And then she noticed a man looking at her, and she was herself again and the universe was itself again. She had a sensation of warmth and heavenly reassurance13, just as though she had drunk an anisette or a crême de menthe. Her features took on an innocent expression; the characteristic puckering14 of the brows denoted not discontent, but a gentle concern for the whole world and also virginal curiosity. The man passed her. She did not stir. Presently he emerged afresh out of the moving knots of promenaders and discreetly15 approached her. She did not smile, but her eyes lighted with a faint amiable16 benevolence—scarcely perceptible, doubtful, deniable even, but enough. The man stopped. She at once gave a frank, kind smile, which changed all her face. He raised his hat an inch or so. She liked men to raise their hats. Clearly he was a gentleman of means, though in morning dress. His cigar had a very fine aroma17. She classed him in half a second and was happy. He spoke18 to her in French, with a slight, unmistakable English accent, but very good, easy, conversational19 French—French French. She responded almost ecstatically:
"Ah, you speak French!"
She was too excited to play the usual comedy, so flattering to most Englishmen, of pretending that she thought from his speech that he was a Frenchman. The French so well spoken from a man's mouth in London most marvellously enheartened her and encouraged her in the perilous20 enterprise of her career. She was candidly21 grateful to him for speaking French.
He said after a moment:
A man of the world! He could phrase his politeness. Ah! There were none like an Englishman of the world. Frenchmen, delightfully23 courteous24 up to a point, were unsatisfactory past that point. Frenchmen of the south were detestable, and she hated them.
"You have not been in London long?" said the man, leading her away to the lounge.
She observed then that, despite his national phlegm, he was in a state of rather intense excitation. Luck! Enormous luck! And also an augury25 for the future! She was professing26 in London for the first time in her life; she had not been in the Promenade for five minutes; and lo! the ideal admirer. For he was not young. What a fine omen4 for her profound mysticism and superstitiousness27!
![](../../../skin/default/image/4.jpg)
点击
收听单词发音
![收听单词发音](/template/default/tingnovel/images/play.gif)
1
Oxford
![]() |
|
n.牛津(英国城市) | |
参考例句: |
|
|
2
charing
![]() |
|
n.炭化v.把…烧成炭,把…烧焦( char的现在分词 );烧成炭,烧焦;做杂役女佣 | |
参考例句: |
|
|
3
promenade
![]() |
|
n./v.散步 | |
参考例句: |
|
|
4
omen
![]() |
|
n.征兆,预兆;vt.预示 | |
参考例句: |
|
|
5
pivot
![]() |
|
v.在枢轴上转动;装枢轴,枢轴;adj.枢轴的 | |
参考例句: |
|
|
6
delusion
![]() |
|
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑 | |
参考例句: |
|
|
7
professed
![]() |
|
公开声称的,伪称的,已立誓信教的 | |
参考例句: |
|
|
8
prim
![]() |
|
adj.拘泥形式的,一本正经的;n.循规蹈矩,整洁;adv.循规蹈矩地,整洁地 | |
参考例句: |
|
|
9
languor
![]() |
|
n.无精力,倦怠 | |
参考例句: |
|
|
10
negation
![]() |
|
n.否定;否认 | |
参考例句: |
|
|
11
inclement
![]() |
|
adj.严酷的,严厉的,恶劣的 | |
参考例句: |
|
|
12
misty
![]() |
|
adj.雾蒙蒙的,有雾的 | |
参考例句: |
|
|
13
reassurance
![]() |
|
n.使放心,使消除疑虑 | |
参考例句: |
|
|
14
puckering
![]() |
|
v.(使某物)起褶子或皱纹( pucker的现在分词 );小褶纹;小褶皱 | |
参考例句: |
|
|
15
discreetly
![]() |
|
ad.(言行)审慎地,慎重地 | |
参考例句: |
|
|
16
amiable
![]() |
|
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
17
aroma
![]() |
|
n.香气,芬芳,芳香 | |
参考例句: |
|
|
18
spoke
![]() |
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
19
conversational
![]() |
|
adj.对话的,会话的 | |
参考例句: |
|
|
20
perilous
![]() |
|
adj.危险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
21
candidly
![]() |
|
adv.坦率地,直率而诚恳地 | |
参考例句: |
|
|
22
fatigued
![]() |
|
adj. 疲乏的 | |
参考例句: |
|
|
23
delightfully
![]() |
|
大喜,欣然 | |
参考例句: |
|
|
24
courteous
![]() |
|
adj.彬彬有礼的,客气的 | |
参考例句: |
|
|
25
augury
![]() |
|
n.预言,征兆,占卦 | |
参考例句: |
|
|
26
professing
![]() |
|
声称( profess的现在分词 ); 宣称; 公开表明; 信奉 | |
参考例句: |
|
|
27
superstitiousness
![]() |
|
被邪教所支配 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |