小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Nada the Lily36章节 » CHAPTER XXVIII. THE LILY IS BROUGHT TO DINGAAN
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXVIII. THE LILY IS BROUGHT TO DINGAAN
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 “How are you named?” said Dingaan.
 
“We are named Bulalio the Slaughterer2 and Galazi the Wolf, O King,” answered Umslopogaas.
 
“Was it thou who didst send a certain message to the Black One who is dead, Bulalio?”
 
“Yea, O King, I sent a message, but from all I have heard, Masilo, my messenger, gave more than the message, for he stabbed the Black One. Masilo had an evil heart.”
 
Now Dingaan winced3, for he knew well that he himself and one Mopo had stabbed the Black One, but he thought that this outland chief had not heard the tale, so he said no more of the message.
 
“How is it that ye dare to come before me armed? Know ye not the rule that he who appears armed before the king dies?”
 
“We have not heard that law, O King,” said Umslopogaas. “Moreover, there is this to be told: by virtue4 of the axe5 I bear I rule alone. If I am seen without the axe, then any man may take my place who can, for the axe is chieftainess of the People of the Axe, and he who holds it is its servant.”
 
“A strange custom,” said Dingaan, “but let it pass. And thou, Wolf, what hast thou to say of that great club of thine?”
 
“There is this to be told of the club, O King,” answered Galazi: “by virtue of the club I guard my life. If I am seen without the club, then may any man take my life who can, for the club is my Watcher, not I Watcher of the club.”
 
“Never wast thou nearer to the losing of both club and life,” said Dingaan, angrily.
 
“It may be so, O King,” answered the Wolf. “When the hour is, then, without a doubt, the Watcher shall cease from his watching.”
 
“Ye are a strange pair,” quoth Dingaan. “Where have you been now, and what is your business at the Place of the Elephant?”
 
“We have been in a far country, O King!” answered Umslopogaas. “We have wandered in a distant land to search for a Flower to be a gift to a king, and in our searching we have trampled6 down a Swazi garden, and yonder are some of those who tended it”—and he pointed7 to the captives—“and without are the cattle that ploughed it.”
 
“Good, Slaughterer! I see the gardeners, and I hear the lowing of the cattle, but what of the Flower? Where is this Flower ye went so far to dig in Swazi soil? Was it a Lily-bloom, perchance?”
 
“It was a Lily-bloom, O King! and yet, alas8! the Lily has withered9. Nothing is left but the stalk, white and withered as are the bones of men.”
 
“What meanest thou?” said Dingaan, starting to his feet.
 
“That the king shall learn,” answered Umslopogaas; and, turning, he spoke10 a word to the captains who were behind him. Presently the ranks opened up, and four men ran forward from the rear of the companies. On their shoulders they bore a stretcher, and upon the stretcher lay something wrapped about with raw ox-hides, and bound round with rimpis. The men saluted11, and laid their burden down before the king.
 
“Open!” said the Slaughterer; and they opened, and there within the hides, packed in salt, lay the body of a girl who once was tall and fair.
 
“Here lies the Lily’s stalk, O King!” said Umslopogaas, pointing with the axe, “but if her flower blooms on any air, it is not here.”
 
Now Dingaan stared at the sight of death, and bitterness of heart took hold of him, since he desired above all things to win the beauty of the Lily for himself.
 
“Bear away this carrion12 and cast it to the dogs!” he cried, for thus he could speak of her whom he would have taken to wife, when once he deemed her dead. “Take it away, and thou, Slaughterer, tell me how it came about that the maid was slain13. It will be well for thee if thou hast a good answer, for know thy life hangs on the words.”
 
So Umslopogaas told the king all that tale which had been made ready against the wrath14 of Dingaan. And when he had finished Galazi told his story, of how he had seen the soldier kill the maid, and in his wrath had killed the soldier. Then certain of the captains who had seen the soldier and the maid lying in one death came forward and spoke to it.
 
Now Dingaan was very angry, and yet there was nothing to be done. The Lily was dead, and by no fault of any except of one, who was also dead and beyond his reach.
 
“Get you hence, you and your people,” he said to the Wolf-Brethren. “I take the cattle and the captives. Be thankful that I do not take all your lives also—first, because ye have dared to make war without my word, and secondly15, because, having made war, ye have so brought it about that, though ye bring me the body of her I sought, ye do not bring the life.”
 
