小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Twenty Years After » 23. One of the Forty Methods of Escape of the Duc de Beaufort.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
23. One of the Forty Methods of Escape of the Duc de Beaufort.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Meanwhile time was passing on for the prisoner, as well as for those who were preparing his escape; only for him it passed more slowly. Unlike other men, who enter with ardor1 upon a perilous2 resolution and grow cold as the moment of execution approaches, the Duc de Beaufort, whose buoyant courage had become a proverb, seemed to push time before him and sought most eagerly to hasten the hour of action. In his escape alone, apart from his plans for the future, which, it must be admitted, were for the present sufficiently3 vague and uncertain, there was a beginning of vengeance4 which filled his heart. In the first place his escape would be a serious misfortune to Monsieur de Chavigny, whom he hated for the petty persecutions he owed to him. It would be a still worse affair for Mazarin, whom he execrated5 for the greater offences he had committed. It may be observed that there was a proper proportion in his sentiments toward the governor of the prison and the minister--toward the subordinate and the master.
 
Then Monsieur de Beaufort, who was so familiar with the interior of the Palais Royal, though he did not know the relations existing between the queen and the cardinal6, pictured to himself, in his prison, all that dramatic excitement which would ensue when the rumor7 should run from the minister’s cabinet to the chamber8 of Anne of Austria: “Monsieur de Beaufort has escaped!” Whilst saying that to himself, Monsieur de Beaufort smiled pleasantly and imagined himself already outside, breathing the air of the plains and the forests, pressing a strong horse between his knees and crying out in a loud voice, “I am free!”
 
It is true that on coming to himself he found that he was still within four walls; he saw La Ramee twirling his thumbs ten feet from him, and his guards laughing and drinking in the ante-chamber. The only thing that was pleasant to him in that odious9 tableau--such is the instability of the human mind--was the sullen10 face of Grimaud, for whom he had at first conceived such a hatred11 and who now was all his hope. Grimaud seemed to him an Antinous. It is needless to say that this transformation12 was visible only to the prisoner’s feverish13 imagination. Grimaud was still the same, and therefore he retained the entire confidence of his superior, La Ramee, who now relied upon him more than he did upon himself, for, as we have said, La Ramee felt at the bottom of his heart a certain weakness for Monsieur de Beaufort.
 
And so the good La Ramee made a festivity of the little supper with his prisoner. He had but one fault--he was a gourmand14; he had found the pates15 good, the wine excellent. Now the successor of Pere Marteau had promised him a pate16 of pheasant instead of a pate of fowl17, and Chambertin wine instead of Macon. All this, set off by the presence of that excellent prince, who was so good-natured, who invented so droll18 tricks against Monsieur de Chavigny and so fine jokes against Mazarin, made for La Ramee the approaching Pentecost one of the four great feasts of the year. He therefore looked forward to six o’clock with as much impatience19 as the duke himself.
 
Since daybreak La Ramee had been occupied with the preparations, and trusting no one but himself, he had visited personally the successor of Pere Marteau. The latter had surpassed himself; he showed La Ramee a monstrous20 pate, ornamented21 with Monsieur de Beaufort’s coat-of-arms. It was empty as yet, but a pheasant and two partridges were lying near it. La Ramee’s mouth watered and he returned to the duke’s chamber rubbing his hands. To crown his happiness, Monsieur de Chavigny had started on a journey that morning and in his absence La Ramee was deputy-governor of the chateau22.
 
As for Grimaud, he seemed more sullen than ever.
 
In the course of the forenoon Monsieur de Beaufort had a game of tennis with La Ramee; a sign from Grimaud put him on the alert. Grimaud, going in advance, followed the course which they were to take in the evening. The game was played in an inclosure called the little court of the chateau, a place quite deserted23 except when Monsieur de Beaufort was playing; and even then the precaution seemed superfluous24, the wall was so high.
 
There were three gates to open before reaching the inclosure, each by a different key. When they arrived Grimaud went carelessly and sat down by a loophole in the wall, letting his legs dangle25 outside. It was evident that there the rope ladder was to be attached.
 
This manoeuvre26, transparent27 to the Duc de Beaufort, was quite unintelligible28 to La Ramee.
 
