小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Nada the Lily36章节 » CHAPTER XXIX. MOPO TELLS HIS TALE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXIX. MOPO TELLS HIS TALE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Now afterwards, as we went upon our road, Umslopogaas told me all there was to tell of the slaying1 of the Halakazi and of the finding of Nada.
 
When I heard that Nada, my daughter, still lived, I wept for joy, though like Umslopogaas I was torn by doubt and fear, for it is far for an unaided maid to travel from Swaziland to the Ghost Mountain. Yet all this while I said nothing to Umslopogaas of the truth as to his birth, because on the journey there were many around us, and the very trees have ears, and the same wind to which we whispered might whisper to the king. Still I knew that the hour had come now when I must speak, for it was in my mind to bring it about that Umslopogaas should be proclaimed the son of Chaka, and be made king of the Zulus in the place of Dingaan, his uncle. Yet all these things had gone cross for us, because it was fated so, my father. Had I known that Umslopogaas still lived when I slew2 Chaka, then I think that I could have brought it about that he should be king. Or had things fallen out as I planned, and the Lily maid been brought to Dingaan, and Umslopogaas grew great in his sight, then, perhaps, I could have brought it about. But all things had gone wrong. The Lily was none other than Nada; and how could Umslopogaas give Nada, whom he thought his sister, and who was my daughter, to Dingaan against her will? Also, because of Nada, Dingaan and Umslopogaas were now at bitter enmity, and for this same cause I was disgraced and a fugitive3, and my counsels would no longer be heard in the ear of the king.
 
So everything must be begun afresh: and as I walked with the impi towards the Ghost Mountain, I thought much and often of the manner in which this might be done. But as yet I said nothing.
 
Now at last we were beneath the Ghost Mountain, and looked upon the face of the old Witch who sits there aloft forever waiting for the world to die; and that same night we came to the kraal of the People of the Axe4, and entered it with a great singing. But Galazi did not enter at that time; he was away to the mountain to call his flock of wolves, and as we passed its foot we heard the welcome that the wolves howled in greeting to him.
 
Now as we drew near the kraal, all the women and children came out to meet us, headed by Zinita, the head wife of Umslopogaas. They came joyfully6, but when they found how many were wanting who a moon before had gone thence to fight, their joy was turned to mourning, and the voice of their weeping went up to heaven.
 
Umslopogaas greeted Zinita kindly7; and yet I thought that there was something lacking. At first she spoke8 to him softly, but when she learned all that had come to pass, her words were not soft, for she reviled9 me and sang a loud song at Umslopogaas.
 
“See now, Slaughterer11,” she said, “see now what has come about because you listened to this aged12 fool!”—that was I, my father—“this fool who calls himself ‘Mouth’! Ay, a mouth he is, a mouth out of which proceed folly13 and lies! What did he counsel you to do?—to go up against these Halakazi and win a girl for Dingaan! And what have you done?—you have fallen upon the Halakazi, and doubtless have killed many innocent people with that great axe of yours, also you have left nearly half of the soldiers of the Axe to whiten in the Swazi caves, and in exchange have brought back certain cattle of a small breed, and girls and children whom we must nourish!
 
“Nor does the matter end here. You went, it seems, to win a girl whom Dingaan desired, yet when you find that girl you let her go, because, indeed, you say she was your sister and would not wed14 Dingaan. Forsooth, is not the king good enough for this sister of yours? Now what is the end of the tale? You try to play tricks on the king, because of your sister, and are found out. Then you kill a man before Dingaan and escape, bringing this fool of an aged Mouth with you, that he may teach you his own folly. So you have lost half of your men, and you have gained the king for a foe15 who shall bring about the death of all of us, and a fool for a councillor. Wow! Slaughterer, keep to your trade and let others find you wit.”
 
Thus she spoke without ceasing, and there was some truth in her words. Zinita had a bitter tongue. I sat silent till she had finished, and Umslopogaas also remained silent, though his anger was great, because there was no crack in her talk through which a man might thrust a word.
 
“Peace, woman!” I said at length, “do not speak ill of those who are wise and who had seen much before you were born.”
 
“Speak no ill of him who is my father,” growled16 Umslopogaas. “Ay! though you do not know it, this Mouth whom you revile10 is Mopo, my father.”
 
“Then there is a man among the People of the Axe who has a fool for a father. Of all tidings this is the worst.”
 
“There is a man among the People of the Axe who has a jade17 and a scold for a wife,” said Umslopogaas, springing up. “Begone, Zinita!—and know this, that if I hear you snarl18 such words of him who is my father, you shall go further than your own hut, for I will put you away and drive you from my kraal. I have suffered you too long.”
 