Now when the king spoke of taking the lives of all the People of the Axe, Umslopogaas smiled grimly and glanced at his companies. Then saluting16 the king, he turned to go. But as he turned a man sprang forwards from the ranks and called to Dingaan, saying:—
 
“Is it granted that I may speak truth before the king, and afterwards sleep in the king’s shadow?”
 
Now this was that man who had been captain of the guard on the night when three passed out through the archway and two returned, that same man whom Umslopogaas had degraded from his rank.
 
“Speak on, thou art safe,” answered Dingaan.
 
“O King, thy ears have been filled with lies,” said the soldier. “Hearken, O King! I was captain of the guard of the gate on that night of the slaying17 of the Halakazi. Three came to the gate of the mountain—they were Bulalio, the Wolf Galazi, and another. That other was tall and slim, bearing a shield high—so. As the third passed the gate, the kaross he wore brushed against me and slipped aside. Beneath that kaross was no man’s breast, O King, but the shape of a woman, almost white in colour, and very fair. In drawing back the kaross this third one moved the shield. Behind that shield was no man’s face, O King, but the face of a girl, lovelier than the moon, and having eyes brighter than the stars. Three went out at the mountain gate, O King, only two returned, and, peeping after them, it seemed that I saw the third running swiftly across the plains, as a young maid runs, O King. This also, Elephant, Bulalio yonder denied me when, as captain of the guard, I asked for the third who had passed the gate, saying that only two had passed. Further, none of the captives were called to swear to the body of the maid, and now it is too late, and that man who lay beside her was not killed by Galazi in the cave. He was killed outside the cave by a blow of a Halakazi kerrie. I saw him fall with my own eyes, and slew19 the man who smote20 him. One thing more, King of the World, the best of the captives and the cattle are not here for a gift to thee—they are at the kraal of Bulalio, Chief of the People of the Axe. I have spoken, O King, yes, because my heart loves not lies. I have spoken the truth, and now do thou protect me from these Wolf-Brethren, O King, for they are very fierce.”
 
Now all this while that the traitor21 told his tale Umslopogaas, inch by inch, was edging near to him and yet nearer, till at length he might have touched him with an outstretched spear. None noted22 him except I, Mopo, alone, and perhaps Galazi, for all were watching the face of Dingaan as men watch a storm that is about to burst.
 
“Fear thou not the Wolf-Brethren, soldier,” gasped24 Dingaan, rolling his red eyes; “the paw of the Lion guards thee, my servant.”
 
Ere the words had left the king’s lips the Slaughterer leapt. He leaped full on to the traitor, speaking never a word, and oh! his eyes were awful. He leaped upon him, he seized him with his hands, lifting no weapon, and in his terrible might he broke him as a child breaks a stick—nay, I know not how, it was too swift to see. He broke him, and, hurling25 him on high, cast him dead at the feet of Dingaan, crying in a great voice:—
 
“Take thy servant, King! Surely he ‘sleeps in thy shadow’!”
 
Then there was silence, only through the silence was heard a gasp23 of fear and wonder, for no such deed as this had been wrought26 in the presence of the king—no, not since the day of Senzangacona the Root.
 
Now Dingaan spoke, and his voice came thick with rage, and his limbs trembled.
 
Slay18 him!” he hissed27. “Slay the dog and all those with him!”
 
“Now we come to a game which I can play,” answered Umslopogaas. “Ho, People of the Axe! Will you stand to be slaughtered28 by these singed29 rats?” and he pointed with Groan-Maker at those warriors30 who had escaped without hurt in the fire, but whose faces the fire had scorched31.
 
Then for answer a great shout went up, a shout and a roar of laughter. And this was the shout:—
 
“No, Slaughterer, not so are we minded!” and right and left they faced to meet the foe32, while from all along the companies came the crackling of the shaken shields.
 
Back sprang Umslopogaas to head his men; forward leaped the soldiers of the king to work the king’s will, if so they might. And Galazi the Wolf also sprang forward, towards Dingaan, and, as he sprang, swung up the Watcher, crying in a great voice:—
 
“Hold!”
 
Again there was silence, for men saw that the shadow of the Watcher lay dark upon the head of Dingaan.
 
“It is a pity that many should die when one will suffice,” cried the Wolf again. “Let a blow be struck, and where his shadow lies there shall the Watcher be, and lo! the world will lack a king. A word, King!”
 
Now Dingaan looked up at the great man who stood above him, and felt the shadow of the shining club lie cold upon his brow, and again he shook—this time it was with fear.
 
“Begone in peace!” he said.
 