The game at tennis, which, upon a sign from Grimaud, Monsieur de Beaufort had consented to play, began in the afternoon. The duke was in full strength and beat La Ramee completely.
 
Four of the guards, who were constantly near the prisoner, assisted in picking up the tennis balls. When the game was over, the duke, laughing at La Ramee for his bad play, offered these men two louis d’or to go and drink his health, with their four other comrades.
 
The guards asked permission of La Ramee, who gave it to them, but not till the evening, however; until then he had business and the prisoner was not to be left alone.
 
Six o’clock came and, although they were not to sit down to table until seven o’clock, dinner was ready and served up. Upon a sideboard appeared the colossal29 pie with the duke’s arms on it, and seemingly cooked to a turn, as far as one could judge by the golden color which illuminated30 the crust.
 
The rest of the dinner was to come.
 
Every one was impatient, La Ramee to sit down to table, the guards to go and drink, the duke to escape.
 
Grimaud alone was calm as ever. One might have fancied that Athos had educated him with the express forethought of such a great event.
 
There were moments when, looking at Grimaud, the duke asked himself if he was not dreaming and if that marble figure was really at his service and would grow animated31 when the moment came for action.
 
La Ramee sent away the guards, desiring them to drink to the duke’s health, and as soon as they were gone shut all the doors, put the keys in his pocket and showed the table to the prince with an air that signified:
 
“Whenever my lord pleases.”
 
The prince looked at Grimaud, Grimaud looked at the clock; it was hardly a quarter-past six. The escape was fixed32 to take place at seven o’clock; there was therefore three-quarters of an hour to wait.
 
The duke, in order to pass away another quarter of an hour, pretended to be reading something that interested him and muttered that he wished they would allow him to finish his chapter. La Ramee went up to him and looked over his shoulder to see what sort of a book it was that had so singular an influence over the prisoner as to make him put off taking his dinner.
 
It was “Caesar’s Commentaries,” which La Ramee had lent him, contrary to the orders of the governor; and La Ramee resolved never again to disobey these injunctions.
 
Meantime he uncorked the bottles and went to smell if the pie was good.
 
At half-past six the duke arose and said very gravely:
 
“Certainly, Caesar was the greatest man of ancient times.”
 
“You think so, my lord?” answered La Ramee.
 
“Yes.”
 
“Well, as for me, I prefer Hannibal.”
 
“And why, pray, Master La Ramee?” asked the duke.
 
“Because he left no Commentaries,” replied La Ramee, with his coarse laugh.
 
The duke vouchsafed33 no reply, but sitting down at the table made a sign that La Ramee should seat himself opposite. There is nothing so expressive34 as the face of an epicure35 who finds himself before a well spread table, so La Ramee, when receiving his plate of soup from Grimaud, presented a type of perfect bliss36.
 
The duke smiled.
 
“Zounds!” he said; “I don’t suppose there is a more contented37 man at this moment in all the kingdom than yourself!”
 
“You are right, my lord duke,” answered the officer; “I don’t know any pleasanter sight on earth than a well covered table; and when, added to that, he who does the honors is the grandson of Henry IV., you will, my lord duke, easily comprehend that the honor fairly doubles the pleasure one enjoys.”
 
The duke, in his turn, bowed, and an imperceptible smile appeared on the face of Grimaud, who kept behind La Ramee.
 
“My dear La Ramee,” said the duke, “you are the only man to turn such faultless compliments.”
 
“No, my lord duke,” replied La Ramee, in the fullness of his heart; “I say what I think; there is no compliment in what I say to you----”
 
“Then you are attached to me?” asked the duke.
 
“To own the truth, I should be inconsolable if you were to leave Vincennes.”
 
“A droll way of showing your affliction.” The duke meant to say “affection.”
 
“But, my lord,” returned La Ramee, “what would you do if you got out? Every folly38 you committed would embroil39 you with the court and they would put you into the Bastile, instead of Vincennes. Now, Monsieur de Chavigny is not amiable40, I allow, but Monsieur du Tremblay is considerably41 worse.”
 
“Indeed!” exclaimed the duke, who from time to time looked at the clock, the fingers of which seemed to move with sickening slowness.
 
“But what can you expect from the brother of a capuchin monk42, brought up in the school of Cardinal Richelieu? Ah, my lord, it is a great happiness that the queen, who always wished you well, had a fancy to send you here, where there’s a promenade43 and a tennis court, good air, and a good table.”
 