“I go,” said Zinita. “Oh! I am well served! I made you chief, and now you threaten to put me away.”
 
“My own hands made me chief,” said Umslopogaas, and, springing up, he thrust her from the hut.
 
“It is a poor thing to be wedded19 to such a woman, my father,” he said presently.
 
“Yes, a poor thing, Umslopogaas, yet these are the burdens that men must bear. Learn wisdom from it, Umslopogaas, and have as little to do with women as may be; at the least, do not love them overmuch, so shall you find the more peace.” Thus I spoke, smiling, and would that he had listened to my counsel, for it is the love of women which has brought ruin on Umslopogaas!
 
All this was many years ago, and but lately I have heard that Umslopogaas is fled into the North, and become a wanderer to his death because of the matter of a woman who had betrayed him, making it seem that he had murdered one Loustra, who was his blood brother, just as Galazi had been. I do not know how it came about, but he who was so fierce and strong had that weakness like his uncle Dingaan, and it has destroyed him at the last, and for this cause I shall behold20 him no more.
 
Now, my father, for awhile we were silent and alone in the hut, and as we sat I thought I heard a rat stir in the thatch21.
 
Then I spoke. “Umslopogaas, at length the hour has come that I should whisper something into your ear, a word which I have held secret ever since you were born.”
 
“Speak on, my father,” he said, wondering.
 
I crept to the door of the hut and looked out. The night was dark and I could see none about, and could hear no one move, yet, being cautious, I walked round the hut. Ah, my father, when you have a secret to tell, be not so easily deceived. It is not enough to look forth22 and to peer round. Dig beneath the floor, and search the roof also; then, having done all this, go elsewhere and tell your tale. The woman was right: I was but a fool, for all my wisdom and my white hairs. Had I not been a fool I would have smoked out that rat in the thatch before ever I opened my lips. For the rat was Zinita, my father—Zinita, who had climbed the hut, and now lay there in the dark, her ear upon the smoke-hole, listening to every word that passed. It was a wicked thing to do, and, moreover, the worst of omens23, but there is little honour among women when they learn that which others wish to hide away from them, nor, indeed, do they then weight omens.
 
So having searched and found nothing, I spoke to Umslopogaas, my fosterling, not knowing that death in a woman’s shape lay on the hut above us. “Hearken,” I said, “you are no son of mine, Umslopogaas, though you have called me father from a babe. You spring from a loftier stock, Slaughterer.”
 
“Yet I was well pleased with my fathering, old man,” said Umslopogaas. “The breed is good enough for me. Say, then, whose son am I?”
 
Now I bent24 forward and whispered to him, yet, alas25! not low enough. “You are the son of the Black One who is dead, yea, sprung from the blood of Chaka and of Baleka, my sister.”
 
“I still have some kinship with you then, Mopo, and that I am glad of. Wow! who would have guessed that I was the son of the Silwana, of that hyena26 man? Perhaps it is for this reason that, like Galazi, I love the company of the wolves, though no love grows in my heart for my father or any of his house.”
 
“You have little cause to love him, Umslopogaas, for he murdered your mother, Baleka, and would have slain27 you also. But you are the son of Chaka and of no other man.”
 
“Well, his eyes must be keen indeed, my uncle, who can pick his own father out of a crowd. And yet I once heard this tale before, though I had long forgotten it.”
 
“From whom did you hear it, Umslopogaas? An hour since, it was known to one alone, the others are dead who knew it. Now it is known to two”—ah! my father, I did not guess of the third;—“from whom, then, did you hear it?”
 
“It was from the dead; at least, Galazi the Wolf heard it from the dead One who sat in the cave on Ghost Mountain, for the dead One told him that a man would come to be his brother who should be named Umslopogaas Bulalio, son of Chaka, and Galazi repeated it to me, but I had long forgotten it.”
 
“It seems that there is wisdom among the dead,” I answered, “for lo! to-day you are named Umslopogaas Bulalio, and to-day I declare you the son of Chaka. But listen to my tale.”
 
Then I told him all the story from the hour of his birth onwards, and when I spoke of the words of his mother, Baleka, after I had told my dream to her, and of the manner of her death by the command of Chaka, and of the great fashion in which she had died, then, I say, Umslopogaas wept, who, I think, seldom wept before or after. But as my tale drew it its end I saw that he listened ill, as a man listens who has a weightier matter pressing on his heart, and before it was well done he broke in:—
 
“So, Mopo, my uncle, if I am the son of Chaka and Baleka, Nada the Lily is no sister to me.”
 
