小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Harry Potter And The Deathly Hallows哈利波特与死亡圣器 » Chapter 9 A Place to Hide
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 9 A Place to Hide
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Everything seemed fuzzy, slow. Harry1 and Hermione jumped to their feet and drew their wands. Many people were only just realizing that something strange had happened; heads were still turning toward the silver cat as it vanished. Silence spread outward in cold ripples2 from the place where the Patronus had landed. Then somebody screamed.

Harry and Hermione threw themselves into the panicking crowd. Guests were sprinting3 in all directions; many were Disapparating; the protective enchantments4 around the Burrow5 had broken.

“Ron!” Hermione cried. “Ron, where are you?”

As they pushed their way across the dance floor, Harry saw cloaked and masked figures appearing in the crowd; then he saw Lupin and Tonks, their wands raised, and heard both of them shout, “Protego!”, a cry that was echoed on all sides –

“Ron! Ron!” Hermione called, half sobbing6 as she and Harry were buffered7 by terrified guests: Harry seized her hand to make sure they weren’t separated as a streak8 of light whizzed over their heads, whether a protective charm or something more sinister9 he did not know –

And then Ron was there. He caught hold of Hermione’s free arm, and Harry felt her turn on the spot; sight and sound were extinguished as darkness pressed in upon him; all he could feel was Hermione’s hand as he was squeezed through space and time, away from the Burrow, away from the descending10 Death Eaters, away, perhaps, from

Voldemort himself….

“Where are we?” said Ron’s voice.

Harry opened his eyes. For a moment he thought they had not left the wedding after all; They still seemed to be surrounded by people.

“Tottenham Court Road,” panted Hermione. “Walk, just walk, we need to find somewhere for you to change.”

Harry did as she asked. They half walked, half ran up the wide dark street thronged11 with late-night revelers and lined with closed shops, stars twinkling above them. A double-decker bus rumbled12 by and a group of merry pub-goers ogled13 them as they passed; Harry and Ron were still wearing dress robes.

“Hermione, we haven’t got anything to change into,” Ron told her, as a young woman burst into raucous14 giggles15 at the sight of him.

“Why didn’t I make sure I had the Invisibility Cloak with me?” said Harry, inwardly cursing his own stupidity. “All last year I kept it on me and – ”

“It’s okay, I’ve got the Cloak, I’ve got clothes for both of you,” said Hermione, “Just try and act naturally until – this will do.”

She led them down a side street, then into the shelter of a shadowy alleyway.

“When you say you’ve got the Cloak, and clothes…” said Harry, frowning at Hermione, who was carrying nothing except her small beaded handbag, in which she was now rummaging16.

“Yes, they’re here,” said Hermione, and to Harry and Ron’s utter astonishment17, she pulled out a pair of jeans, a sweatshirt, some maroon18 socks, and finally the silvery Invisibility Cloak.

“How the ruddy hell –?”

“Undetectable Extension Charm,” said Hermione. “Tricky, but I think I’ve done it okay; anyway, I managed to fit everything we need in here.” She gave the fragile-looking bag a little shake and it echoed like a cargo19 hold as a number of heavy objects rolled around inside it. “Oh, damn, that’ll be the books,” she said, peering into it, “and I had them all stacked by subject…. Oh well…. Harry, you’d better take the Invisibility Cloak. Ron, hurry up and change….”

“When did you do all this?” Harry asked as Ron stripped off his robes.

“I told you at the Burrow, I’ve had the essentials packed for days, you know, in case we needed to make a quick getaway. I packed your rucksack this morning, Harry, after you changed, and put it in here…. I just had a feeling….”

“You’re amazing, you are,” said Ron, handing her his bundled-up robes.

“Thank you,” said Hermione, managing a small smile as she pushed the robes into the bag. “Please, Harry, get that Cloak on!”

Harry threw his Invisibility Cloak around his shoulders and pulled it up over his head, vanishing from sight. He was only just beginning to appreciate what had happened.

“The others – everybody at the wedding – ”

“We can’t worry about that now,” whispered Hermione. “It’s you they’re after, Harry, and we’ll just put everyone in even more danger by going back.”

“She’s right,” said Ron, who seemed to know that Harry was about to argue, even if he could not see his face. “Most of the Order was there, they’ll look after everyone.”

Harry nodded, then remembered that they could not see him, and said, “Yeah.” But he thought of Ginny, and fear bubbled like acid in his stomach.

“Come on, I think we ought to keep moving,” said Hermione.

They moved back up the side street and onto the main road again, where a group of men on the opposite side was singing and weaving across the pavement.

“Just as a matter of interest, why Tottenham Court Road?” Ron asked Hermione.

“I’ve no idea, it just popped into my head, but I’m sure we’re safer out in the Muggle world, it’s not where they’ll expect us to be.”

“True,” said Ron, looking around, “but don’t you feel a bit – exposed?”

“Where else is there?” asked Hermione, cringing20 as the men on the other side of the road started wolf-whistling at her. “We can hardly book rooms at the Leaky Cauldron, can we? And Grimmauld Place is out if Snape can get in there…. I suppose we could try my parents’ home, though I think there’s a chance they might check there…. Oh, I wish they’d shut up!”

“All right, darling?” the drunkest of the men on the other pavement was yelling. “Fancy a drink? Ditch ginger21 and come and have a pint22!”

“Let’s sit down somewhere,” Hermione said hastily as Ron opened his mouth to shout back across the road. “Look, this will do, in here!”

It was a small and shabby all-night café. A light layer of grease lay on all the Formica-topped tables, but it was at least empty. Harry slipped into a booth first and Ron sat next to him opposite Hermione, who had her back to the entrance and did not like it: She glanced over her shoulder so frequently she appeared to have a twitch23.

Harry did not like being stationary24; walking had given the illusion that they had a goal. Beneath the Cloak he could feel the last vestiges25 of Polyjuice leaving him, his hands returning to their usual length and shape. He pulled his glasses out of his pocket and put them on again.

After a minute or two, Ron said, “You know, we’re not far from the Leaky Cauldron here, it’s only in Charing26 Cross – ”

“Ron, we can’t!” said Hermione at once.

“Not to stay there, but to find out what’s going on!”

“We know what’s going on! Voldemort’s taken over the Ministry27, what else do we need to know?”

“Okay, okay, it was just an idea!”

They relapsed into a prickly silence. The gum-chewing waitress shuffled28 over and Hermione ordered two cappuccinos: As Harry was invisible, it would have looked odd to order him one. A pair of burly workmen entered the café and squeezed into the next booth. Hermione dropped her voice to a whisper.

“I say we find a quiet place to Disapparate and head for the countryside. Once we’re there, we could send a message to the Order.”

“Can you do that talking Patronus thing, then?” asked Ron.

“I’ve been practicing and I think so,” said Hermione.

“Well, as long as it doesn’t get them into trouble, though they might’ve been arrested already. God, that’s revolting,” Ron added after one sip29 of the foamy30, grayish coffee. The waitress had heard; she shot Ron a nasty look as she shuffled off to take the new customers’ orders. The larger of the two workmen, who was blond and quite huge, now that Harry came to look at him, waved her away. She stared, affronted31.

“Let’s get going, then, I don’t want to drink this muck,” said Ron. “Hermione, have you got Muggle money to pay for this?”

“Yes, I took out all my Building Society savings32 before I came to the Burrow. I’ll bet all the change is at the bottom,” sighed Hermione, reaching for her beaded bag.

The two workmen made identical movements, and Harry mirrored them without conscious thought: All three of them drew their wands. Ron, a few seconds late in realizing what was going on, lunged across the table, pushing Hermione sideways onto her bench. The force of the Death Eaters’ spells shattered the tiled wall where Ron’s head had just been, as Harry, still invisible, yelled, “Stupefy!”

The great blond Death Eater was hit in the face by a jet of red light: He slumped33 sideways, unconscious. His companion, unable to see who had cast the spell, fired another at Ron: Shining black ropes flew from his wand-tip and bound Ron head to foot – the waitress screamed and ran for the door – Harry sent another Stunning34 Spell it the Death Eater with the twisted face who had tied up Ron, but the spell missed, rebounded35 on the window, and hit the waitress, who collapsed36 in front of the door.

