小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Ramona蕾蒙娜 » CHAPTER XIX
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIX
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 AFTER leaving Father Gaspara's door, Alessandro and Ramona rode slowly through the now deserted1 plaza2, and turned northward3, on the river road, leaving the old Presidio walls on their right. The river was low, and they forded it without difficulty.
 
“I have seen this river so high that there was no fording it for many days,” said Alessandro; “but that was in spring.”
 
“Then it is well we came not at that time,” said Ramona, “All the times have fallen out well for us, Alessandro,—the dark nights, and the streams low; but look! as I say it, there comes the moon!” and she pointed4 to the fine threadlike arc of the new moon, just visible in the sky. “Not big enough to do us any harm, however,” she added. “But, dear Alessandro, do you not think we are safe now?”
 
“I know not, Majella, if ever we may be safe; but I hope so. I have been all day thinking I had gone foolish last night, when I told Mrs. Hartsel that I was on my way to San Pasquale. But if men should come there asking for us, she would understand, I think, and keep a still tongue. She would keep harm from us if she could.”
 
Their way from San Diego to San Pasquale lay at first along a high mesa, or table-land, covered with low shrub5 growths; after some ten or twelve miles of this, they descended6 among winding7 ridges8, into a narrow valley,—the Poway valley. It was here that the Mexicans made one of their few abortive9 efforts to repel10 the American forces.
 
“Here were some Americans killed, in a fight with the Mexicans, Majella,” said Alessandro. “I myself have a dozen bullets which I picked up in the ground about here. Many a time I have looked at them and thought if there should come another war against the Americans, I would fire them again, if I could. Does Senor Felipe think there is any likelihood that his people will rise against them any more? If they would, they would have all the Indians to help them, now. It would be a mercy if they might be driven out of the land, Majella.”
 
“Yes,” sighed Majella. “But there is no hope. I have heard the Senora speak of it with Felipe. There is no hope. They have power, and great riches, she said. Money is all that they think of. To get money, they will commit any crime, even murder. Every day there comes the news of their murdering each other for gold. Mexicans kill each other only for hate, Alessandro,—for hate, or in anger; never for gold.”
 
“Indians, also,” replied Alessandro. “Never one Indian killed another, yet, for money. It is for vengeance11, always. For money! Bah! Majella, they are dogs!”
 
Rarely did Alessandro speak with such vehemence12; but this last outrage13 on his people had kindled14 in his veins15 a fire of scorn and hatred16 which would never die out. Trust in an American was henceforth to him impossible. The name was a synonym17 for fraud and cruelty.
 
“They cannot all be so bad, I think, Alessandro,” said Ramona. “There must be some that are honest; do you not think so?”
 
“Where are they, then,” he cried fiercely,—“the ones who are good? Among my people there are always some that are bad; but they are in disgrace. My father punished them, the whole people punished them. If there are Americans who are good, who will not cheat and kill, why do they not send after these robbers and punish them? And how is it that they make laws which cheat? It was the American law which took Temecula away from us, and gave it to those men! The law was on the side of the thieves. No, Majella, it is a people that steals! That is their name,—a people that steals, and that kills for money. Is not that a good name for a great people to bear, when they are like the sands in the sea, they are so many?”
 
“That is what the Senora says,” answered Ramona. “She says they are all thieves; that she knows not, each day, but that on the next will come more of them, with new laws, to take away more of her land. She had once more than twice what she has now, Alessandro.”
 
“Yes,” he replied; “I know it. My father has told me. He was with Father Peyri at the place, when General Moreno was alive. Then all was his to the sea,—all that land we rode over the second night, Majella.”
 
“Yes,” she said, “all to the sea! That is what the Senora is ever saying: 'To the sea!' Oh, the beautiful sea! Can we behold18 it from San Pasquale, Alessandro?”
 
“No, my Majella, it is too far. San Pasquale is in the valley; it has hills all around it like walls. But it is good. Majella will love it; and I will build a house, Majella. All the people will help me. That is the way with our people. In two days it will be done. But it will be a poor place for my Majella,” he said sadly. Alessandro's heart was ill at ease. Truly a strange bride's journey was this; but Ramona felt no fear.
 
“No place can be so poor that I do not choose it, if you are there, rather than the most beautiful place in the world where you are not, Alessandro,” she said.
 
“But my Majella loves things that are beautiful,” said Alessandro. “She has lived like a queen.”
 
“Oh, Alessandro,” merrily laughed Ramona, “how little you know of the way queens live! Nothing was fine at the Senora Moreno's, only comfortable; and any house you will build, I can make as comfortable as that was; it is nothing but trouble to have one so large as the Senora's. Margarita used to be tired to death, sweeping19 all those rooms in which nobody lived except the blessed old San Luis Rey saints. Alessandro, if we could have had just one statue, either Saint Francis or the Madonna, to bring back to our house! That is what I would like better than all other things in the world. It is beautiful to sleep with the Madonna close to your bed. She speaks often to you in dreams.”
 