“In short,” answered the duke, “if I comprehend you aright, La Ramee, I am ungrateful for having ever thought of leaving this place?”
 
“Oh! my lord duke, ‘tis the height of ingratitude44; but your highness has never seriously thought of it?”
 
“Yes,” returned the duke, “I must confess I sometimes think of it.”
 
“Still by one of your forty methods, your highness?”
 
“Yes, yes, indeed.”
 
“My lord,” said La Ramee, “now we are quite at our ease and enjoying ourselves, pray tell me one of those forty ways invented by your highness.”
 
“Willingly,” answered the duke, “give me the pie!”
 
“I am listening,” said La Ramee, leaning back in his armchair and raising his glass of Madeira to his lips, and winking45 his eye that he might see the sun through the rich liquid that he was about to taste.
 
The duke glanced at the clock. In ten minutes it would strike seven.
 
Grimaud placed the pie before the duke, who took a knife with a silver blade to raise the upper crust; but La Ramee, who was afraid of any harm happening to this fine work of art, passed his knife, which had an iron blade, to the duke.
 
“Thank you, La Ramee,” said the prisoner.
 
“Well, my lord! this famous invention of yours?”
 
“Must I tell you,” replied the duke, “on what I most reckon and what I determine to try first?”
 
“Yes, that’s the thing, my lord!” cried his custodian46, gaily47.
 
“Well, I should hope, in the first instance, to have for keeper an honest fellow like you.”
 
“And you have me, my lord. Well?”
 
“Having, then, a keeper like La Ramee, I should try also to have introduced to him by some friend or other a man who would be devoted48 to me, who would assist me in my flight.”
 
“Come, come,” said La Ramee, “that’s not a bad idea.”
 
“Capital, isn’t it? for instance, the former servingman of some brave gentleman, an enemy himself to Mazarin, as every gentleman ought to be.”
 
“Hush! don’t let us talk politics, my lord.”
 
“Then my keeper would begin to trust this man and to depend upon him, and I should have news from those without the prison walls.”
 
“Ah, yes! but how can the news be brought to you?”
 
“Nothing easier; in a game of tennis, for example.”
 
“In a game of tennis?” asked La Ramee, giving more serious attention to the duke’s words.
 
“Yes; see, I send a ball into the moat; a man is there who picks it up; the ball contains a letter. Instead of returning the ball to me when I call for it from the top of the wall, he throws me another; that other ball contains a letter. Thus we have exchanged ideas and no one has seen us do it.”
 
“The devil it does! The devil it does!” said La Ramee, scratching his head; “you are in the wrong to tell me that, my lord. I shall have to watch the men who pick up balls.”
 
The duke smiled.
 
“But,” resumed La Ramee, “that is only a way of corresponding.”
 
“And that is a great deal, it seems to me.”
 
“But not enough.”
 
“Pardon me; for instance, I say to my friends, Be on a certain day, on a certain hour, at the other side of the moat with two horses.”
 
“Well, what then?” La Ramee began to be uneasy; “unless the horses have wings to mount the ramparts and come and fetch you.”
 
“That’s not needed. I have,” replied the duke, “a way of descending49 from the ramparts.”
 
“What?”
 
“A rope ladder.”
 
“Yes, but,” answered La Ramee, trying to laugh, “a ladder of ropes can’t be sent around a ball, like a letter.”
 
“No, but it may be sent in something else.”
 
“In something else--in something else? In what?”
 
“In a pate, for example.”
 
“In a pate?” said La Ramee.
 
“Yes. Let us suppose one thing,” replied the duke “let us suppose, for instance, that my maitre d’hotel, Noirmont, has purchased the shop of Pere Marteau----”
 
“Well?” said La Ramee, shuddering51.
 
“Well, La Ramee, who is a gourmand, sees his pates, thinks them more attractive than those of Pere Marteau and proposes to me that I shall try them. I consent on condition that La Ramee tries them with me. That we may be more at our ease, La Ramee removes the guards, keeping only Grimaud to wait on us. Grimaud is the man whom a friend has sent to second me in everything. The moment for my escape is fixed--seven o’clock. Well, at a few minutes to seven----”
 
“At a few minutes to seven?” cried La Ramee, cold sweat upon his brow.
 