“Expulso!” bellowed37 the Death Eater, and the table behind which Harry was standing38 blew up: The force of the explosion slammed him into the wall and he felt his wand leave his hand as the Cloak slipped off him.

“Petrificus Totalus!” screamed Hermione from out of sight, and the Death Eater fell forward like a statue to land with a crunching39 thud on the mess of broken china, table, and coffee. Hermione crawled out from underneath40 the bench, shaking bits of glass ashtray41 out of her hair and trembling all over.

“D-diffindo,” she said, pointing her wand at Ron, who roared in pain as she slashed42 open the knee of his jeans, leaving a deep cut. “Oh, I’m so sorry, Ron, my hand’s shaking! Diffindo!”

The severed43 ropes fell away. Ron got to his feet, shaking his arms to regain44 feeling in them. Harry picked up his wand and climbed over all the debris45 to where the large blond Death Eater was sprawled46 across the bench.

“I should’ve recognized him, he was there the night Dumbledore died,” he said. He turned over the darker Death Eater with his foot; the man’s eyes moved rapidly between Harry, Ron and Hermione.

“That’s Dolohov,” said Ron. “I recognize him from the old wanted posters. I think the big one’s Thorfinn Rowle.”

“Never mind what they’re called!” said Hermione a little hysterically47. “How did they find us? What are we going to do?”

Somehow her panic seemed to clear Harry’s head.

“Lock the door,” he told her, “and Ron, turn out the lights.”

He looked down at the paralyzed Dolohov, thinking fast as the lock clicked and Ron used the Deluminator to plunge48 the café into darkness. Harry could hear the men who had jeered49 at Hermione earlier, yelling at another girl in the distance.

“What are we going to do with them?” Ron whispered to Harry through the dark; then, even more quietly, “Kill them? They’d kill us. They had a good go just now.”

Hermione shuddered50 and took a step backward. Harry shook his head.

“We just need to wipe their memories,” said Harry. “It’s better like that, it’ll throw them off the scent51. If we killed them it’d be obvious we were here.”

“You’re the boss,” said Ron, sounding profoundly relieved. “But I’ve never down a Memory Charm.”

“Nor have I,” said Hermione, “but I know the theory.”

She took a deep, calming breath, then pointed52 her wand at Dolohov’s forehead and said, “Obliviate.”

At once, Dolohov’s eyes became unfocused and dreamy.

“Brilliant!” said Harry, clapping her on the back. “Take care of the other one and the waitress while Ron and I clear up.”

“Clear up?” said Ron, looking around at the partly destroyed café. “Why?”

“Don’t you think they might wonder what’s happened if they wake up and find themselves in a place that looks like it’s just been bombed?”

“Oh right, yeah…”

Ron struggled for a moment before managing to extract his wand from his pocket.

“It’s no wonder I can’t get it out, Hermione, you packed my old jeans, they’re tight.”

“Oh, I’m so sorry,” hissed53 Hermione, and as she dragged the waitress out of sight of the windows, Harry heard her mutter a suggestion as to where Ron could stick his wand instead.

Once the café was restored to its previous condition, they heaved the Death Eaters back into their booth and propped54 them up facing each other. “But how did they find us?” Hermione asked, looking from one inert55 man to the other. “How did they know where we were?”

She turned to Harry.

“You – you don’t think you’ve still got your Trace on you, do you, Harry?”

“He can’t have,” said Ron. “The Trace breaks at seventeen, that’s Wizarding law, you can’t put it on an adult.”

“As far as you know,” said Hermione. “What if the Death Eaters have found a way to put it on a seventeen-year-old?”

“But Harry hasn’t been near a Death Eater in the last twenty-four hours. Who’s supposed to have put a Trace back on him?”

Hermione did not reply. Harry felt contaminated, tainted57: Was that really how the Death Eaters had found them?

“If I can’t use magic, and you can’t use magic near me, without us giving away our position – ” he began.

“We’re not splitting up!” said Hermione firmly.

“We need a safe place to hide,” said Ron. “Give us time to think things through.”

“Grimmauld Place,” said Harry.

The other two gaped58.

“Don’t be silly, Harry, Snape can get in there!”

“Ron’s dad said they’ve put up jinxes against him – and even if they haven’t worked,” he pressed on as Hermione began to argue “so what? I swear, I’d like nothing better than to meet Snape!”

“But – ”

“Hermione, where else is there? It’s the best chance we’ve got. Snape’s only one Death Eater. If I’ve still got the Trace on me, we’ll have whole crowds of them on us wherever else we go.”

She could not argue, though she looked as if she would have liked to. While she unlocked the café door, Ron clicked the Deluminator to release the café’s light. Then, on Harry’s count of three, they reversed the spells upon their three victims, and before the waitress or either of the Death Eaters could do more than stir sleepily, Harry, Ron and Hermione had turned on the spot and vanished into the compressing darkness once more.

Seconds later Harry’s lungs expanded gratefully and he opened his eyes: They were now standing in the middle of a familiar small and shabby square. Tall, dilapidated houses looked down on them from every side. Number twelve was visible to them, for they had been told of its existence by Dumbledore, its Secret-Keeper, and they rushed toward it, checking every few yards that they were not being followed or observed. They raced up the stone steps, and Harry tapped the front door once with his wand.

They heard a series of metallic59 clicks and the clatter60 of a chain, then the door swung open with a creak and they hurried over the threshold.

As Harry closed the door behind them, the old-fashioned gas lamps sprang into life, casting flickering61 light along the length of the hallway. It looked just as Harry remembered it: eerie62, cobwebbed, the outlines of the house-elf heads on the wall throwing odd shadows up the staircase. Long dark curtains concealed63 the portrait of Sirius’s mother. The only thing that was out of place was the troll’s leg umbrella stand, which was lying on its side as if Tonks had just knocked it over again.

“I think somebody’s been in here,” Hermione whispered, pointing toward it.

“That could’ve happened as the Order left,” Ron murmured back.

“So where are these jinxes they put up against Snape?” Harry asked.

“Maybe they’re only activated64 if he shows up?” suggested Ron.

Yet they remained close together on the doormat, backs against the door, scared to move farther into the house.

“Well, we can’t stay here forever,” said Harry, and he took a step forward.

“Severus Snape?”

Mad-Eye Moody’s voice whispered out of the darkness, making all three of them jump back in fright. “We’re not Snape!” croaked65 Harry, before something whooshed66 over him like cold air and his tongue curled backward on itself, making it impossible to speak. Before he had time to feel inside his mouth, however, his tongue had unraveled again.

The other two seemed to have experienced the same unpleasant sensation. Ron was making retching noises; Hermione stammered67, “That m-must have b-been the T-Tongue-Tying Curse Mad-Eye set up for Snape!”

Gingerly Harry took another step forward. Something shifted in the shadows at the end of the hall, and before any of them could say another word, a figure had risen up out of the carpet, tall, dust-colored, and terrible; Hermione screamed and so did Mrs. Black, her curtains flying open; the gray figure was gliding68 toward them, faster and faster, its waist-length hair and beard streaming behind it, its face sunken, fleshless, with empty eye sockets69: Horribly familiar, dreadfully altered, it raised a wasted arm, pointing at Harry.

“No!” Harry shouted, and though he had raised his wand no spell occurred to him. “No! It wasn’t us! We didn’t kill you – ”

On the word kill, the figure exploded in a great cloud of dust: Coughing, his eyes watering, Harry looked around to see Hermione crouched70 on the floor by the door with her arms over her head, and Ron, who was shaking from head to foot, patting her clumsily on the shoulder and saying, “It’s all r-right…. It’s g-gone….”

Dust swirled71 around Harry like mist, catching72 the blue gaslight, as Mrs. Black continued to scream.

“Mudbloods, filth73, stains of dishonor, taint56 of shame on the house of my fathers – ”

“SHUT UP!” Harry bellowed, directing his wand at her, and with a bang and a burst of red sparks, the curtains swung shut again, silencing her.

“That… that was…” Hermione whimpered, as Ron helped her to her feet.

“Yeah,” said Harry, “but it wasn’t really him, was it? Just something to scare Snape.”