Alessandro fixed20 serious, questioning eyes on Ramona as she uttered these words. When she spoke21 like this, he felt indeed as if a being of some other sphere had come to dwell by his side. “I cannot find how to feel towards the saints as you do, my Majella,” he said. “I am afraid of them. It must be because they love you, and do not love us. That is what I believe, Majella. I believe they are displeased22 with us, and no longer make mention of us in heaven. That is what the Fathers taught that the saints were ever doing,—praying to God for us, and to the Virgin23 and Jesus. It is not possible, you see, that they could have been praying for us, and yet such things have happened, as happened in Temecula. I do not know how it is my people have displeased them.”
 
“I think Father Salvierderra would say that it is a sin to be afraid of the saints, Alessandro,” replied Ramona, earnestly. “He has often told me that it was a sin to be unhappy; and that withheld24 me many times from being wretched because the Senora would not love me. And, Alessandro,” she went on, growing more and more fervent25 in tone, “even if nothing but misfortune comes to people, that does not prove that the saints do not love them; for when the saints were on earth themselves, look what they suffered: martyrs26 they were, almost all of them. Look at what holy Saint Catharine endured, and the blessed Saint Agnes. It is not by what happens to us here in this world that we can tell if the saints love us, or if we will see the Blessed Virgin.”
 
“How can we tell, then?” he asked.
 
“By what we feel in our hearts, Alessandro,” she replied; “just as I knew all the time, when you did not come,—I knew that you loved me. I knew that in my heart; and I shall always know it, no matter what happens. If you are dead, I shall know that you love me. And you,—you will know that I love you, the same.”
 
“Yes,” said Alessandro, reflectively, “that is true. But, Majella, it is not possible to have the same thoughts about a saint as about a person that one has seen, and heard the voice, and touched the hand.”
 
“No, not quite,” said Ramona; “not quite, about a saint; but one can for the Blessed Virgin, Alessandro! I am sure of that. Her statue, in my room at the Senora's, has been always my mother. Ever since I was little I have told her all I did. It was she helped me to plan what I should bring away with us. She reminded me of many things I had forgotten, except for her.”
 
“Did you hear her speak?” said Alessandro, awe-stricken.
 
“Not exactly in words; but just the same as in words,” replied Ramona, confidently. “You see when you sleep in the room with her, it is very different from what it is if you only see her in a chapel28. Oh, I could never be very unhappy with her in my room!”
 
“I would almost go and steal it for you, Majella,” cried Alessandro, with sacrilegious warmth.
 
“Holy Virgin!” cried Ramona, “never speak such a word. You would be struck dead if you laid your hand on her! I fear even the thought was a sin.”
 
“There was a small figure of her in the wall of our house,” said Alessandro. “It was from San Luis Rey. I do not know what became of it,—if it were left behind, or if they took it with my father's things to Pachanga. I did not see it there. When I go again, I will look.”
 
“Again!” cried Ramona. “What say you? You go again to Pachanga? You will not leave me, Alessandro?”
 
At the bare mention of Alessandro's leaving her, Ramona's courage always vanished. In a moment, in the twinkling of an eye, she was transformed from the dauntless, confident, sunny woman, who bore him up as it were on wings of hope and faith, to a timid, shrinking, despondent30 child, crying out in alarm, and clinging to the hand.
 
“After a time, dear Majella, when you are wonted to the place, I must go, to fetch the wagon31 and the few things that were ours. There is the raw-hide bed which was Father Peyri's, and he gave to my father. Majella will like to lie on that. My father believed it had great virtue32.”
 
“Like that you made for Felipe?” she asked.
 
“Yes; but it is not so large. In those days the cattle were not so large as they are now: this is not so broad as Senor Felipe's. There are chairs, too, from the Mission, three of them, one almost as fine as those on your veranda33 at home. They were given to my father. And music-books,—beautiful parchment books! Oh, I hope those are not lost, Majella! If Jose had lived, he would have looked after it all. But in the confusion, all the things belonging to the village were thrown into wagons34 together, and no one knew where anything was. But all the people knew my father's chairs and the books of the music. If the Americans did not steal them, everything will be safe. My people do not steal. There was never but one thief in our village, and my father had him so whipped, he ran away and never came back. I heard he was living in San Jacinto, and was a thief yet, spite of all that whipping he had. I think if it is in the blood to be a thief, not even whipping will take it out, Majella.”
 
“Like the Americans,” she said, half laughing, but with tears in the voice. “Whipping would not cure them.”
 
It wanted yet more than an hour of dawn when they reached the crest35 of the hill from which they looked down on the San Pasquale valley. Two such crests36 and valleys they had passed; this was the broadest of the three valleys, and the hills walling it were softer and rounder of contour than any they had yet seen. To the east and northeast lay ranges of high mountains, their tops lost in the clouds. The whole sky was overcast37 and gray.
 
“If it were spring, this would mean rain,” said Alessandro; “but it cannot rain, I think, now.”
 
“No!” laughed Ramona, “not till we get our house done. Will it be of adobe38, Alessandro?”
 