“Nay, Umslopogaas, she is only your cousin.”
 
“Over near of blood,” he said; “yet that shall not stand between us,” and his face grew glad.
 
I looked at him in question.
 
“You grow dull, my uncle. This is my meaning: that I will marry Nada if she still lives, for it comes upon me now that I have never loved any woman as I love Nada the Lily,” and while he spoke, I heard the rat stir in the thatch of the hut.
 
“Wed her if you will, Umslopogaas,” I answered, “yet I think that one Zinita, your Inkosikasi, will find words to say in the matter.”
 
“Zinita is my head wife indeed, but shall she hold me back from taking other wives, after the lawful28 custom of our people?” he asked angrily, and his anger showed that he feared the wrath29 of Zinita.
 
“The custom is lawful and good,” I said, “but it has bred trouble at times. Zinita can have little to say if she continues in her place and you still love her as of old. But enough of her. Nada is not yet at your gates, and perhaps she will never find them. See, Umslopogaas, it is my desire that you should rule in Zululand by right of blood, and, though things point otherwise, yet I think a way can be found to bring it about.”
 
“How so?” he asked.
 
“Thus: Many of the great chiefs who are friends to me hate Dingaan and fear him, and did they know that a son of Chaka lived, and that son the Slaughterer, he well might climb to the throne upon their shoulders. Also the soldiers love the name of Chaka, though he dealt cruelly with them, because at least he was brave and generous. But they do not love Dingaan, for his burdens are the burdens of Chaka but his gifts are the gifts of Dingaan; therefore they would welcome Chaka’s son if once they knew him for certain. But it is here that the necklet chafes30, for there is but my word to prove it. Yet I will try.”
 
“Perhaps it is worth trying and perhaps it is not, my uncle,” answered Umslopogaas. “One thing I know: I had rather see Nada at my gates to-night than hear all the chiefs in the land crying ‘Hail, O King!’”
 
“You will live to think otherwise, Umslopogaas; and now spies must be set at the kraal Umgugundhlovu to give us warning of the mind of the king, lest he should send an impi suddenly to eat you up. Perhaps his hands may be too full for that ere long, for those white Amaboona will answer his assegais with bullets. And one more word: let nothing be said of this matter of your birth, least of all to Zinita your wife, or to any other woman.”
 
“Fear not, uncle,” he answered; “I know how to be silent.”
 
Now after awhile Umslopogaas left me and went to the hut of Zinita, his Inkosikasi, where she lay wrapped in her blankets, and, as it seemed, asleep.
 
“Greeting, my husband,” she said slowly, like one who wakens. “I have dreamed a strange dream of you. I dreamed that you were called a king, and that all the regiments31 of the Zulus filed past giving you the royal salute32, Bayéte.”
 
Umslopogaas looked at her wondering, for he did not know if she had learned something or if this was an omen5. “Such dreams are dangerous,” he said, “and he who dreams them does well to lock them fast till they be forgotten.”
 
“Or fulfilled,” said Zinita, and again Umslopogaas looked at her wondering.
 
Now after this night I began my work, for I established spies at the kraal of Dingaan, and from them I learned all that passed with the king.
 
At first he gave orders that an impi should be summoned to eat up the People of the Axe, but afterwards came tidings that the Boers, to the number of five hundred mounted men, were marching on the kraal Umgugundhlovu. So Dingaan had no impi to spare to send to the Ghost Mountain, and we who were beneath its shadow dwelt there in peace.
 
This time the Boers were beaten, for Bogoza, the spy, led them into an ambush33; still few were killed, and they did but draw back that they might jump the further, and Dingaan knew this. At this time also the English white men of Natal34, the people of George, who attacked Dingaan by the Lower Tugela, were slain by our soldiers, and those with them.
 
Also, by the help of certain witch-doctors, I filled the land with rumours35, prophecies, and dark sayings, and I worked cunningly on the minds of many chiefs that were known to me, sending them messages hardly to be understood, such as should prepare their thoughts for the coming of one who should be declared to them. They listened, but the task was long, for the men dwelt far apart, and some of them were away with the regiments.
 
So the time went by, till many days had passed since we reached the Ghost Mountain. Umslopogaas had no more words with Zinita, but she always watched him, and he went heavily. For he awaited Nada, and Nada did not come.
 