Had it worked, Harry wondered, or had Snape already blasted the horror-figure aside as casually74 as he had killed the real Dumbledore? Nerves still tingling75, he led the other two up the hall, half-expecting some new terror to reveal itself, but nothing moved except for a mouse skittering along the skirting board.

“Before we go any farther, I think we’d better check,” whispered Hermione, and she raised her wand and said, “Homenum revelio.”

Nothing happened.

“Well, you’ve just had a big shock,” said Ron kindly76. “What was that supposed to do?”

“It did what I meant it to do!” said Hermione rather crossly. “That was a spell to reveal human presence, and there’s nobody here except us!”

“And old Dusty,” said Ron, glancing at the patch of carpet from which the corpse-figure had risen.

“Let’s go up,” said Hermione with a frightened look at the same spot, and she led the way up the creaking stairs to the drawing room on the first floor.

Hermione waved her wand to ignite the old gas lamps, then, shivering slightly in the drafty room, she perched on the sofa, her arms wrapped tightly around her. Ron crossed to the window and moved the heavy velvet77 curtains aside an inch.

“Can’t see anyone out there,” he reported. “And you’d think, if Harry still had a Trace on him, they’d have followed us here. I know they can’t get in the house, but – what’s up, Harry?”

Harry had given a cry of pain: His scar had burned against as something flashed across his mind like a bright light on water. He saw a large shadow and felt a fury that was not his own pound through his body, violent and brief as an electric shock.

“What did you see?” Ron asked, advancing on Harry. “Did you see him at my place?”

“No, I just felt anger – he’s really angry – ”

“But that could be at the Burrow,” said Ron loudly. “What else? Didn’t you see anything? Was he cursing someone?”

“No, I just felt anger – I couldn’t tell – ”

Harry felt badgered, confused, and Hermione did not help as she said in a frightened voice, “Your scar, again? But what’s going on? I thought that connection had closed!”

“It did, for a while,” muttered Harry; his scar was still painful, which made it hard to concentrate. “I – I think it’s started opening again whenever he loses control, that’s how it used to – ”

“But then you’ve got to close your mind!” said Hermione shrilly78. “Harry, Dumbledore didn’t want you to use that connection, he wanted you to shut it down, that’s why you were supposed to use Occlumency! Otherwise Voldemort can plant false images in your mind, remember – ”

“Yeah, I do remember, thanks,” said Harry through gritted79 teeth; he did not need Hermione to tell him that Voldemort had once used this selfsame connection between them to lead him into a trap, nor that it had resulted in Sirius’s death. He wished that he had not told them what he had seen and felt; it made Voldemort more threatening, as though he were pressing against the window of the room, and still the pain in his scar was building and he fought it: It was like resisting the urge to be sick.

He turned his back on Ron and Hermione, pretending to examine the old tapestry80 of the Black family tree on the wall. Then Hermione shrieked81: Harry drew his wand again and spun82 around to see a silver Patronus soar through the drawing room window and land upon the floor in front of them, where it solidified83 into the weasel that spoke84 with the voice of Ron’s father.

“Family safe, do not reply, we are being watched.”

The Patronus dissolved into nothingness. Ron let out a noise between a whimper and a groan85 and dropped onto the sofa: Hermione joined him, gripping his arm.

“They’re all right, they’re all right!” she whispered, and Ron half laughed and hugged her.

“Harry,” he said over Hermione’s shoulder, “I – ”

“It’s not a problem,” said Harry, sickened by the pain in his head. “It’s your family, ‘course you were worried. I’d feel the same way.” He thought of Ginny. “I do feel the same way.”

The pain in his scar was reaching a peak, burning as it had back in the garden of the Burrow. Faintly he heard Hermione say “I don’t want to be on my own. Could we use the sleeping bags I’ve brought and camp in here tonight?”

He heard Ron agree. He could not fight the pain much longer. He had to succumb86.

“Bathroom,” he muttered, and he left the room as fast as he could without running.

He barely made it: Bolting the door behind him with trembling hands, he grasped his pounding head and fell to the floor, then in an explosion of agony, he felt the rage that did not belong to him possess his soul, saw a long room lit only by firelight, and the giant blond Death Eater on the floor, screaming and writhing87, and a slighter figure standing over him, wand outstretched, while Harry spoke in a high, cold, merciless voice.

“More, Rowle, or shall we end it and feed you to Nagini? Lord Voldemort is not sure that he will forgive this time…. You called me back for this, to tell me that Harry Potter has escaped again? Draco, give Rowle another taste of our displeasure…. Do it, or feel my wrath88 yourself!”

A log fell in the fire: Flames reared, their light darting89 across a terrified, pointed white face – with a sense of emerging from deep water, Harry drew heaving breaths and opened his eyes.

He was spread-eagled on the cold black marble floor, his nose inches from one of the silver serpent tails that supported the large bathtub. He sat up. Malfoy’s gaunt, petrified90 face seemed burned on the inside of his eyes. Harry felt sickened by what he had seen, by the use to which Draco was now being put by Voldemort.

There was a sharp rap on the door, and Harry jumped as Hermione’s voice rang out.

“Harry, do you want your toothbrush? I’ve got it here.”

“Yeah, great, thanks,” he said, fighting to keep his voice casual as he stood up to let her in.


身边所有的一切似乎都变得失真和呆滞,哈利和赫敏一跃而起,抽出魔杖。很多人只是感觉到刚才好象了发生什么奇怪的事情,还在四处张望着寻找那只早已消失不见了的银猫。死寂如冰冷的水波一般从守护神出现的地方向四周弥漫开来,接着有人尖叫了一声。

  哈利和赫敏冲进惊恐的人群,客人们慌乱地四处逃散,很多人使用了幻影移形,陋居附近的保护咒已经完全被破坏了。

  “罗恩!”赫敏哭叫着,“罗恩,你在哪儿?”

  当他们推开拥挤的人群穿过舞池的时候,哈利看见几个穿着斗篷,戴着面具的人影出现在人群中。然后他看到了卢平和唐克斯挥舞着魔杖,一起叫道:“盔甲护身!”紧接着一声尖叫回荡开来。

  “罗恩!罗恩!”赫敏大喊着,她和哈利被惊恐的人群挤的汗流浃背。哈利抓紧了赫敏的手,以免他俩被挤散,就在这时,一道不晓得是保护咒还是恶咒的光从他们头顶飞过。

  他们终于找到了罗恩,罗恩抓住赫敏的另一只手,哈利感觉到赫敏正带着他俩幻影显形,黑暗朝他扑面而来,哈利看不见,也听不见,唯一能感觉到的就是赫敏的手,他仿佛穿行在时间和空间之中,陋居离他越来越远,身后的食死徒越来越少,越来越远,甚至也许,伏地魔也离他越来越远……

  “我们这是在哪儿?”罗恩的声音响了起来。

  哈利睁开眼睛,有那么一会儿的功夫,他以为自己仍然没有离开婚礼现场,他们的周围仍然满是宾客。

  “托特纳姆法院路,”赫敏气喘吁吁地说,“走,继续走,我们要找个地方把衣服换掉。”

  哈利依她所言,他们三人在黑暗的街道上走走跑跑,街道两边聚集着夜不归宿的饮酒狂欢者,还有一长排已经关门的商店,星星在上空闪烁着。一辆双层巴士隆隆地驶过,一群愉快的酒吧女郎对他们抛着媚眼——而哈利和罗恩还穿着巫师长袍。

  “赫敏,我们没有衣服可以换。”罗恩告诉她。这时路边的一位年轻姑娘看见他,爆发出沙哑的大笑。

  “为什么我没有确定一下是否把隐身衣带在身上了呢?"哈利说,小声地咒骂着自己的愚蠢。“去年我一直把它带在身边并且……”

  “放心吧,我拿了隐身衣,我也给你们两个拿了衣服。”赫敏说,“尽量表现的自然一点,直到……就是这里了。”