“Dearest Majella, not yet! At first it must be of the tule. They are very comfortable while it is warm, and before winter I will build one of adobe.”
 
“Two houses! Wasteful39 Alessandro! If the tule house is good, I shall not let you, Alessandro, build another.”
 
Ramona's mirthful moments bewildered Alessandro. To his slower temperament40 and saddened nature they seemed preternatural; as if she were all of a sudden changed into a bird, or some gay creature outside the pale of human life,—outside and above it.
 
“You speak as the birds sing, my Majella,” he said slowly. “It was well to name you Majel; only the wood-dove has not joy in her voice, as you have. She says only that she loves and waits.”
 
“I say that, too, Alessandro!” replied Ramona, reaching out both her arms towards him.
 
The horses were walking slowly, and very close side by side. Baba and Benito were now such friends they liked to pace closely side by side; and Baba and Benito were by no means without instinctive41 recognitions of the sympathy between their riders. Already Benito knew Ramona's voice, and answered it with pleasure; and Baba had long ago learned to stop when his mistress laid her hand on Alessandro's shoulder. He stopped now, and it was long minutes before he had the signal to go on again.
 
“Majella! Majella!” cried Alessandro, as, grasping both her hands in his, he held them to his cheeks, to his neck, to his mouth, “if the saints would ask Alessandro to be a martyr27 for Majella's sake, like those she was telling of, then she would know if Alessandro loved her! But what can Alessandro do now? What, oh, what? Majella gives all; Alessandro gives nothing!” and he bowed his forehead on her hands, before he put them back gently on Baba's neck.
 
Tears filled Ramona's eyes. How should she win this saddened man, this distrusting lover, to the joy which was his desert? “Alessandro can do one thing,” she said, insensibly falling into his mode of speaking,—“one thing for his Majella: never, never say that he has nothing to give her. When he says that, he makes Majella a liar42; for she has said that he is all the world to her,—he himself all the world which she desires. Is Majella a liar?”
 
But it was even now with an ecstasy43 only half joy, the other half anguish44, that Alessandro replied: “Majella cannot lie. Majella is like the saints. Alessandro is hers.”
 
When they rode down into the valley, the whole village was astir. The vintage-time had nearly passed; everywhere were to be seen large, flat baskets of grapes drying in the sun. Old women and children were turning these, or pounding acorns45 in the deep stone bowls; others were beating the yucca-stalks, and putting them to soak in water; the oldest women were sitting on the ground, weaving baskets. There were not many men in the village now; two large bands were away at work,—one at the autumn sheep-shearing, and one working on a large irrigating46 ditch at San Bernardino.
 
In different directions from the village slow-moving herds48 of goats or of cattle could be seen, being driven to pasture on the hills; some men were ploughing; several groups were at work building houses of bundles of the tule reeds.
 
“These are some of the Temecula people,” said Alessandro; “they are building themselves new houses here. See those piles of bundles darker-colored than the rest. Those are their old roofs they brought from Temecula. There, there comes Ysidro!” he cried joyfully49, as a man, well-mounted, who had been riding from point to point in the village, came galloping50 towards them. As soon as Ysidro recognized Alessandro, he flung himself from his horse. Alessandro did the same, and both running swiftly towards each other till they met, they embraced silently. Ramona, riding up, held out her hand, saying, as she did so, “Ysidro?”
 
Pleased, yet surprised, at this confident and assured greeting, Ysidro saluted51 her, and turning to Alessandro, said in their own tongue, “Who is this woman whom you bring, that has heard my name?”
 
“My wife!” answered Alessandro, in the same tongue. “We were married last night by Father Gaspara. She comes from the house of the Senora Moreno. We will live in San Pasquale, if you have land for me, as you have said.”
 
What astonishment52 Ysidro felt, he showed none. Only a grave and courteous53 welcome was in his face and in his words as he said, “It is well. There is room. You are welcome.” But when he heard the soft Spanish syllables54 in which Ramona spoke to Alessandro, and Alessandro, translating her words to him, said, “Majel speaks only in the Spanish tongue, but she will learn ours,” a look of disquiet55 passed over his countenance56. His heart feared for Alessandro, and he said, “Is she, then, not Indian? Whence got she the name of Majel?”
 
A look of swift intelligence from Alessandro reassured57 him. “Indian on the mother's side!” said Alessandro, “and she belongs in heart to our people. She is alone, save for me. She is one blessed of the Virgin, Ysidro. She will help us. The name Majel I have given her, for she is like the wood-dove; and she is glad to lay her old name down forever, to bear this new name in our tongue.”
 
