room and down the stairs. In the hall stood Giraud, contemplating his prisoner.
 
“Good afternoon, M. Giraud,” said Poirot. “What have we here?”
 
Giraud nodded his head towards Jack.
 
“He was trying to make a getaway, but I was too sharp for him. He is under arrest for the murder of his father, M. Paul Renauld.”
 
Poirot wheeled to confront the boy who leaned limply against the door, his face ashy pale.
 
“What do you say to that, jeune homme?”
 
Jack Renauld stared at him stonily31.
 
“Nothing,” he said.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
2 muster i6czT     
v.集合,收集,鼓起,激起;n.集合,检阅,集合人员,点名册
参考例句:
  • Go and muster all the men you can find.去集合所有你能找到的人。
  • I had to muster my courage up to ask him that question.我必须鼓起勇气向他问那个问题。
3 banter muwzE     
n.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑
参考例句:
  • The actress exchanged banter with reporters.女演员与记者相互开玩笑。
  • She engages in friendly banter with her customers.她常和顾客逗乐。
4 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
5 contemplating bde65bd99b6b8a706c0f139c0720db21     
深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想
参考例句:
  • You're too young to be contemplating retirement. 你考虑退休还太年轻。
  • She stood contemplating the painting. 她站在那儿凝视那幅图画。
6 acquiescence PJFy5     
n.默许;顺从
参考例句:
  • The chief inclined his head in sign of acquiescence.首领点点头表示允许。
  • This is due to his acquiescence.这是因为他的默许。
7 magistrate e8vzN     
n.地方行政官,地方法官,治安官
参考例句:
  • The magistrate committed him to prison for a month.法官判处他一个月监禁。
  • John was fined 1000 dollars by the magistrate.约翰被地方法官罚款1000美元。
8 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
9 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
10 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
11 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
12 filthy ZgOzj     
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
参考例句:
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
13 whining whining     
n. 抱怨,牢骚 v. 哭诉,发牢骚
参考例句:
  • That's the way with you whining, puny, pitiful players. 你们这种又爱哭、又软弱、又可怜的赌棍就是这样。
  • The dog sat outside the door whining (to be let in). 那条狗坐在门外狺狺叫着(要进来)。
14 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
15 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
16 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
17 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
18 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
19 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
20 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
21 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
22 beaver uuZzU     
n.海狸,河狸
参考例句:
  • The hat is made of beaver.这顶帽子是海狸毛皮制的。
  • A beaver is an animals with big front teeth.海狸是一种长着大门牙的动物。
23 fatiguing ttfzKm     
a.使人劳累的
参考例句:
  • He was fatiguing himself with his writing, no doubt. 想必他是拼命写作,写得精疲力尽了。
  • Machines are much less fatiguing to your hands, arms, and back. 使用机器时,手、膊和后背不会感到太累。
24 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
25 proceeding Vktzvu     
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
参考例句:
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
26 waded e8d8bc55cdc9612ad0bc65820a4ceac6     
(从水、泥等)蹚,走过,跋( wade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She tucked up her skirt and waded into the river. 她撩起裙子蹚水走进河里。
  • He waded into the water to push the boat out. 他蹚进水里把船推出来。
27 pajamas XmvzDN     
n.睡衣裤
参考例句:
  • At bedtime,I take off my clothes and put on my pajamas.睡觉时,我脱去衣服,换上睡衣。
  • He was wearing striped pajamas.他穿着带条纹的睡衣裤。
28 gendarmes e775b824de98b38fb18be9103d68a1d9     
n.宪兵,警官( gendarme的名词复数 )
参考例句:
  • Of course, the line of prisoners was guarded at all times by armed gendarmes. 当然,这一切都是在荷枪实弹的卫兵监视下进行的。 来自百科语句
  • The three men were gendarmes;the other was Jean Valjean. 那三个人是警察,另一个就是冉阿让。 来自互联网
29 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
30 pounced 431de836b7c19167052c79f53bdf3b61     
v.突然袭击( pounce的过去式和过去分词 );猛扑;一眼看出;抓住机会(进行抨击)
参考例句:
  • As soon as I opened my mouth, the teacher pounced on me. 我一张嘴就被老师抓住呵斥了。 来自《简明英汉词典》
  • The police pounced upon the thief. 警察向小偷扑了过去。 来自《现代汉英综合大词典》
31 stonily 940e31d40f6b467c25c49683f45aea84     
石头地,冷酷地
参考例句:
  • She stared stonily at him for a minute. 她冷冷地盯着他看了片刻。
  • Proudly lined up on a long bench, they stonily awaited their victims. 轿夫们把花炮全搬出来,放在门房里供人们赏鉴。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533