  她领着他们走过街道,拐进一条阴暗的小巷,到了一处可以避身的地方。

  “你说你拿了隐身衣,还有衣服……”哈利皱眉盯着赫敏,除了一只小小的绣了珠子的手提包,赫敏什么都没有拿,此刻她正在那个小包里面翻来翻去。

  “找到了,”赫敏说,在哈利和罗恩满脸诧异中,她从包里抽出一条牛仔裤,一件运动衫,一些栗色的袜子,最后是那件闪着银色光泽的隐身衣。

  “真是见鬼了,你是怎么……”

  “空间扩增咒” 赫敏说,“很难办的咒语, 但我认为我做的还不错,总之, 我把我们需要的东西都放进去了。”

  她轻轻地晃了晃那个精致的小包,里面传出一阵装满了货物的船舱才会发出沉闷的回响声。

  “哦, 该死的,这些书,” 她说道, 探头向包里看了看, “我本来把它们按学科分好了类……那么,哈利,你最好穿上隐身衣。罗恩,快来换衣服……”

  “你什么时候做的这些事?”罗恩脱巫师袍的时候,哈利问赫敏。

  “我在陋居的时候就告诉过你,我早就把这些必须品准备好了,以防哪天我们要突然逃亡。今天早上你换好衣服以后,我把你的帆布包收拾好放了进去……我只是有一种预感……”

  “你太不可思议了!真的!”罗恩说着,把折好的巫师袍递给她。

  “谢谢。”赫敏微微一笑,把袍子塞进包里,“快,哈利,穿上隐身衣!”

  哈利把他的隐身衣在肩上一披,拉上头顶,从空气中消失了。直到现在他才开始意识到发生了什么事。

  “其他人呢,婚礼上的其他人——”

  “我们管不了那么多了,”赫敏低声说,“他们要的是你,哈利,我们回去只会使大家更危险。”

  “她说的对,”罗恩说,虽然看不见哈利的脸,他仍然知道哈利想要反驳。

  “凤凰社大部分成员都在那儿, 他们会保护大家的。”

  哈利点点头, 然后想起来他们看不见他,于是说:“好吧。”

  但是他想到了金妮, 他的恐惧顿时像胃酸一样开始冒泡。

  “走吧,我们最好别停下来,” 赫敏说。

  他们走出小巷,重新到了大路上,一群男人在对街唱着歌,摇晃地穿越人行道。

  “只是随便问问,为什么选择托特纳姆法院路?” 罗恩问赫敏。

  “我也不知道,突然想到的这个地方,但是我确定我们在麻瓜世界会更安全,他们想不到我们会在这儿。”

  “那倒是,”罗恩说,他四处望了望,问,“但是你不觉得这里有一点……太暴露了么?”

  “那还有什么别的地方么?”看到街对面的男人们对她吹口哨,赫敏畏缩了一下,“我们在破釜酒吧很难订到房间,不是么?格里莫广场也不行,斯内普知道那儿……我想我们可以试试去我父母那儿,虽然我认为他们也有可能查到那儿……哦,我真希望他们闭嘴!”

  “怎么了,亲爱的?”这群醉汉里醉得最厉害的那个在街对面大声嚷道。

  “想喝点什么吗?别没精打采的,过来喝点。”

  “我们得找个地方坐下来,” 赫敏匆忙地说,而罗恩对着背后的街道大喊:“瞧,这里不错!”

  这是一个很小很破旧的通宵营业的咖啡厅。咖啡厅里的福米卡牌桌子上薄薄地覆盖着一层油渍,但至少这里面没人。哈利首先悄悄溜到了一个小阁间,罗恩坐在他的旁边,赫敏的对面。赫敏背对着入口坐着,她不喜欢这个位子,不断地左右张望,好象随时准备离开。哈利不想就这么干坐着,刚才的持续行走让他觉得他们似乎有个目标。在隐身衣之下,他能感觉到复方汤剂最后的药效正在消失,他的手开始慢慢恢复成原样。他从口袋中拿出眼镜重新戴上。

  过了一两分钟,罗恩说,“知道吗,我们已经离破釜酒吧不远了, 它就在查理十字……”

  “罗恩,我们不能那么做!”赫敏立刻打断了他

  “我们也不能呆在这里,我们得知道到底发生了什么!”

  “我们当然知道发生了什么!伏地魔已经控制了魔法部,我们还要知道什么?”

  “好吧,好吧,我只是提个建议!”

  他们重新陷入沉默。一个嚼着口香糖的女侍者慢吞吞地走来,赫敏点了两杯卡布其诺咖啡。哈利是隐身的,如果给他也点一杯就太奇怪了。这时,两个魁梧的工人走进了这家咖啡馆,走进了旁边的小隔间,赫敏立刻压低了声音:“我建议,我们找个偏僻点的地方幻影移型,然后往郊区走。我们一到那儿就可以给凤凰社报信了。”

  “你能让守护神讲话吗?”罗恩问。

  “我想应该可以,我练习很久了。”赫敏回答道。

  “好吧,只要那不会给他们惹麻烦,天知道他们现在被抓住了没。天啊,这咖啡太恶心了。”罗恩喝了一口那满是泡沫的灰灰的咖啡。女侍者听到了罗恩的话,恶狠狠地看了他一眼,拖着步子去招呼新来的顾客了。哈利看到两个工人之中一头金发、看起来更壮的那个家伙挥手把女侍者支走了。她像是被侮辱了一般,盯着他们看。

  “那,我们快走吧。我不想喝这玩意儿了,”罗恩说,“赫敏,你身上有麻瓜的钱来付帐吗?”

  “当然,我去陋居前把我在建屋互助会的存款都取了出来,我敢打赌我取钱时亏了不少。”赫敏叹了口气,把手伸进了她那镶满珠子的手袋。

  这时,那两个工人突然一起冲了过来,哈利立刻就感觉到了他们要干什么。他们三人同时抽出了魔杖。罗恩这才反应过来是怎么回事,他飞身越过桌子,,把赫敏压在了身下。食死徒放出的魔法击碎了几秒前罗恩脑袋旁边的墙,说时迟那时快,隐身衣下的哈利大叫:“昏昏倒地!”

  魔杖射出的红光击中了那个高大的金发食死徒的脸,他慢慢倒了下去失去了知觉。他的同伙不知道那魔法是从哪儿射来的,又对罗恩展开了进攻——他的魔杖顶端放出亮晶晶的黑色绳子,把罗恩捆得结结实实。女侍者尖叫着逃向门边,哈利瞄准把罗恩捆起来的食死徒的脸施了一记昏迷魔法,没有打中,魔法在玻璃上反射了一下,把女侍者放倒在了门前。

  “轰轰爆炸!”食死徒喊道,炸碎了哈利前面的桌子。爆炸产生的冲击波让哈利重重地摔到了墙上,魔杖脱手了,隐身衣也滑下来了。

  “统统石化!”赫敏不知在哪里大喊,那个食死徒像一座雕像一样,顿时随着摔得粉碎的瓷器、桌子、还有喷洒的咖啡砰的一声倒在了地上。赫敏从椅子下爬了出来,理了理头发里的玻璃渣,哈利看到她全身都在颤抖。

  “四分五裂。”赫敏用魔杖指着罗恩,却不小心把罗恩牛仔裤的膝盖处割了一个很深的口子,罗恩痛苦地呻吟了一声,“噢,对不起,罗恩,我的手在抖!四分五裂!”

  捆得严严实实的绳子顿时散开来,罗恩站了起来,晃了晃他那麻木的手臂。哈利捡起他的魔杖,越过废墟爬到了那个被击晕的食死徒面前。

  “我早该认出他来的,邓布利多教授被谋杀的那天晚上他也在现场,”哈利说。他又走向那个长的黑一点的食死徒,那个食死徒的眼睛飞快地在他们三人中间扫视着。

  “那是杜鲁哈,”罗恩说,“我在一张很旧的悬赏令上见过这张脸。我想那个大个子是索菲力·莱尔。”

  “我才不管他们叫什么!”赫敏歇斯底里地说,“他们是怎么找到我们的?我们还能去哪儿呢?”