And this was Ramona's introduction to the Indian village,—this and her smile; perhaps the smile did most. Even the little children were not afraid of her. The women, though shy, in the beginning, at sight of her noble bearing, and her clothes of a kind and quality they associated only with superiors, soon felt her friendliness58, and, what was more, saw by her every word, tone, look, that she was Alessandro's. If Alessandro's, theirs. She was one of them. Ramona would have been profoundly impressed and touched, could she have heard them speaking among themselves about her; wondering how it had come about that she, so beautiful, and nurtured59 in the Moreno house, of which they all knew, should be Alessandro's loving wife. It must be, they thought in their simplicity60, that the saints had sent it as an omen29 of good to the Indian people. Toward night they came, bringing in a hand-barrow the most aged61 woman in the village to look at her. She wished to see the beautiful stranger before the sun went down, they said, because she was now so old she believed each night that before morning her time would come to die. They also wished to hear the old woman's verdict on her. When Alessandro saw them coming, he understood, and made haste to explain it to Ramona. While he was yet speaking, the procession arrived, and the aged woman in her strange litter was placed silently on the ground in front of Ramona, who was sitting under Ysidro's great fig-tree. Those who had borne her withdrew, and seated themselves a few paces off. Alessandro spoke first. In a few words he told the old woman of Ramona's birth, of their marriage, and of her new name of adoption62; then he said, “Take her hand, dear Majella, if you feel no fear.”
 
There was something scarcely human in the shrivelled arm and hand outstretched in greeting; but Ramona took it in hers with tender reverence63: “Say to her for me, Alessandro,” she said, “that I bow down to her great age with reverence, and that I hope, if it is the will of God that I live on the earth so long as she has, I may be worthy64 of such reverence as these people all feel for her.”
 
Alessandro turned a grateful look on Ramona as he translated this speech, so in unison65 with Indian modes of thought and feeling. A murmur66 of pleasure rose from the group of women sitting by. The aged woman made no reply; her eyes still studied Ramona's face, and she still held her hand.
 
“Tell her,” continued Ramona, “that I ask if there is anything I can do for her. Say I will be her daughter if she will let me.”
 
“It must be the Virgin herself that is teaching Majella what to say,” thought Alessandro, as he repeated this in the San Luiseno tongue.
 
Again the women murmured pleasure, but the old woman spoke not. “And say that you will be her son,” added Ramona.
 
Alessandro said it. It was perhaps for this that the old woman had waited. Lifting up her arm, like a sibyl, she said: “It is well; I am your mother. The winds of the valley shall love you, and the grass shall dance when you come. The daughter looks on her mother's face each day. I will go;” and making a sign to her bearers, she was lifted, and carried to her house.
 
The scene affected67 Ramona deeply. The simplest acts of these people seemed to her marvellously profound in their meanings. She was not herself sufficiently68 educated or versed69 in life to know why she was so moved,—to know that such utterances70, such symbolisms as these, among primitive71 peoples, are thus impressive because they are truly and grandly dramatic; but she was none the less stirred by them, because she could not analyze72 or explain them.
 
“I will go and see her every day,” she said; “she shall be like my mother, whom I never saw.”
 
“We must both go each day,” said Alessandro. “What we have said is a solemn promise among my people; it would not be possible to break it.”
 
Ysidro's home was in the centre of the village, on a slightly rising ground; it was a picturesque73 group of four small houses, three of tule reeds and one of adobe,—the latter a comfortable little house of two rooms, with a floor and a shingled74 roof, both luxuries in San Pasquale. The great fig-tree, whose luxuriance and size were noted75 far and near throughout the country, stood half-way down the slope; but its boughs76 shaded all three of the tule houses. On one of its lower branches was fastened a dove-cote, ingeniously made of willow77 wands, plastered with adobe, and containing so many rooms that the whole tree seemed sometimes a-flutter with doves and dovelings. Here and there, between the houses, were huge baskets, larger than barrels, woven of twigs78, as the eagle weaves its nest, only tighter and thicker. These were the outdoor granaries; in these were kept acorns, barley79, wheat, and corn. Ramona thought them, as well she might, the prettiest things she ever saw.
 
“Are they hard to make?” she asked. “Can you make them, Alessandro? I shall want many.”
 
“All you want, my Majella,” replied Alessandro. “We will go together to get the twigs; I can, I dare say, buy some in the village. It is only two days to make a large one.”
 
“No. Do not buy one,” she exclaimed. “I wish everything in our house to be made by ourselves.” In which, again, Ramona was unconsciously striking one of the keynotes of pleasure in the primitive harmonies of existence.
 
The tule house which stood nearest to the dove-cote was, by a lucky chance, now empty. Ysidro's brother Ramon, who had occupied it, having gone with his wife and baby to San Bernardino, for the winter, to work; this house Ysidro was but too happy to give to Alessandro till his own should be done. It was a tiny place, though it was really two houses joined together by a roofed passage-way. In this passage-way the tidy Juana, Ramon's wife, kept her few pots and pans, and a small stove. It looked to Ramona like a baby-house. Timidly Alessandro said: “Can Majella live in this small place for a time? It will not be very long; there are adobes80 already made.”
 
His countenance cleared as Ramona replied gleefully, “I think it will be very comfortable, and I shall feel as if we were all doves together in the dove-cote!”
 
“Majel!” exclaimed Alessandro; and that was all he said.
 