“At a few minutes to seven,” returned the duke (suiting the action to the words), “I raise the crust of the pie; I find in it two poniards, a ladder of rope, and a gag. I point one of the poniards at La Ramee’s breast and I say to him, ‘My friend, I am sorry for it, but if thou stirrest, if thou utterest one cry, thou art a dead man!’”
 
The duke, in pronouncing these words, suited, as we have said, the action to the words. He was standing52 near the officer and he directed the point of the poniard in such a manner, close to La Ramee’s heart, that there could be no doubt in the mind of that individual as to his determination. Meanwhile, Grimaud, still mute as ever, drew from the pie the other poniard, the rope ladder and the gag.
 
La Ramee followed all these objects with his eyes, his alarm every moment increasing.
 
“Oh, my lord,” he cried, with an expression of stupefaction in his face; “you haven’t the heart to kill me!”
 
“No; not if thou dost not oppose my flight.”
 
“But, my lord, if I allow you to escape I am a ruined man.”
 
“I will compensate53 thee for the loss of thy place.”
 
“You are determined54 to leave the chateau?”
 
“By Heaven and earth! This night I am determined to be free.”
 
“And if I defend myself, or call, or cry out?”
 
“I will kill thee, on the honor of a gentleman.”
 
At this moment the clock struck.
 
“Seven o’clock!” said Grimaud, who had not spoken a word.
 
La Ramee made one movement, in order to satisfy his conscience. The duke frowned, the officer felt the point of the poniard, which, having penetrated55 through his clothes, was close to his heart.
 
“Let us dispatch,” said the duke.
 
“My lord, one last favor.”
 
“What? speak, make haste.”
 
Bind56 my arms, my lord, fast.”
 
“Why bind thee?”
 
“That I may not be considered as your accomplice57.”
 
“Your hands?” asked Grimaud.
 
“Not before me, behind me.”
 
“But with what?” asked the duke.
 
“With your belt, my lord!” replied La Ramee.
 
The duke undid58 his belt and gave it to Grimaud, who tied La Ramee in such a way as to satisfy him.
 
“Your feet, too,” said Grimaud.
 
La Ramee stretched out his legs, Grimaud took a table-cloth, tore it into strips and tied La Ramee’s feet together.
 
“Now, my lord,” said the poor man, “let me have the poire d’angoisse. I ask for it; without it I should be tried in a court of justice because I did not raise the alarm. Thrust it into my mouth, my lord, thrust it in.”
 
Grimaud prepared to comply with this request, when the officer made a sign as if he had something to say.
 
“Speak,” said the duke.
 
“Now, my lord, do not forget, if any harm happens to me on your account, that I have a wife and four children.”
 
“Rest assured; put the gag in, Grimaud.”
 
In a second La Ramee was gagged and laid prostrate59. Two or three chairs were thrown down as if there had been a struggle. Grimaud then took from the pocket of the officer all the keys it contained and first opened the door of the room in which they were, then shut it and double-locked it, and both he and the duke proceeded rapidly down the gallery which led to the little inclosure. At last they reached the tennis court. It was completely deserted. No sentinels, no one at any of the windows. The duke ran to the rampart and perceived on the other side of the ditch, three cavaliers with two riding horses. The duke exchanged a signal with them. It was indeed for him that they were there.
 
Grimaud, meantime, undid the means of escape.
 
This was not, however, a rope ladder, but a ball of silk cord, with a narrow board which was to pass between the legs, the ball to unwind itself by the weight of the person who sat astride upon the board.
 
“Go!” said the duke.
 
“First, my lord?” inquired Grimaud.
 
“Certainly. If I am caught, I risk nothing but being taken back again to prison. If they catch thee, thou wilt60 be hung.”
 
“True,” replied Grimaud.
 
And instantly, Grimaud, sitting upon the board as if on horseback, commenced his perilous descent.
 
The duke followed him with his eyes, with involuntary terror. He had gone down about three-quarters of the length of the wall when the cord broke. Grimaud fell--precipitated into the moat.
 
The duke uttered a cry, but Grimaud did not give a single moan. He must have been dreadfully hurt, for he did not stir from the place where he fell.
 