  她的抓狂突然提醒了哈利,“快把门锁上,赫敏。”哈利说,“罗恩,你把灯灭了。”

  他低头看着瘫倒在地的杜鲁哈,脑子像滴答作响的时钟一样飞速运转着。罗恩用熄灯器使咖啡馆陷入一片黑暗。哈利听见刚才在街上对着赫敏调笑的醉汉又在对其他姑娘瞎嚷嚷。

  “我们把他们怎么办呢?”罗恩在黑暗中对哈利低声说道,他把声音压的更低了一些,说道: “杀了他们?不然我们就会被杀掉,刚才他们差点就得手了!”

  赫敏打了一个寒战,往后退了一步。哈利摇了摇头。

  “我们只要消除他们的记忆就行了,”哈利说道。”那样的话,他们追踪的线索就断了,如果我们杀了他们,那无疑是在暴露自己的位置。”

  “你说了算,”罗恩说道,听起来大大松了口气。”但是我从来没有使用过记忆咒啊”

  “我也没有用过,”赫敏说,“但是我知道原理。”

  她深吸了一口气镇定下来,用魔杖指着杜鲁哈的前额,“一忘皆空!”杜鲁哈的眼神立刻变得散漫而空洞。

  “太聪明了!”哈利拍拍她的背,“我和罗恩收拾下残局,你要看好那个食死徒,还有那个服务生。”

  “收拾?”罗恩看看已经被毁掉大半的咖啡馆。“为什么要收拾?”

  “要是你醒来发现自己在一个像是刚刚被轰炸过的地方,你难道不想知道到底发生了什么事吗?”

  “哦,也对……”

  罗恩费了好大劲才把他的魔杖从自己的衣袋中拔出来。“怪不得我拔不出来呢,赫敏,你把我的旧牛仔裤塞得太紧了。”

  “噢,对不起,”她把服务生拖到一个从窗外看不见的地方。哈利听见她自言自语的念叨着罗恩应该把魔杖放到别的什么地方去。

  咖啡馆恢复原样后,他们把食死徒抬回隔间,让他们面对面坐好。

  “但是他们是怎么找到我们的呢?”赫敏看着两个毫无知觉的食死徒问道,“他们怎么知道我们在这里?”她转向哈利。”你——你觉得你身上还有那个印记吗,哈利?”

  “不可能,”罗恩说道。”根据巫术定律,印记会在十七岁时失效,成年人身上不可能有那种印记。”

  “那么你认为,”赫敏说道。“那几个食死徒有可能找到一种把它放在成年人身上的方法吗?”

  “哈利在最近的二十四小时内并没有接近过食死徒啊,谁会把那印记又放回到他身上呢?”

  赫敏没有回答。

  哈利有点动摇了:食死徒真是这样找到他们的吗?

  “如果我不用魔法,你们也不在我附近使用魔法,我们的位置就不会泄露——”哈利说。

  “我们绝不分开!”赫敏坚定的说。

  “我们需要一个藏身之处,”罗恩道。”好让我们把事情的来龙去脉想清楚。”

  “格里莫广场,”哈利说。

  罗恩和赫敏同时打了个哈欠。

  “别傻了,哈利,要是碰到斯内普怎么办!”

  “罗恩的爸爸说他们已经设置好了对付他的恶咒——而且就算没有设置,”他加强了语气,因为赫敏就要开始反驳了,“那又怎样?我发誓,我迫不及待想见斯内普一面!”

  “但是——”

  “赫敏,我们还能去哪儿?这是我们现在唯一的选择。斯内普只是一个食死徒罢了。而且如果我身上还有印记,我们无论去哪里都会有大批食死徒尾随而来。”

  尽管她看起来还是很想反驳,但是终究没有讲话。赫敏默默地打开咖啡馆的门,罗恩用熄灯器把灯又全都打开了。然后,哈利数了三下,他们一起解除了那三个可怜虫身上的咒语,在女服务员和食死徒还在睡意朦胧地翻身的时候,哈利,罗恩和赫敏幻影显形,再一次消失在令人压抑的黑暗中。

  几秒钟以后,哈利觉得他又能呼吸了,睁开了眼睛,看到他们正站在一个熟悉又简陋的广场中央,四周都是摇摇欲坠的老房子。他们很一下子就找到了十二号,因为保密人邓布利多告诉过他们房子的位置。他们冲向那里,一路上小心翼翼地检查是不是有人在跟踪。他们跑上石阶,哈利用魔杖敲了一下前门。在一连串金属的滴答声和链条的喀嗒声之后,门吱呀一声打开了,三个人走了进去。

  哈利关上门的同时,那些老式的煤气灯突然亮了起来,摇曳的光照亮了走廊。这房子和哈利记得的一模一样,怪诞不经,蛛网密布,挂在墙上的精灵脑袋在楼梯上投射出奇怪的影子,长长的黑色帷幔遮住了小天狼星母亲的肖像。唯一不在原位的是巨怪腿坐的伞架,它静静地倒在一边,好象唐克斯又把它撞倒了一次。

  “我觉得有人来过这儿,”赫敏指着它小声说道。

  “凤凰社的人离开时可能就已经是这样了。”罗恩咕哝着回道。

  “他们用来对付斯内普的恶咒呢?”哈利问道。

  “也许等他出现了那些恶咒才启动?”罗恩说。

  他们始终紧紧的靠在一起,站在门口的擦鞋垫上,背靠着门,不敢进到房子里面去。

  “噢,我们不能在这里不走吧,”哈利说道,并向前跨了一步。

  “西弗勒斯·斯内普?”疯眼汉穆迪的声音低低地从黑暗中传出,吓得他们三个人全往后跳了一步。

  “我们不是斯内普!”哈利抢在一股飞快袭来的冷气般的东西之前答道,差点没让他舌头绞成一团。只一瞬间,他的舌头又恢复了正常。罗恩和赫敏似乎也经历了这样不快的感觉。罗恩正在作呕,赫敏结结巴巴地说道,“那肯——肯定是——是疯——疯眼汉为斯内普设置的结——结舌咒!”

  哈利小心翼翼地再向前迈了一步。顿时,不知什么东西开始在走廊尽头的阴影中移动,他们还没反应过来是怎么回事,一个可怕的灰褐色高大身影忽然从地毯中升起;赫敏尖叫起来,布莱克夫人也尖叫起来,还掀开了她的帷幔;这个灰色的身影滑向他们,越来越快,它及腰的长发和胡须在身后飘动,脸深深的向内凹陷,没有肉,眼窝空洞——那么熟悉,却又那么陌生,他抬起一条废掉的手臂,指着哈利。

  “不!”哈利叫道,他举起魔杖,却不知道该用什么咒语。

  “不!不是我们!不是我们杀的你——”

  刚说到杀字,那个身影顿时自我爆炸,只留下一大片灰尘。哈利咳嗽着,噙着泪水望向周围,赫敏用手臂盖着脑袋,靠着门蜷缩在地板上,而罗恩,虽然他自己全身都在发抖,但还是笨拙地拍着她地肩膀说道,”好——好了……他已经消失——消失了……”

  布莱克夫人还在尖叫着,灰尘带着煤气灯的蓝光,像薄雾一样在哈利身边盘绕。

  “泥巴种,脏东西, 令人蒙羞的污点,我的祖先们的房子里可耻的污点——”

  “闭嘴!”哈利吼道,将魔杖径直指向她,随着一声巨响和一道红色的火花,帷幔立刻合上了,声音也消失了。

  “那……那是……”当罗恩扶着赫敏站起来时,她小声说道。

  “邓布利多教授,”哈利说,”但是那不是真的他,只是用来吓唬斯内普的东西。”

  但那真的有用吗?哈利不知道,斯内普真的可以轻易就将这个可怕的人影炸毁吗?就像杀死真正的邓布利多一样?他的神经仍然感到刺痛,哈利领着另外两个人往门厅走去,警惕着新的恐怖事件出现,但除了一只老鼠掠过壁脚板外,没有任何动静。

  “在我们继续往里走之前,我想我们最好检查一下,”赫敏小声说道,她举起魔杖念道:“通通显形!”

  什么事情都没有发生。

  “哦,你一定是被吓坏了,”罗恩温和地说,“那能有什么用呢?”

  “它能起我想让它起的作用!”赫敏相当生气的说道,“那是让藏起来的人现身的咒语,而这里除了我们没有别人!”