Only a few rods off stood the little chapel; in front of it swung on a cross-bar from two slanting81 posts an old bronze bell which had once belonged to the San Diego Mission. When Ramona read the date, “1790,” on its side, and heard that it was from the San Diego Mission church it had come, she felt a sense of protection in its presence.
 
“Think, Alessandro,” she said; “this bell, no doubt, has rung many times for the mass for the holy Father Junipero himself. It is a blessing82 to the village. I want to live where I can see it all the time. It will be like a saint's statue in the house.”
 
With every allusion83 that Ramona made to the saints' statues, Alessandro's desire to procure84 one for her deepened. He said nothing; but he revolved85 it in his mind continually. He had once gone with his shearers to San Fernando, and there he had seen in a room of the old Mission buildings a dozen statues of saints huddled86 in dusty confusion. The San Fernando church was in crumbled87 ruins, and such of the church properties as were left there were in the keeping of a Mexican not over-careful, and not in the least devout88. It would not trouble him to part with a saint or two, Alessandro thought, and no irreverence89 to the saint either; on the contrary, the greatest of reverence, since the statue was to be taken from a place where no one cared for it, and brought into one where it would be tenderly cherished, and worshipped every day. If only San Fernando were not so far away, and the wooden saints so heavy! However, it should come about yet. Majella should have a saint; nor distance nor difficulty should keep Alessandro from procuring90 for his Majel the few things that lay within his power. But he held his peace about it. It would be a sweeter gift, if she did not know it beforehand. He pleased himself as subtly and secretly as if he had come of civilized91 generations, thinking how her eyes would dilate92, if she waked up some morning and saw the saint by her bedside; and how sure she would be to think, at first, it was a miracle,—his dear, devout Majella, who, with all her superior knowledge, was yet more credulous93 than he. All her education had not taught her to think, as he, untaught, had learned, in his solitude94 with nature.
 
Before Alessandro had been two days in San Pasquale, he had heard of a piece of good-fortune which almost passed his belief, and which startled him for once out of his usual impassive demeanor95.
 
“You know I have a herd47 of cattle of your father's, and near a hundred sheep?” said Ysidro.
 
“Holy Virgin!” cried Alessandro, “you do not mean that! How is that? They told me all our stock was taken by the Americans.”
 
“Yes, so it was, all that was in Temecula,” replied Ysidro; “but in the spring your father sent down to know if I would take a herd for him up into the mountains, with ours, as he feared the Temecula pasture would fall short, and the people there, who could not leave, must have their cattle near home; so he sent a herd over,—I think, near fifty head; and many of the cows have calved; and he sent, also, a little flock of sheep,—a hundred, Ramon said; he herded96 them with ours all summer, and he left a man up there with them. They will be down next week. It is time they were sheared97.”
 
Before he had finished speaking, Alessandro had vanished, bounding like a deer. Ysidro stared after him; but seeing him enter the doorway98 of the little tule hut, he understood, and a sad smile passed over his face. He was not yet persuaded that this marriage of Alessandro's would turn out a blessing. “What are a handful of sheep to her!” he thought.
 
Breathless, panting, Alessandro burst into Ramona's presence. “Majella! my Majella! There are cattle—and sheep,” he cried. “The saints be praised! We are not like the beggars, as I said.”
 
“I told you that God would give us food, dear Alessandro,” replied Ramona, gently.
 
“You do not wonder! You do not ask!” he cried, astonished at her calm. “Does Majella think that a sheep or a steer99 can come down from the skies?”
 
“Nay, not as our eyes would see,” she answered; “but the holy ones who live in the skies can do anything they like on the earth. Whence came these cattle, and how are they ours?”
 
When he told her, her face grew solemn. “Do you remember that night in the willows,” she said, “when I was like one dying, because you would not bring me with you? You had no faith that there would be food. And I told you then that the saints never forsook100 those who loved them, and that God would give food. And even at that moment, when you did not know it, there were your cattle and your sheep feeding in the mountains, in the keeping of God! Will my Alessandro believe after this?” and she threw her arms around his neck and kissed him.
 
“It is true,” said Alessandro. “I will believe, after this, that the saints love my Majella.”
 
But as he walked at a slower pace back to Ysidro, he said to himself: “Majella did not see Temecula. What would she have said about the saints, if she had seen that, and seen the people dying for want of food? It is only for her that the saints pray. They are displeased with my people.”
 