“A good word for thee, King,” said the Wolf, grinning, and slowly he drew himself backwards33 towards the companies, saying, “Praise the king! The king bids his children go in peace.”
 
But when Dingaan felt that his brow was no longer cold with the shadow of death his rage came back to him, and he would have called to the soldiers to fall upon the People of the Axe, only I stayed him, saying:—
 
“Thy death is in it, O King; the Slaughterer will grind such men as thou hast here beneath his feet, and then once more shall the Watcher look upon thee.”
 
Now Dingaan saw that this was true, and gave no command, for he had only those men with him whom the fire had left. All the rest were gone to slaughter1 the Boers in Natal34. Still, he must have blood, so he turned on me.
 
“Thou art a traitor, Mopo, as I have known for long, and I will serve thee as yonder dog served his faithless servant!” and he thrust at me with the assegai in his hand.
 
But I saw the stroke, and, springing high into the air, avoided it. Then I turned and fled very swiftly, and after me came certain of the soldiers. The way was not far to the last company of the People of the Axe; moreover, it saw me coming, and, headed by Umslopogaas, who walked behind them all, ran to meet me. Then the soldiers who followed to kill me hung back out of reach of the axe.
 
“Here with the king is no place for me any more, my son,” I said to Umslopogaas.
 
“Fear not, my father, I will find you a place,” he answered.
 
Then I called a message to the soldiers who followed me, saying:—
 
“Tell this to the king: that he has done ill to drive me from him, for I, Mopo, set him on the throne and I alone can hold him there. Tell him this also, that he will do yet worse to seek me where I am, for that day when we are once more face to face shall be his day of death. Thus speaks Mopo the inyanga, Mopo the doctor, who never yet prophesied35 that which should not be.”
 
Then we marched from the kraal Umgugundhlovu, and when next I saw that kraal it was to burn all of it which Dingaan had left unburnt, and when next I saw Dingaan—ah! that is to be told of, my father.
 
We marched from the kraal, none hindering us, for there were none to hinder, and after we had gone a little way Umslopogaas halted and said:—
 
“Now it is in my mind to return whence we came and slay this Dingaan, ere he slay me.”
 
“Yet it is well to leave a frightened lion in his thicket36, my son, for a lion at bay is hard to handle. Doubt not that every man, young and old, in Umgugundhlovu now stands armed about the gates, lest such a thought should take you, my son; and though just now he was afraid, yet Dingaan will strike for his life. When you might have killed you did not kill; now the hour has gone.”
 
“Wise words!” said Galazi. “I would that the Watcher had fallen where his shadow fell.”
 
“What is your counsel now, father?” asked Umslopogaas.
 
“This, then: that you two should abide37 no more beneath the shadow of the Ghost Mountain, but should gather your people and your cattle, and pass to the north on the track of Mosilikatze the Lion, who broke away from Chaka. There you may rule apart or together, and never dream of Dingaan.”
 
“I will not do that, father,” he answered. “I will dwell beneath the shadow of the Ghost Mountain while I may.”
 
“And so will I,” said Galazi, “or rather among its rocks. What! shall my wolves lack a master when they would go a-hunting? Shall Greysnout and Blackfang, Blood and Deathgrip, and their company black and grey, howl for me in vain?”
 
“So be it, children. Ye are young and will not listen to the counsel of the old. Let it befall as it chances.”
 
I spoke thus, for I did not know then why Umslopogaas would not leave his kraals. It was for this reason: because he had bidden Nada to meet him there.
 
Afterwards, when he found her he would have gone, but then the sky was clear, the danger-clouds had melted for awhile.
 
Oh! that Umslopogaas my fosterling had listened to me! Now he would have reigned38 as a king, not wandered an outcast in strange lands I know not where; and Nada should have lived, not died, nor would the People of the Axe have ceased to be a people.
 
This of Dingaan. When he heard my message he grew afraid once more, for he knew me to be no liar39.
 
Therefore he held his hand for awhile, sending no impi to smite40 Umslopogaas, lest it might come about that I should bring him his death as I had promised. And before the fear had worn away, it happened that Dingaan’s hands were full with the war against the Amaboona, because of his slaughter of the white people, and he had no soldiers to spare with whom to wreak41 vengeance42 on a petty chief living far away.
 