Immediately one of the men who were waiting slipped down into the moat, tied under Grimaud’s shoulders the end of a cord, and the remaining two, who held the other end, drew Grimaud to them.
 
Descend50, my lord,” said the man in the moat. “There are only fifteen feet more from the top down here, and the grass is soft.”
 
The duke had already begun to descend. His task was the more difficult, as there was no board to support him. He was obliged to let himself down by his hands and from a height of fifty feet. But as we have said he was active, strong, and full of presence of mind. In less than five minutes he arrived at the end of the cord. He was then only fifteen feet from the ground, as the gentlemen below had told him. He let go the rope and fell upon his feet, without receiving any injury.
 
He instantly began to climb up the slope of the moat, on the top of which he met De Rochefort. The other two gentlemen were unknown to him. Grimaud, in a swoon, was tied securely to a horse.
 
“Gentlemen,” said the duke, “I will thank you later; now we have not a moment to lose. On, then! on! those who love me, follow me!”
 
And he jumped on his horse and set off at full gallop61, snuffing the fresh air in his triumph and shouting out, with an expression of face which it would be impossible to describe:
 
“Free! free! free!”
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ardor 5NQy8     
n.热情,狂热
参考例句:
  • His political ardor led him into many arguments.他的政治狂热使他多次卷入争论中。
  • He took up his pursuit with ardor.他满腔热忱地从事工作。
2 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
3 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
4 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
5 execrated 5bc408b7180f69c21bcd790430601951     
v.憎恶( execrate的过去式和过去分词 );厌恶;诅咒;咒骂
参考例句:
  • He felt execrated by all. 他觉得所有人都在诅咒他。 来自辞典例句
  • It was Soapy's design to assume the role of the despicable and execrated 'masher'. 索比的计划是装扮成一个下流、讨厌的“捣蛋鬼”。 来自英汉文学 - 欧亨利
6 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
7 rumor qS0zZ     
n.谣言,谣传,传说
参考例句:
  • The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • The rumor has taken air.谣言流传开了。
8 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
9 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
10 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
11 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
12 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
13 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
14 gourmand Vezzc     
n.嗜食者
参考例句:
  • He was long famed as a gourmand and heavy smoker and drinker.长期以来,他一直以嗜好美食和烟酒闻名。
  • The food here satisfies gourmands rather than gourmets.这里的食物可以管饱却不讲究品质。
15 pates a53f450f65b5e6cb0493580b98220e01     
n.头顶,(尤指)秃顶,光顶( pate的名词复数 )
参考例句:
  • Fat paunches have lean pates. 大腹便便,头脑空空。 来自《简明英汉词典》
  • Whether the therapy works on human pates remains to be seen. 这种疗法是否对人的头部有效,尚待进一步观察。 来自互联网
16 pate pmqzS9     
n.头顶;光顶
参考例句:
  • The few strands of white hair at the back of his gourd-like pate also quivered.他那长在半个葫芦样的头上的白发,也随着笑声一齐抖动着。
  • He removed his hat to reveal a glowing bald pate.他脱下帽子,露出了发亮的光头。
17 fowl fljy6     
n.家禽,鸡,禽肉
参考例句:
  • Fowl is not part of a traditional brunch.禽肉不是传统的早午餐的一部分。
  • Since my heart attack,I've eaten more fish and fowl and less red meat.自从我患了心脏病后,我就多吃鱼肉和禽肉,少吃红色肉类。
18 droll J8Tye     
adj.古怪的,好笑的
参考例句:
  • The band have a droll sense of humour.这个乐队有一种滑稽古怪的幽默感。
  • He looked at her with a droll sort of awakening.他用一种古怪的如梦方醒的神情看着她.
19 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
20 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
21 ornamented af417c68be20f209790a9366e9da8dbb     
adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The desk was ornamented with many carvings. 这桌子装饰有很多雕刻物。 来自《简明英汉词典》
  • She ornamented her dress with lace. 她用花边装饰衣服。 来自《简明英汉词典》
22 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
23 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
24 superfluous EU6zf     
adj.过多的,过剩的,多余的
参考例句:
  • She fined away superfluous matter in the design. 她删去了这图案中多余的东西。
  • That request seemed superfluous when I wrote it.我这样写的时候觉得这个请求似乎是多此一举。
25 dangle YaoyV     
v.(使)悬荡,(使)悬垂
参考例句:
  • At Christmas,we dangle colored lights around the room.圣诞节时,我们在房间里挂上彩灯。