  “除了我们,还有陈年的灰尘,”罗恩扫了一眼那地毯的补丁,刚才那个尸体般的人影就是从那里升起来的。

  “我们上楼去,”赫敏同样有些害怕的看着那个地方,她带头走上吱吱作响的楼梯,来到二楼的客厅。

  赫敏在这个阴风阵阵的房间里微微地颤抖着·

  挥着魔杖点亮那些老式的煤气灯,她一屁股陷进沙发里,手臂紧紧地抱在胸前。罗恩穿过客厅走到窗户边,将沉重的天鹅绒窗帘拉开了一条缝。

  “外面没有人”,他说,“你们想想,如果哈利身上还带着印记,他们早就跟着我们到这里了,我知道他们进不来,但——你怎么了,哈利?”

  哈利痛苦的叫了一声,他的伤疤再次灼痛,有些东西像水面上的亮光一样在他脑海里一闪而过。他看见一个巨大的阴影,感到一阵不属于自己的狂怒,像电击一样猛烈而短促。

  “你看见什么了?”罗恩走向哈利,“你看见他在我家吗?”

  “不,我只是感到愤怒——他是真的很愤怒——”

  “他可能是在陋居,”罗恩大声说道,”还有什么?你还看到了什么?他是不是正在对谁施咒?”

  “不,我只感觉到愤怒——我说不出来——”

  他感觉自己像在被逼供,他十分迷惑,但赫敏也帮不了他,只是担心的说:“你的伤疤又痛了?怎么会这样呢?我还以为那种联系早就已经关闭了!”

  “只是关闭了一段时间,”哈利咕哝道,他的伤疤仍然在痛,这使得他很难集中精神,“我——我觉得只要他失去控制的时候,这个联系就会打开,这就是他以前——”

  “但是你必须封闭你的大脑!”赫敏尖声说。”哈利,邓布利多不希望你使用那种联系,他希望你封闭它,所以你才应该用大脑封闭术!否则伏地魔就可以在你的脑中放一些假的图像,你还记得——”

  “是的,我记得,谢谢,”哈利紧紧咬着牙;他不需要赫敏提醒他伏地魔曾经就是利用这种联系将他诱入圈套,更不用提醒他小天狼星就是因此而死。他真希望自己没有告诉过他们他的所见所感——这使得伏地魔更危险了。他把伤疤紧紧的压在房间的窗户上,但它还是不住的痛,他强忍着巨痛,就像强迫自己忍住恶心的感觉一样。

  哈利转过身,背对着罗恩和赫敏,假装在检查挂在墙上的一件旧挂毯——上面有布莱克家族家谱图。这时赫敏尖叫起来,哈利举起魔杖,四下望去,只见一个银色的守护神从客厅的窗户飘了进来,落在他们面前的地板上,变成一只鼬鼠,用罗恩父亲的声音说道:“家人都安全,不要回复,我们正在被监视。”

  守护神消散了,罗恩发出了一声介于呜咽和呻吟的声音,重重摔倒在沙发里,赫敏在他身边,紧紧抓着他的手臂。

  “他们是安全的,安全的!”她低声说道。罗恩露出一点笑意抱住了她。

  “哈利,”他越过赫敏的肩膀说,”我——”

  “没关系,”哈利说道,他的头已经痛得发晕了,“这是你的家人,你当然会担心。我也有这种感觉。”他想到了金妮。“我确实也有这种感觉。”

  伤疤比刚才更痛了,就像在陋居花园里的那次一样痛。他模模糊糊听到赫敏说“我不想一个人呆着。我们用我带来的睡袋在这里睡一夜吧?”

  哈利听到罗恩同意了。伤疤的剧痛让他觉得难以忍受,他也不得不同意了。

  “我去厕所,”他咕哝道,尽快走出了房间。他好不容易才用颤抖着的手拴紧了厕所的门,抱住他那快要裂开的脑袋倒在了地上,然后一阵剧烈的痛苦袭来,一种他从未体验过的不属于他的狂怒占据了他的灵魂,他看见一个被火光照亮的狭长房间,一个高大的金发食死徒倒在地上,尖叫着,翻滚着,一个小一号的人影拿着魔杖站在他身前,这时,一种傲慢,冷酷,残忍的声音从哈利嘴里传了出来。

  “你还有什么要说的吗,莱尔,要不我们就到此结束,然后把你喂给纳吉尼?这次伏地魔大人可不一定会再原谅你……你叫我回来,是为了告诉我哈利波特又逃走了吗?

  德拉科,让莱尔尝尝惹我们不高兴是什么滋味吧……让他尝尝,要不你就来尝尝我愤怒的滋味!”

  一块木头掉进了火中,火焰窜高了,火光投到一张惊恐的,煞白的脸上——那脸像是在深水里浸泡过一般,哈利深吸一口气睁开了眼睛。

  他手脚摊开躺在冰冷的黑色大理石地板上,他的鼻子离支撑大浴缸的银制毒蛇的尾巴只有几英寸。他坐了起来,马尔福憔悴又呆滞的脸似乎还在他眼前浮现。哈利感到一阵恶心,为他所看到的事情,也为德拉科现在被伏地魔驱使的样子。

  门上传来一阵急促的敲门声,哈利听到赫敏的声音,一下子跳了起来。

  “哈利,要牙刷吗?我给你拿来了。”