But at length Nada came.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 slaying 4ce8e7b4134fbeb566658660b6a9b0a9     
杀戮。
参考例句:
  • The man mimed the slaying of an enemy. 此人比手划脚地表演砍死一个敌人的情况。
  • He is suspected of having been an accomplice in the slaying,butthey can't pin it on him. 他有嫌疑曾参与该杀人案,但他们找不到证据来指控他。
2 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
3 fugitive bhHxh     
adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者
参考例句:
  • The police were able to deduce where the fugitive was hiding.警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
  • The fugitive is believed to be headed for the border.逃犯被认为在向国境线逃窜。
4 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
5 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
6 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
7 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
8 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
9 reviled b65337c26ca96545bc83e2c51be568cb     
v.辱骂,痛斥( revile的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The tramp reviled the man who drove him off. 流浪汉辱骂那位赶他走开的人。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The old man reviled against corruption. 那老人痛斥了贪污舞弊。 来自《简明英汉词典》
10 revile hB3zW     
v.辱骂,谩骂
参考例句:
  • No man should reproach,revile,or slander another man.人们不应羞辱,辱骂或诽谤他人。|||Some Muslim communities in East Africa revile dogs because they believe that canines ate the body of the Prophet Muhammad.一些东非的穆斯林团体会辱骂狗,因为他们相信是它们吃了先知穆罕默德的尸体。
11 slaughterer a0d706f77a34d56380b84f837de07c87     
屠夫,刽子手
参考例句:
12 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
13 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
14 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
15 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
16 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
17 jade i3Pxo     
n.玉石;碧玉;翡翠
参考例句:
  • The statue was carved out of jade.这座塑像是玉雕的。
  • He presented us with a couple of jade lions.他送给我们一对玉狮子。
18 snarl 8FAzv     
v.吼叫,怒骂,纠缠,混乱;n.混乱,缠结,咆哮
参考例句:
  • At the seaside we could hear the snarl of the waves.在海边我们可以听见波涛的咆哮。
  • The traffic was all in a snarl near the accident.事故发生处附近交通一片混乱。
19 wedded 2e49e14ebbd413bed0222654f3595c6a     
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She's wedded to her job. 她专心致志于工作。
  • I was invited over by the newly wedded couple for a meal. 我被那对新婚夫妇请去吃饭。 来自《简明英汉词典》
20 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
21 thatch FGJyg     
vt.用茅草覆盖…的顶部;n.茅草(屋)
参考例句:
  • They lit a torch and set fire to the chapel's thatch.他们点着一支火把,放火烧了小教堂的茅草屋顶。
  • They topped off the hut with a straw thatch. 他们给小屋盖上茅草屋顶。
22 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
23 omens 4fe4cb32de8b61bd4b8036d574e4f48a     
n.前兆,预兆( omen的名词复数 )
参考例句:
  • The omens for the game are still not propitious. 这场比赛仍不被看好。 来自辞典例句
  • Such omens betide no good. 这种征兆预示情况不妙。 来自辞典例句
24 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
25 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
26 hyena k47yz     
n.土狼,鬣狗
参考例句:
  • African hyena noted for its distinctive howl.非洲鬣狗,以其特别的嚎叫而闻名。
  • The hyena's public image is not aided by its ridiculous appearance.鬣狗滑稽的外表无助于改善它在公众心中的形象。
27 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
28 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
29 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
30 chafes 35ac34cd7cca534682d84cc890379cf7     
v.擦热(尤指皮肤)( chafe的第三人称单数 );擦痛;发怒;惹怒
参考例句:
  • Her skin chafes easily. 她的皮肤很容易擦破。 来自《简明英汉词典》
  • The daughter under such restrictions chafes at them circumscribe her whole world. 他们的女儿是在如此严厉的约束下,她的整个世界都是受的限制的。 来自互联网
31 regiments 874816ecea99051da3ed7fa13d5fe861     
(军队的)团( regiment的名词复数 ); 大量的人或物
参考例句:
  • The three regiments are all under the command of you. 这三个团全归你节制。
  • The town was garrisoned with two regiments. 该镇有两团士兵驻守。
32 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
33 ambush DNPzg     
n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击
参考例句:
  • Our soldiers lay in ambush in the jungle for the enemy.我方战士埋伏在丛林中等待敌人。
  • Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads.由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。
34 natal U14yT     
adj.出生的,先天的
参考例句:
  • Many music-lovers make pilgrimages to Mozart's natal place.很多爱好音乐的人去访问莫扎特的出生地。
  • Since natal day,characters possess the visual elements such as dots and strokes.文字从诞生开始便具有了点画这样的视觉元素。
35 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533