Yet his rage was great because of what had chanced, and, after his custom, he murdered many innocent people to satisfy it.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 slaughter 8Tpz1     
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
参考例句:
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
2 slaughterer a0d706f77a34d56380b84f837de07c87     
屠夫,刽子手
参考例句:
3 winced 7be9a27cb0995f7f6019956af354c6e4     
赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He winced as the dog nipped his ankle. 狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴。
  • He winced as a sharp pain shot through his left leg. 他左腿一阵剧痛疼得他直龇牙咧嘴。
4 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
5 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
6 trampled 8c4f546db10d3d9e64a5bba8494912e6     
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
  • People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
7 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
8 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
9 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
10 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
11 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
12 carrion gXFzu     
n.腐肉
参考例句:
  • A crow of bloodthirsty ants is attracted by the carrion.一群嗜血的蚂蚁被腐肉所吸引。
  • Vultures usually feed on carrion or roadkill.兀鹫通常以腐肉和公路上的死伤动物为食。
13 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
14 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
15 secondly cjazXx     
adv.第二,其次
参考例句:
  • Secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。
  • Secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。
16 saluting 2161687306b8f25bfcd37731907dd5eb     
v.欢迎,致敬( salute的现在分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • 'Thank you kindly, sir,' replied Long John, again saluting. “万分感谢,先生。”高个子约翰说着又行了个礼。 来自英汉文学 - 金银岛
  • He approached the young woman and, without saluting, began at once to converse with her. 他走近那年青女郎,马上就和她攀谈起来了,连招呼都不打。 来自辞典例句
17 slaying 4ce8e7b4134fbeb566658660b6a9b0a9     
杀戮。
参考例句:
  • The man mimed the slaying of an enemy. 此人比手划脚地表演砍死一个敌人的情况。
  • He is suspected of having been an accomplice in the slaying,butthey can't pin it on him. 他有嫌疑曾参与该杀人案,但他们找不到证据来指控他。
18 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
19 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
20 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
21 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
22 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
23 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
24 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
25 hurling bd3cda2040d4df0d320fd392f72b7dc3     
n.爱尔兰式曲棍球v.猛投,用力掷( hurl的现在分词 );大声叫骂
参考例句:
  • The boat rocked wildly, hurling him into the water. 这艘船剧烈地晃动,把他甩到水中。 来自《简明英汉词典》
  • Fancy hurling away a good chance like that, the silly girl! 想想她竟然把这样一个好机会白白丢掉了,真是个傻姑娘! 来自《简明英汉词典》
26 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
27 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
28 slaughtered 59ed88f0d23c16f58790fb11c4a5055d     
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The invading army slaughtered a lot of people. 侵略军杀了许多人。 来自《简明英汉词典》
  • Hundreds of innocent civilians were cruelly slaughtered. 数百名无辜平民遭残杀。 来自《简明英汉词典》
29 singed dad6a30cdea7e50732a0ebeba3c4caff     
v.浅表烧焦( singe的过去式和过去分词 );(毛发)燎,烧焦尖端[边儿]
参考例句:
  • He singed his hair as he tried to light his cigarette. 他点烟时把头发给燎了。
  • The cook singed the chicken to remove the fine hairs. 厨师把鸡燎一下,以便去掉细毛。 来自《现代汉英综合大词典》
30 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
31 scorched a5fdd52977662c80951e2b41c31587a0     
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦
参考例句:
  • I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
  • The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
32 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
33 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
34 natal U14yT     
adj.出生的,先天的
参考例句:
  • Many music-lovers make pilgrimages to Mozart's natal place.很多爱好音乐的人去访问莫扎特的出生地。
  • Since natal day,characters possess the visual elements such as dots and strokes.文字从诞生开始便具有了点画这样的视觉元素。
35 prophesied 27251c478db94482eeb550fc2b08e011     
v.预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She prophesied that she would win a gold medal. 她预言自己将赢得金牌。
  • She prophesied the tragic outcome. 她预言有悲惨的结果。 来自《简明英汉词典》
36 thicket So0wm     
n.灌木丛,树林
参考例句:
  • A thicket makes good cover for animals to hide in.丛林是动物的良好隐蔽处。
  • We were now at the margin of the thicket.我们现在已经来到了丛林的边缘。
37 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
38 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
39 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
40 smite sE2zZ     
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿
参考例句:
  • The wise know how to teach,the fool how to smite.智者知道如何教导,愚者知道怎样破坏。
  • God will smite our enemies.上帝将击溃我们的敌人。
41 wreak RfYwC     
v.发泄;报复
参考例句:
  • She had a burning desire to wreak revenge.她复仇心切。
  • Timid people always wreak their peevishness on the gentle.怯懦的人总是把满腹牢骚向温和的人发泄。
42 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533