  • He sits on the edge of the table and dangles his legs.他坐在桌子边上,摆动著双腿。
26 manoeuvre 4o4zbM     
n.策略,调动;v.用策略,调动
参考例句:
  • Her withdrawal from the contest was a tactical manoeuvre.她退出比赛是一个战术策略。
  • The clutter of ships had little room to manoeuvre.船只橫七竖八地挤在一起,几乎没有多少移动的空间。
27 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
28 unintelligible sfuz2V     
adj.无法了解的,难解的,莫明其妙的
参考例句:
  • If a computer is given unintelligible data, it returns unintelligible results.如果计算机得到的是难以理解的数据,它给出的也将是难以理解的结果。
  • The terms were unintelligible to ordinary folk.这些术语一般人是不懂的。
29 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
30 illuminated 98b351e9bc282af85e83e767e5ec76b8     
adj.被照明的;受启迪的
参考例句:
  • Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
  • the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
31 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
32 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
33 vouchsafed 07385734e61b0ea8035f27cf697b117a     
v.给予,赐予( vouchsafe的过去式和过去分词 );允诺
参考例句:
  • He vouchsafed to me certain family secrets. 他让我知道了某些家庭秘密。
  • The significance of the event does, indeed, seem vouchsafed. 这个事件看起来确实具有重大意义。 来自辞典例句
34 expressive shwz4     
adj.表现的,表达…的,富于表情的
参考例句:
  • Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
  • He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
35 epicure Eolx4     
n.行家,美食家
参考例句:
  • This cookery book have being wrote by a real epicure.这本食谱是由一位真正的美食家写的。
  • He researches diets carefully,and is a true epicure.他对于饮食非常有研究,可以算得上是名副其实的美食家了。
36 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
37 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
38 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
39 embroil 4jLz6     
vt.拖累;牵连;使复杂
参考例句:
  • I was reluctant to embroil myself in his problems.我不愿意卷入到他的问题中去。
  • Please do not embroil me in your squabbles.请别把我牵连进你们的纠纷里。
40 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
41 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
42 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
43 promenade z0Wzy     
n./v.散步
参考例句:
  • People came out in smarter clothes to promenade along the front.人们穿上更加时髦漂亮的衣服,沿着海滨散步。
  • We took a promenade along the canal after Sunday dinner.星期天晚饭后我们沿着运河散步。
44 ingratitude O4TyG     
n.忘恩负义
参考例句:
  • Tim's parents were rather hurt by his ingratitude.蒂姆的父母对他的忘恩负义很痛心。
  • His friends were shocked by his ingratitude to his parents.他对父母不孝,令他的朋友们大为吃惊。
45 winking b599b2f7a74d5974507152324c7b8979     
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
46 custodian 7mRyw     
n.保管人,监护人;公共建筑看守
参考例句:
  • Benitez believes his custodian is among the top five in world football.贝尼特斯坚信他的门将是当今足坛最出色的五人之一。
  • When his father died his uncle became his legal custodian.他父亲死后,他叔叔成了他的法定监护人。
47 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
48 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
49 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
50 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
51 shuddering 7cc81262357e0332a505af2c19a03b06     
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
  • She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
52 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
53 compensate AXky7     
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
参考例句:
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
54 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
55 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
56 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
57 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
58 Undid 596b2322b213e046510e91f0af6a64ad     
v. 解开, 复原
参考例句:
  • The officer undid the flap of his holster and drew his gun. 军官打开枪套盖拔出了手枪。
  • He did wrong, and in the end his wrongs undid him. 行恶者终以其恶毁其身。
59 prostrate 7iSyH     
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的
参考例句:
  • She was prostrate on the floor.她俯卧在地板上。
  • The Yankees had the South prostrate and they intended to keep It'so.北方佬已经使南方屈服了,他们还打算继续下去。
60 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
61 gallop MQdzn     
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展
参考例句:
  • They are coming at a gallop towards us.他们正朝着我们飞跑过来。
  • The horse slowed to a walk after its long gallop.那匹马跑了一大阵后慢下来缓步而行。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533