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
2 plaza v2yzD     
n.广场,市场
参考例句:
  • They designated the new shopping centre York Plaza.他们给这个新购物中心定名为约克购物中心。
  • The plaza is teeming with undercover policemen.这个广场上布满了便衣警察。
3 northward YHexe     
adv.向北;n.北方的地区
参考例句:
  • He pointed his boat northward.他将船驶向北方。
  • I would have a chance to head northward quickly.我就很快有机会去北方了。
4 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
5 shrub 7ysw5     
n.灌木,灌木丛
参考例句:
  • There is a small evergreen shrub on the hillside.山腰上有一小块常绿灌木丛。
  • Moving a shrub is best done in early spring.移植灌木最好是在初春的时候。
6 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
7 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
8 ridges 9198b24606843d31204907681f48436b     
n.脊( ridge的名词复数 );山脊;脊状突起;大气层的)高压脊
参考例句:
  • The path winds along mountain ridges. 峰回路转。
  • Perhaps that was the deepest truth in Ridges's nature. 在里奇斯的思想上,这大概可以算是天经地义第一条了。
9 abortive 1IXyE     
adj.不成功的,发育不全的
参考例句:
  • We had to abandon our abortive attempts.我们的尝试没有成功,不得不放弃。
  • Somehow the whole abortive affair got into the FBI files.这件早已夭折的案子不知怎么就进了联邦调查局的档案。
10 repel 1BHzf     
v.击退,抵制,拒绝,排斥
参考例句:
  • A country must have the will to repel any invader.一个国家得有决心击退任何入侵者。
  • Particles with similar electric charges repel each other.电荷同性的分子互相排斥。
11 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
12 vehemence 2ihw1     
n.热切;激烈;愤怒
参考例句:
  • The attack increased in vehemence.进攻越来越猛烈。
  • She was astonished at his vehemence.她对他的激昂感到惊讶。
13 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
14 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
15 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
16 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
17 synonym GHVzT     
n.同义词,换喻词
参考例句:
  • Zhuge Liang is a synonym for wisdom in folklore.诸葛亮在民间传说中成了智慧的代名词。
  • The term 'industrial democracy' is often used as a synonym for worker participation. “工业民主”这个词常被用作“工人参与”的同义词。
18 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
19 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
20 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
21 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
22 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
23 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
24 withheld f9d7381abd94e53d1fbd8a4e53915ec8     
withhold过去式及过去分词
参考例句:
  • I withheld payment until they had fulfilled the contract. 他们履行合同后,我才付款。 来自《简明英汉词典》
  • There was no school play because the principal withheld his consent. 由于校长没同意,学校里没有举行比赛。 来自《简明英汉词典》
25 fervent SlByg     
adj.热的,热烈的,热情的
参考例句:
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
  • Austria was among the most fervent supporters of adolf hitler.奥地利是阿道夫希特勒最狂热的支持者之一。
26 martyrs d8bbee63cb93081c5677dc671dc968fc     
n.martyr的复数形式;烈士( martyr的名词复数 );殉道者;殉教者;乞怜者(向人诉苦以博取同情)
参考例句:
  • the early Christian martyrs 早期基督教殉道者
  • They paid their respects to the revolutionary martyrs. 他们向革命烈士致哀。 来自《现代汉英综合大词典》
27 martyr o7jzm     
n.烈士,殉难者;vt.杀害,折磨,牺牲
参考例句:
  • The martyr laid down his life for the cause of national independence.这位烈士是为了民族独立的事业而献身的。
  • The newspaper carried the martyr's photo framed in black.报上登载了框有黑边的烈士遗像。
28 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
29 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
30 despondent 4Pwzw     
adj.失望的,沮丧的,泄气的
参考例句:
  • He was up for a time and then,without warning,despondent again.他一度兴高采烈,但忽然又情绪低落下来。
  • I feel despondent when my work is rejected.作品被拒后我感到很沮丧。
31 wagon XhUwP     
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
参考例句:
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
32 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
33 veranda XfczWG     
n.走廊;阳台
参考例句:
  • She sat in the shade on the veranda.她坐在阳台上的遮荫处。
  • They were strolling up and down the veranda.他们在走廊上来回徜徉。
34 wagons ff97c19d76ea81bb4f2a97f2ff0025e7     
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车
参考例句:
  • The wagons were hauled by horses. 那些货车是马拉的。
  • They drew their wagons into a laager and set up camp. 他们把马车围成一圈扎起营地。
35 crest raqyA     
n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖
参考例句:
  • The rooster bristled his crest.公鸡竖起了鸡冠。
  • He reached the crest of the hill before dawn.他于黎明前到达山顶。
36 crests 9ef5f38e01ed60489f228ef56d77c5c8     
v.到达山顶(或浪峰)( crest的第三人称单数 );到达洪峰,达到顶点
参考例句:
  • The surfers were riding in towards the beach on the crests of the waves. 冲浪者们顺着浪头冲向岸边。 来自《简明英汉词典》