  “好的,好,谢谢,”他打开门,尽力使自己的声音恢复正常。 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
2 ripples 10e54c54305aebf3deca20a1472f4b96     
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
参考例句:
  • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
  • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
3 sprinting 092e50364cf04239a3e5e17f4ae23116     
v.短距离疾跑( sprint的现在分词 )
参考例句:
  • Stride length and frequency are the most important elements of sprinting. 步长和步频是短跑最重要的因素。 来自互联网
  • Xiaoming won the gold medal for sprinting in the school sports meeting. 小明在学校运动会上夺得了短跑金牌。 来自互联网
4 enchantments 41eadda3a96ac4ca0c0903b3d65f0da4     
n.魅力( enchantment的名词复数 );迷人之处;施魔法;着魔
参考例句:
  • The high security vaults have enchantments placed on their doors. 防范最严密的金库在门上设有魔法。 来自互联网
  • Place items here and pay a fee to receive random enchantments. 把物品放在这里并支付一定的费用可以使物品获得一个随机的附魔。 来自互联网
5 burrow EsazA     
vt.挖掘(洞穴);钻进;vi.挖洞;翻寻;n.地洞
参考例句:
  • Earthworms burrow deep into the subsoil.蚯蚓深深地钻进底土。
  • The dog had chased a rabbit into its burrow.狗把兔子追进了洞穴。
6 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
7 buffered 8b365ffbd5d92a1b9c20f227a4b6fcec     
[医]缓冲的
参考例句:
  • The drug buffered his pain. 药物减轻了他的病痛。
  • The reaction should be buffered to a pH of between 6 and 11. 应使反应缓冲到pH值为6~11。
8 streak UGgzL     
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
参考例句:
  • The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
  • Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
9 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
10 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
11 thronged bf76b78f908dbd232106a640231da5ed     
v.成群,挤满( throng的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Mourners thronged to the funeral. 吊唁者蜂拥着前来参加葬礼。 来自《简明英汉词典》
  • The department store was thronged with people. 百货商店挤满了人。 来自《现代英汉综合大词典》
12 rumbled e155775f10a34eef1cb1235a085c6253     
发出隆隆声,发出辘辘声( rumble的过去式和过去分词 ); 轰鸣着缓慢行进; 发现…的真相; 看穿(阴谋)
参考例句:
  • The machine rumbled as it started up. 机器轰鸣着发动起来。
  • Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on. 事情迅速平静下来了,然而,在这种平静的表面背后争论如隆隆雷声,持续不断。
13 ogled 4caba7933f40c65bbd9340883470b64a     
v.(向…)抛媚眼,送秋波( ogle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He ogled at all the attractive girls in the office. 他向办公室里所有有魅力的女孩暗送秋波。 来自《简明英汉词典》
  • Carrie found herself stared at and ogled. 嘉莉发现也有人在盯着她看,向她送秋波。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
14 raucous TADzb     
adj.(声音)沙哑的,粗糙的
参考例句:
  • I heard sounds of raucous laughter upstairs.我听见楼上传来沙哑的笑声。
  • They heard a bottle being smashed,then more raucous laughter.他们听见酒瓶摔碎的声音,然后是一阵更喧闹的笑声。
15 giggles 0aa08b5c91758a166d13e7cd3f455951     
n.咯咯的笑( giggle的名词复数 );傻笑;玩笑;the giggles 止不住的格格笑v.咯咯地笑( giggle的第三人称单数 )
参考例句:
  • Her nervous giggles annoyed me. 她神经质的傻笑把我惹火了。 来自《简明英汉词典》
  • I had to rush to the loo to avoid an attack of hysterical giggles. 我不得不冲向卫生间,以免遭到别人的疯狂嘲笑。 来自辞典例句
16 rummaging e9756cfbffcc07d7dc85f4b9eea73897     
翻找,搜寻( rummage的现在分词 ); 海关检查
参考例句:
  • She was rummaging around in her bag for her keys. 她在自己的包里翻来翻去找钥匙。
  • Who's been rummaging through my papers? 谁乱翻我的文件来着?
17 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
18 maroon kBvxb     
v.困住,使(人)处于孤独无助之境;n.逃亡黑奴;孤立的人;酱紫色,褐红色;adj.酱紫色的,褐红色的
参考例句:
  • Five couples were marooned in their caravans when the River Avon broke its banks.埃文河决堤的时候,有5对夫妇被困在了他们的房车里。
  • Robinson Crusoe has been marooned on a desert island for 26 years.鲁滨逊在荒岛上被困了26年。
19 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
20 cringing Pvbz1O     
adj.谄媚,奉承
参考例句:
  • He had a cringing manner but a very harsh voice.他有卑屈谄媚的神情,但是声音却十分粗沙。
  • She stepped towards him with a movement that was horribly cringing.她冲他走了一步,做出一个低三下四,令人作呕的动作。
21 ginger bzryX     
n.姜,精力,淡赤黄色;adj.淡赤黄色的;vt.使活泼,使有生气
参考例句:
  • There is no ginger in the young man.这个年轻人没有精神。
  • Ginger shall be hot in the mouth.生姜吃到嘴里总是辣的。
22 pint 1NNxL     
n.品脱
参考例句:
  • I'll have a pint of beer and a packet of crisps, please.我要一品脱啤酒和一袋炸马铃薯片。
  • In the old days you could get a pint of beer for a shilling.从前,花一先令就可以买到一品脱啤酒。
23 twitch jK3ze     
v.急拉,抽动,痉挛,抽搐;n.扯,阵痛,痉挛
参考例句:
  • The smell made my dog's nose twitch.那股气味使我的狗的鼻子抽动着。
  • I felt a twitch at my sleeve.我觉得有人扯了一下我的袖子。
24 stationary CuAwc     
adj.固定的,静止不动的
参考例句:
  • A stationary object is easy to be aimed at.一个静止不动的物体是容易瞄准的。
  • Wait until the bus is stationary before you get off.你要等公共汽车停稳了再下车。
25 vestiges abe7c965ff1797742478ada5aece0ed3     
残余部分( vestige的名词复数 ); 遗迹; 痕迹; 毫不
参考例句:
  • the last vestiges of the old colonial regime 旧殖民制度最后的残余
  • These upright stones are the vestiges of some ancient religion. 这些竖立的石头是某种古代宗教的遗迹。
26 charing 188ca597d1779221481bda676c00a9be     
n.炭化v.把…烧成炭,把…烧焦( char的现在分词 );烧成炭,烧焦;做杂役女佣
参考例句:
  • We married in the chapel of Charing Cross Hospital in London. 我们是在伦敦查令十字医院的小教堂里结的婚。 来自辞典例句
  • No additional charge for children under12 charing room with parents. ☆十二岁以下小童与父母同房不另收费。 来自互联网
27 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
28 shuffled cee46c30b0d1f2d0c136c830230fe75a     
v.洗(纸牌)( shuffle的过去式和过去分词 );拖着脚步走;粗心地做;摆脱尘世的烦恼
参考例句:
  • He shuffled across the room to the window. 他拖着脚走到房间那头的窗户跟前。
  • Simon shuffled awkwardly towards them. 西蒙笨拙地拖着脚朝他们走去。 来自《简明英汉词典》
29 sip Oxawv     
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
参考例句:
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
30 foamy 05f2da3f5bfaab984a44284e27ede263     
adj.全是泡沫的,泡沫的,起泡沫的
参考例句:
  • In Internet foamy 2001, so hard when, everybody stayed. 在互联网泡沫的2001年,那么艰难的时候,大家都留下来了。 来自互联网
  • It's foamy milk that you add to the coffee. 将牛奶打出泡沫后加入咖啡中。 来自互联网
31 affronted affronted     
adj.被侮辱的,被冒犯的v.勇敢地面对( affront的过去式和过去分词 );相遇
参考例句:
  • He hoped they would not feel affronted if they were not invited . 他希望如果他们没有获得邀请也不要感到受辱。
  • Affronted at his impertinence,she stared at him coldly and wordlessly. 被他的无礼而冒犯,她冷冷地、无言地盯着他。 来自《简明英汉词典》
32 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
33 slumped b010f9799fb8ebd413389b9083180d8d     
大幅度下降,暴跌( slump的过去式和过去分词 ); 沉重或突然地落下[倒下]
参考例句:
  • Sales have slumped this year. 今年销售量锐减。
  • The driver was slumped exhausted over the wheel. 司机伏在方向盘上,疲惫得睡着了。
34 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
35 rebounded 7c3c38746f183ba5eac1521bcd358376     
弹回( rebound的过去式和过去分词 ); 反弹; 产生反作用; 未能奏效
参考例句:
  • The ball rebounded from the goalpost and Owen headed it in. 球从门柱弹回,欧文头球将球攻进。
  • The ball rebounded from his racket into the net. 球从他的球拍上弹回网中。
36 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
37 bellowed fa9ba2065b18298fa17a6311db3246fc     
v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的过去式和过去分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫
参考例句:
  • They bellowed at her to stop. 他们吼叫着让她停下。
  • He bellowed with pain when the tooth was pulled out. 当牙齿被拔掉时,他痛得大叫。 来自《现代英汉综合大词典》
38 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
39 crunching crunching     
v.嘎吱嘎吱地咬嚼( crunch的现在分词 );嘎吱作响;(快速大量地)处理信息;数字捣弄
参考例句:
  • The horses were crunching their straw at their manger. 这些马在嘎吱嘎吱地吃槽里的草。 来自《简明英汉词典》
  • The dog was crunching a bone. 狗正嘎吱嘎吱地嚼骨头。 来自《简明英汉词典》
40 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
41 ashtray 6eoyI     
n.烟灰缸
参考例句:
  • He knocked out his pipe in the big glass ashtray.他在大玻璃烟灰缸里磕净烟斗。
  • She threw the cigarette butt into the ashtray.她把烟头扔进烟灰缸。
42 slashed 8ff3ba5a4258d9c9f9590cbbb804f2db     
v.挥砍( slash的过去式和过去分词 );鞭打;割破;削减
参考例句:
  • Someone had slashed the tyres on my car. 有人把我的汽车轮胎割破了。
  • He slashed the bark off the tree with his knife. 他用刀把树皮从树上砍下。 来自《简明英汉词典》
43 severed 832a75b146a8d9eacac9030fd16c0222     
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂
参考例句:
  • The doctor said I'd severed a vessel in my leg. 医生说我割断了腿上的一根血管。 来自《简明英汉词典》
  • We have severed diplomatic relations with that country. 我们与那个国家断绝了外交关系。 来自《简明英汉词典》
44 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
45 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
46 sprawled 6cc8223777584147c0ae6b08b9304472     
v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的过去式和过去分词);蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
参考例句:
  • He was sprawled full-length across the bed. 他手脚摊开横躺在床上。
  • He was lying sprawled in an armchair, watching TV. 他四肢伸开正懒散地靠在扶手椅上看电视。
47 hysterically 5q7zmQ     
ad. 歇斯底里地
参考例句:
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。
  • She sobbed hysterically, and her thin body was shaken. 她歇斯底里地抽泣着,她瘦弱的身体哭得直颤抖。
48 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
49 jeered c6b854b3d0a6d00c4c5a3e1372813b7d     
v.嘲笑( jeer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police were jeered at by the waiting crowd. 警察受到在等待的人群的嘲弄。
  • The crowd jeered when the boxer was knocked down. 当那个拳击手被打倒时,人们开始嘲笑他。 来自《简明英汉词典》
50 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
51 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
52 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
53 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
54 propped 557c00b5b2517b407d1d2ef6ba321b0e     
支撑,支持,维持( prop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sat propped up in the bed by pillows. 他靠着枕头坐在床上。
  • This fence should be propped up. 这栅栏该用东西支一支。
55 inert JbXzh     
adj.无活动能力的,惰性的;迟钝的
参考例句:
  • Inert gas studies are providing valuable information about other planets,too.对惰性气体的研究,也提供了有关其它行星的有价值的资料。
  • Elemental nitrogen is a very unreactive and inert material.元素氮是一个十分不活跃的惰性物质。
56 taint MIdzu     
n.污点;感染;腐坏;v.使感染;污染
参考例句:
  • Everything possible should be done to free them from the economic taint.应尽可能把他们从经济的腐蚀中解脱出来。
  • Moral taint has spread among young people.道德的败坏在年轻人之间蔓延。
57 tainted qgDzqS     
adj.腐坏的;污染的;沾污的;感染的v.使变质( taint的过去式和过去分词 );使污染;败坏;被污染,腐坏,败坏
参考例句:
  • The administration was tainted with scandal. 丑闻使得政府声名狼藉。
  • He was considered tainted by association with the corrupt regime. 他因与腐败政府有牵连而名誉受损。 来自《简明英汉词典》
58 gaped 11328bb13d82388ec2c0b2bf7af6f272     
v.目瞪口呆地凝视( gape的过去式和过去分词 );张开,张大
参考例句:
  • A huge chasm gaped before them. 他们面前有个巨大的裂痕。 来自《简明英汉词典》
  • The front door was missing. A hole gaped in the roof. 前门不翼而飞,屋顶豁开了一个洞。 来自辞典例句
59 metallic LCuxO     
adj.金属的;金属制的;含金属的;产金属的;像金属的
参考例句:
  • A sharp metallic note coming from the outside frightened me.外面传来尖锐铿锵的声音吓了我一跳。
  • He picked up a metallic ring last night.昨夜他捡了一个金属戒指。
60 clatter 3bay7     
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声
参考例句:
  • The dishes and bowls slid together with a clatter.碟子碗碰得丁丁当当的。
  • Don't clatter your knives and forks.别把刀叉碰得咔哒响。
61 flickering wjLxa     
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
参考例句:
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
62 eerie N8gy0     
adj.怪诞的;奇异的;可怕的;胆怯的
参考例句:
  • It's eerie to walk through a dark wood at night.夜晚在漆黑的森林中行走很是恐怖。
  • I walked down the eerie dark path.我走在那条漆黑恐怖的小路上。
63 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
64 activated c3905c37f4127686d512a7665206852e     
adj. 激活的 动词activate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The canister is filled with activated charcoal.蒸气回收罐中充满了活性炭。
65 croaked 9a150c9af3075625e0cba4de8da8f6a9     
v.呱呱地叫( croak的过去式和过去分词 );用粗的声音说
参考例句:
  • The crow croaked disaster. 乌鸦呱呱叫预报灾难。 来自《现代英汉综合大词典》
  • 'she has a fine head for it," croaked Jacques Three. “她有一个漂亮的脑袋跟着去呢,”雅克三号低沉地说。 来自英汉文学 - 双城记
66 whooshed efbb33dba971e01f264f1c8d19e89ad2     
v.(使)飞快移动( whoosh的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Oil whooshed up when the drill hit the well. 当钻孔机钻井时,石油喷了出来。 来自互联网
  • Then his breath had whooshed out again, making Bianca's magic useless. 接着他终于发出一声低沉的呼吸,这让比安卡的魔法失去了作用。 来自互联网
67 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
68 gliding gliding     
v. 滑翔 adj. 滑动的
参考例句:
  • Swans went gliding past. 天鹅滑行而过。
  • The weather forecast has put a question mark against the chance of doing any gliding tomorrow. 天气预报对明天是否能举行滑翔表示怀疑。
69 sockets ffe33a3f6e35505faba01d17fd07d641     
n.套接字,使应用程序能够读写与收发通讯协定(protocol)与资料的程序( Socket的名词复数 );孔( socket的名词复数 );(电器上的)插口;托座;凹穴
参考例句:
  • All new PCs now have USB sockets. 新的个人计算机现在都有通用串行总线插孔。
  • Make sure the sockets in your house are fingerproof. 确保你房中的插座是防触电的。 来自超越目标英语 第4册
70 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
71 swirled eb40fca2632f9acaecc78417fd6adc53     
v.旋转,打旋( swirl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The waves swirled and eddied around the rocks. 波浪翻滚着在岩石周围打旋。
  • The water swirled down the drain. 水打着旋流进了下水道。
72 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
73 filth Cguzj     
n.肮脏,污物,污秽;淫猥
参考例句:
  • I don't know how you can read such filth.我不明白你怎么会去读这种淫秽下流的东西。
  • The dialogue was all filth and innuendo.这段对话全是下流的言辞和影射。
74 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
75 tingling LgTzGu     
v.有刺痛感( tingle的现在分词 )
参考例句:
  • My ears are tingling [humming; ringing; singing]. 我耳鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My tongue is tingling. 舌头发麻。 来自《现代汉英综合大词典》
76 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
77 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
78 shrilly a8e1b87de57fd858801df009e7a453fe     
尖声的; 光亮的,耀眼的
参考例句:
  • The librarian threw back his head and laughed shrilly. 图书管理员把头往后面一仰,尖着嗓子哈哈大笑。
  • He half rose in his seat, whistling shrilly between his teeth, waving his hand. 他从车座上半欠起身子,低声打了一个尖锐的唿哨,一面挥挥手。
79 gritted 74cb239c0aa78b244d5279ebe4f72c2d     
v.以沙砾覆盖(某物),撒沙砾于( grit的过去式和过去分词 );咬紧牙关
参考例句:
  • He gritted his teeth and plunged into the cold weather. 他咬咬牙,冲向寒冷的天气。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The young policeman gritted his teeth and walked slowly towards the armed criminal. 年轻警官强忍住怒火,朝武装歹徒慢慢走过去。 来自《简明英汉词典》
80 tapestry 7qRy8     
n.挂毯,丰富多采的画面
参考例句:
  • How about this artistic tapestry and this cloisonne vase?这件艺术挂毯和这个景泰蓝花瓶怎么样?
  • The wall of my living room was hung with a tapestry.我的起居室的墙上挂着一块壁毯。
81 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
82 spun kvjwT     
v.纺,杜撰,急转身
参考例句:
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
83 solidified ec92c58adafe8f3291136b615a7bae5b     
(使)成为固体,(使)变硬,(使)变得坚固( solidify的过去式和过去分词 ); 使团结一致; 充实,巩固; 具体化
参考例句:
  • Her attitudes solidified through privilege and habit. 由于特权和习惯使然,她的看法变得越来越难以改变。
  • When threatened, he fires spheres of solidified air from his launcher! 当危险来临,他就会发射它的弹药!
84 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
85 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
86 succumb CHLzp     
v.屈服,屈从;死
参考例句:
  • They will never succumb to the enemies.他们决不向敌人屈服。
  • Will business leaders succumb to these ideas?商业领袖们会被这些观点折服吗?
87 writhing 8e4d2653b7af038722d3f7503ad7849c     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 )
参考例句:
  • She was writhing around on the floor in agony. 她痛得在地板上直打滚。
  • He was writhing on the ground in agony. 他痛苦地在地上打滚。
88 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
89 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
90 petrified 2e51222789ae4ecee6134eb89ed9998d     
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
参考例句:
  • I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
  • The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533