  • The correspondent aroused, heard the crash of the toppled crests. 记者醒了,他听见了浪头倒塌下来的轰隆轰隆声。 来自辞典例句
37 overcast cJ2xV     
adj.阴天的,阴暗的,愁闷的;v.遮盖,(使)变暗,包边缝;n.覆盖,阴天
参考例句:
  • The overcast and rainy weather found out his arthritis.阴雨天使他的关节炎发作了。
  • The sky is overcast with dark clouds.乌云满天。
38 adobe 0K5yv     
n.泥砖,土坯,美国Adobe公司
参考例句:
  • They live in an adobe house.他们住在一间土坯屋里。
  • Adobe bricks must drived dried completely before are used.土坯砖块使用前一定要完全干燥。
39 wasteful ogdwu     
adj.(造成)浪费的,挥霍的
参考例句:
  • It is a shame to be so wasteful.这样浪费太可惜了。
  • Duties have been reassigned to avoid wasteful duplication of work.为避免重复劳动浪费资源,任务已经重新分派。
40 temperament 7INzf     
n.气质,性格,性情
参考例句:
  • The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
  • Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
41 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
42 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
43 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
44 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
45 acorns acorns     
n.橡子,栎实( acorn的名词复数 )
参考例句:
  • Great oaks from little acorns grow. 万丈高楼平地起。 来自《简明英汉词典》
  • Welcome to my new website!It may not look much at the moment, but great oaks from little acorns grow! 欢迎来到我的新网站。它现在可能微不足道,不过万丈高楼平地起嘛。 来自《简明英汉词典》
46 irrigating 0ed70a12fb6b41d2ac997bf4b7f6026b     
灌溉( irrigate的现在分词 ); 冲洗(伤口)
参考例句:
  • Derrick and I have been laying out the system of irrigating ditches. 德里克跟我在一起修建那个灌溉网。
  • He had been in command at the irrigating ditch the day before. 上一天,在灌溉渠边,是他担任指挥的。
47 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
48 herds 0a162615f6eafc3312659a54a8cdac0f     
兽群( herd的名词复数 ); 牧群; 人群; 群众
参考例句:
  • Regularly at daybreak they drive their herds to the pasture. 每天天一亮他们就把牲畜赶到草场上去。
  • There we saw herds of cows grazing on the pasture. 我们在那里看到一群群的牛在草地上吃草。
49 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
50 galloping galloping     
adj. 飞驰的, 急性的 动词gallop的现在分词形式
参考例句:
  • The horse started galloping the moment I gave it a good dig. 我猛戳了马一下,它就奔驰起来了。
  • Japan is galloping ahead in the race to develop new technology. 日本在发展新技术的竞争中进展迅速,日新月异。
51 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
52 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
53 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
54 syllables d36567f1b826504dbd698bd28ac3e747     
n.音节( syllable的名词复数 )
参考例句:
  • a word with two syllables 双音节单词
  • 'No. But I'll swear it was a name of two syllables.' “想不起。不过我可以发誓,它有两个音节。” 来自英汉文学 - 双城记
55 disquiet rtbxJ     
n.担心,焦虑
参考例句:
  • The disquiet will boil over in the long run.这种不安情绪终有一天会爆发的。
  • Her disquiet made us uneasy too.她的忧虑使我们也很不安。
56 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
57 reassured ff7466d942d18e727fb4d5473e62a235     
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
58 friendliness nsHz8c     
n.友谊,亲切,亲密
参考例句:
  • Behind the mask of friendliness,I know he really dislikes me.在友善的面具后面,我知道他其实并不喜欢我。
  • His manner was a blend of friendliness and respect.他的态度友善且毕恭毕敬。
59 nurtured 2f8e1ba68cd5024daf2db19178217055     
养育( nurture的过去式和过去分词 ); 培育; 滋长; 助长
参考例句:
  • She is looking fondly at the plants he had nurtured. 她深情地看着他培育的植物。
  • Any latter-day Einstein would still be spotted and nurtured. 任何一个未来的爱因斯坦都会被发现并受到培养。
60 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
61 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
62 adoption UK7yu     
n.采用,采纳,通过;收养
参考例句:
  • An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
  • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
63 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
64 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
65 unison gKCzB     
n.步调一致,行动一致
参考例句:
  • The governments acted in unison to combat terrorism.这些国家的政府一致行动对付恐怖主义。
  • My feelings are in unison with yours.我的感情与你的感情是一致的。
66 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
67 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
68 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
69 versed bffzYC     
adj. 精通,熟练
参考例句:
  • He is well versed in history.他精通历史。
  • He versed himself in European literature. 他精通欧洲文学。
70 utterances e168af1b6b9585501e72cb8ff038183b     
n.发声( utterance的名词复数 );说话方式;语调;言论
参考例句:
  • John Maynard Keynes used somewhat gnomic utterances in his General Theory. 约翰·梅纳德·凯恩斯在其《通论》中用了许多精辟言辞。 来自辞典例句
  • Elsewhere, particularly in his more public utterances, Hawthorne speaks very differently. 在别的地方,特别是在比较公开的谈话里,霍桑讲的话则完全不同。 来自辞典例句
71 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
72 analyze RwUzm     
vt.分析,解析 (=analyse)
参考例句:
  • We should analyze the cause and effect of this event.我们应该分析这场事变的因果。
  • The teacher tried to analyze the cause of our failure.老师设法分析我们失败的原因。
73 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
74 shingled aeeee5639e437c26f68da646e7d5f87d     
adj.盖木瓦的;贴有墙面板的v.用木瓦盖(shingle的过去式和过去分词形式)
参考例句:
  • They shingled the roof. 他们用木瓦盖屋顶。 来自互联网
75 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
76 boughs 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0     
大树枝( bough的名词复数 )
参考例句:
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
77 willow bMFz6     
n.柳树
参考例句:
  • The river was sparsely lined with willow trees.河边疏疏落落有几棵柳树。
  • The willow's shadow falls on the lake.垂柳的影子倒映在湖面上。
78 twigs 17ff1ed5da672aa443a4f6befce8e2cb     
细枝,嫩枝( twig的名词复数 )
参考例句:
  • Some birds build nests of twigs. 一些鸟用树枝筑巢。
  • Willow twigs are pliable. 柳条很软。
79 barley 2dQyq     
n.大麦,大麦粒
参考例句:
  • They looked out across the fields of waving barley.他们朝田里望去,只见大麦随风摇摆。
  • He cropped several acres with barley.他种了几英亩大麦。
80 adobes 783a5393a6205581e3a59864026df338     
n.风干土坯( adobe的名词复数 );风干砖坯;(制风干砖用的)灰质粘土;泥砖砌成的房屋
参考例句:
  • A stove will be built up, only needs couple adobes. 炉子是要砌的。那有几块土坯就行。 来自互联网
  • The adobes and bricks were very near, just was in front of our house. 土坯和砖都近得很,就堆在我们的房头上。 来自互联网
81 slanting bfc7f3900241f29cee38d19726ae7dce     
倾斜的,歪斜的
参考例句:
  • The rain is driving [slanting] in from the south. 南边潲雨。
  • The line is slanting to the left. 这根线向左斜了。
82 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
83 allusion CfnyW     
n.暗示,间接提示
参考例句:
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
84 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
85 revolved b63ebb9b9e407e169395c5fc58399fe6     
v.(使)旋转( revolve的过去式和过去分词 );细想
参考例句:
  • The fan revolved slowly. 电扇缓慢地转动着。
  • The wheel revolved on its centre. 轮子绕中心转动。 来自《简明英汉词典》
86 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
87 crumbled 32aad1ed72782925f55b2641d6bf1516     
(把…)弄碎, (使)碎成细屑( crumble的过去式和过去分词 ); 衰落; 坍塌; 损坏
参考例句:
  • He crumbled the bread in his fingers. 他用手指把面包捻碎。
  • Our hopes crumbled when the business went bankrupt. 商行破产了,我们的希望也破灭了。
88 devout Qlozt     
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
参考例句:
  • His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
  • The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
89 irreverence earzi     
n.不尊敬
参考例句:
  • True irreverence is disrespect for another man's god.真正的大不敬是不尊重别人的神。
  • Mark Twain said irreverence is the champion of liberty,if not its only defender.马克·吐温说过,不敬若不是自由唯一的捍卫者,也会是它的拥护者。
90 procuring 1d7f440d0ca1006a2578d7800f8213b2     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的现在分词 );拉皮条
参考例句:
  • He was accused of procuring women for his business associates. 他被指控为其生意合伙人招妓。 来自辞典例句
  • She had particular pleasure, in procuring him the proper invitation. 她特别高兴为他争得这份体面的邀请。 来自辞典例句
91 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
92 dilate YZdzp     
vt.使膨胀,使扩大
参考例句:
  • At night,the pupils dilate to allow in more light.到了晚上,瞳孔就会扩大以接收更多光线。
  • Exercise dilates blood vessels on the surface of the brain.运动会使大脑表层的血管扩张。
93 credulous Oacy2     
adj.轻信的,易信的
参考例句:
  • You must be credulous if she fooled you with that story.连她那种话都能把你骗倒,你一定是太容易相信别人了。
  • Credulous attitude will only make you take anything for granted.轻信的态度只会使你想当然。
94 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
95 demeanor JmXyk     
n.行为;风度
参考例句:
  • She is quiet in her demeanor.她举止文静。
  • The old soldier never lost his military demeanor.那个老军人从来没有失去军人风度。
96 herded a8990e20e0204b4b90e89c841c5d57bf     
群集,纠结( herd的过去式和过去分词 ); 放牧; (使)向…移动
参考例句:
  • He herded up his goats. 他把山羊赶拢在一起。
  • They herded into the corner. 他们往角落里聚集。
97 sheared 1e4e6eeb7c63849e8f2f40081eedb45c     
v.剪羊毛( shear的过去式和过去分词 );切断;剪切
参考例句:
  • A jet plane sheared the blue sky. 一架喷气式飞机划破蓝空。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The pedal had sheared off at the pivot. 踏板在枢轴处断裂了。 来自辞典例句
98 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
99 steer 5u5w3     
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
参考例句:
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
100 forsook 15e454d354d8a31a3863bce576df1451     
forsake的过去式
参考例句:
  • He faithlessly forsook his friends in their hour of need. 在最需要的时刻他背信弃义地抛弃朋友。
  • She forsook her worldly possessions to devote herself to the church. 她抛弃世上的财物而献身教会。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533