小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Jean-Christophe约翰克里斯朵夫 » III MINNA
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
III MINNA
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Four or five months before these events Frau Josephs von Kerich, widow of Councilor Stephan von Kerich, had left Berlin, where her husband's duties had hitherto detained them, and settled down with her daughter in the little Rhine town, in her native country. She had an old house with a large garden, almost a park, which sloped down to the river, not far from Jean-Christophe's home. From his attic1 Jean-Christophe could see the heavy branches of the trees hanging over the walls, and the high peak of the red roof with its mossy tiles. A little sloping alley2, with hardly room to pass, ran alongside the park to the right; from there, by climbing a post, you could look over the wall. Jean-Christophe did not fail to make use of it. He could then see the grassy3 avenues, the lawns like open meadows, the trees interlacing and growing wild, and the white front of the house with its shutters4 obstinately5 closed. Once or twice a year a gardener made the rounds, and aired the house. But soon Nature resumed her sway over the garden, and silence reigned6 over all.
 
That silence impressed Jean-Christophe. He used often stealthily to climb up to his watch-tower, and as he grew taller, his eyes, then his nose, then his mouth reached up to the top of the wall; now he could put his arms over it if he stood on tiptoe, and, in spite of the discomfort7 of that position, he used to stay so, with his chin on the wall, looking, listening, while the evening unfolded over the lawns its soft waves of gold, which lit up with bluish rays the shade of the pines. There he could forget himself until he heard footsteps approaching in the street. The night scattered8 its scents10 over the garden: lilac in spring, acacia in summer, dead leaves in the autumn. When Jean-Christophe, was on his way home in the evening from the Palace, however weary he might be, he used to stand by the door to drink in the delicious scent9, and it was hard for him to go back to the smells of his room. And often he had played—when he used to play—in the little square with its tufts of grass between the stones, before the gateway11 of the house of the Kerichs. On each side of the gate grew a chestnut12-tree a hundred years old; his grandfather used to come and sit beneath them, and smoke his pipe, and the children used to use the nuts for missiles, and toys.
 
One morning, as he went up the alley, he climbed up the post as usual. He was thinking of other things, and looked absently. He was just going to climb down when he felt that there was something unusual about it. He looked towards the house. The windows were open; the sun was shining into them and, although no one was to be seen, the old place seemed to have been roused from its fifteen years' sleep, and to be smiling in its awakening13. Jean-Christophe went home uneasy in his mind.
 
At dinner his father talked of what was the topic of the neighborhood: the arrival of Frau Kerich and her daughter with an incredible quantity of luggage. The chestnut square was filled with rascals14 who had turned up to help unload the carts. Jean-Christophe was excited by the news, which, in his limited life, was an important event, and he returned to his work, trying to imagine the inhabitants of the enchanted15 house from his father's story, as usual hyperbolical. Then he became absorbed in his work, and had forgotten the whole affair when, just as he was about to go home in the evening, he remembered it all, and he was impelled16 by curiosity to climb his watch-tower to spy out what might be toward within the walls. He saw nothing but the quiet avenue, in which the motionless trees seemed to be sleeping in the last rays of the sun. In a few moments he had forgotten why he was looking, and abandoned himself as he always did to the sweetness of the silence. That strange place—standing17 erect18, perilously19 balanced on the top of a post—was meet for dreams. Coming from the ugly alley, stuffy21 and dark, the sunny gardens were of a magical radiance. His spirit wandered freely through these regions of harmony, and music sang in him; they lulled22 him and he forgot time and material things, and was only concerned to miss none of the whisperings of his heart.
 
So he dreamed open-eyed and open-mouthed, and he could not have told how long he had been dreaming, for he saw nothing. Suddenly his heart leaped. In front of him, at a bend in an avenue, were two women's faces looking at him. One, a young lady in black, with fine irregular features and fair hair, tail, elegant, with carelessness and indifference24 in the poise25 of her head, was looking at him with kind, laughing eyes. The other, a girl of fifteen, also in deep mourning, looked as though she were going to burst out into a fit of wild laughter; she was standing a little behind her mother, who, without looking at her, signed to her to be quiet. She covered her lips with her hands, as if she were hard put to it not to burst out laughing. She was a little creature with a fresh face, white, pink, and round-cheeked; she had a plump little nose, a plump little mouth, a plump little chin, firm eyebrows26, bright eyes, and a mass of fair hair plaited and wound round her head in a crown to show her rounded neck and her smooth white forehead—a Cranach face.
 
Jean-Christophe was turned to stone by this apparition27. He could not go away, but stayed, glued to his post, with his mouth wide open. It was only when he saw the young lady coming towards him with her kindly28 mocking smile that he wrenched29 himself away, and jumped—tumbled—down into the alley, dragging with him pieces of plaster from the wall. He heard a kind voice calling him, "Little boy!" and a shout of childish laughter, clear and liquid as the song of a bird. He found himself in the alley on hands and knees, and, after a moment's bewilderment, he ran away as hard as he could go, as though he was afraid of being pursued. He was ashamed, and his shame kept bursting upon him again when he was alone in his room at home. After that he dared not go down the alley, fearing oddly that they might be lying in wait for him. When he had to go by the house, he kept close to the walls, lowered his head, and almost ran without ever looking back. At the same time he never ceased to think of the two faces that he had seen; he used to go up to the attic, taking off his shoes so as not to be heard, and to look his hardest out through the skylight in the direction of the Kerichs' house and park, although he knew perfectly31 well that it was impossible to see anything but the tops of the trees and the topmost chimneys.
 
About a month later, at one of the weekly concerts of the Hof Musik Verein, he was playing a concerto32 for piano and orchestra of his own composition. He had reached the last movement when he chanced to see in the box facing him Frau and Fräulein Kerich looking at him. He so little expected to see them that he was astounded33, and almost missed out his reply to the orchestra. He went on playing mechanically to the end of the piece. When it was finished he saw, although he was not looking in their direction, that Frau and Fräulein Kerich were applauding a little exaggeratedly, as though they wished him to see that they were applauding. He hurried away from the stage. As he was leaving the theater he saw Frau Kerich in the lobby, separated from him by several rows of people, and she seemed to be waiting for him to pass. It was impossible for him not to see her, but he pretended not to do so, and, brushing his way through, he left hurriedly by the stage-door of the theater. Then he was angry with himself, for he knew quite well that Frau Kerich meant no harm. But he knew that in the same situation he would do the same again. He was in terror of meeting her in the street. Whenever he saw at a distance a figure that resembled her, he used to turn aside and take another road.
 
It was she who came to him. She sought him out at home.
 
One morning when he came back to dinner Louisa proudly told him that a lackey34 in breeches and livery had left a letter for him, and she gave him a large black-edged envelope, on the back of which was engraved35 the Kerich arms. Jean-Christophe opened it, and trembled as he read these words:
 
"Frau Josepha von Kerich requests the pleasure of Hof Musicus
Jean-Christophe Krafft's company at tea to-day at half-past five."
"I shall not go," declared Jean-Christophe.
 
"What!" cried Louisa. "I said that you would go."
 
Jean-Christophe made a scene, and reproached his mother with meddling36 in affairs that were no concern of hers.
 
"The servant waited for a reply. I said that you were free to-day. You have nothing to do then."
 
In vain did Jean-Christophe lose his temper, and swear that he would not go; he could not get out of it now. When the appointed time came, he got ready fuming37; in his heart of hearts he was not sorry that chance had so done violence to his whims38.
 
Frau von Kerich had had no difficulty in recognizing in the pianist at the concert the little savage39 whose shaggy head had appeared over her garden wall on the day of her arrival. She had made inquiries40 about him of her neighbors, and what she learned about Jean-Christophe's family and the boy's brave and difficult life had roused interest in him, and a desire to talk to him.
 
Jean-Christophe, trussed up in an absurd coat, which made him look like a country parson, arrived at the house quite ill with shyness. He tried to persuade himself that Frau and Fräulein Kerich had had no time to remark his features on the day when they had first seen him. A servant led him down a long corridor, thickly carpeted, so that his footsteps made no sound, to a room with a glass-paneled door which opened on to the garden. It was raining a little, and cold; a good fire was burning in the fireplace. Near the window, through which he had a peep of the wet trees in the mist, the two ladies were sitting. Frau Kerich was working and her daughter was reading a book when Jean-Christophe entered. When they saw him they exchanged a sly look.
 
"They know me again," thought Jean-Christophe, abashed41.
 
He bobbed awkwardly, and went on bobbing.
 
Frau von Kerich smiled cheerfully, and held out her hand.
 
"Good-day, my dear neighbor," she said. "I am glad to see you. Since I heard you at the concert I have been wanting to tell you how much pleasure you gave me. And as the only way of telling you was to invite you here, I hope you will forgive me for having done so."
 
In the kindly, conventional words of welcome there was so much cordiality, in spite of a hidden sting of irony42, that Jean-Christophe grew more at his ease.
 
"They do not know me again," he thought, comforted.
 
Frau von Kerich presented her daughter, who had closed her book and was looking interestedly at Jean-Christophe.
 
"My daughter Minna," she said, "She wanted so much to see you."
 
"But, mamma," said Minna, "it is not the first time that we have seen each other."
 
And she laughed aloud.
 
"They do know me again," thought Jean-Christophe, crestfallen43.
 
"True," said Frau von Kerich, laughing too, "you paid us a visit the day we came."
 
At these words the girl laughed again, and Jean-Christophe looked so pitiful that when Minna looked at him she laughed more than ever. She could not control herself, and she laughed until she cried. Frau von Kerich tried to stop her, but she, too, could not help laughing, and Jean-Christophe, in spite of his constraint44, fell victim to the contagiousness45 of it. Their merriment was irresistible46; it was impossible to take offense47 at it. But Jean-Christophe lost countenance48 altogether when Minna caught her breath again, and asked him whatever he could be doing on the wall. She was tickled49 by his uneasiness. He murmured, altogether at a loss. Frau von Kerich came to his aid, and turned the conversation by pouring out tea.
 
She questioned him amiably51 about his life. But he did not gain confidence. He could not sit down; he could not hold his cup, which threatened to upset; and whenever they offered him water, milk, sugar or cakes, he thought that he had to get up hurriedly and bow his thanks, stiff, trussed up in his frock-coat, collar, and tie, like a tortoise in its shell, not daring and not being able to turn his head to right or left, and overwhelmed by Frau von Kerich's innumerable questions, and the warmth of her manner, frozen by Minna's looks, which he felt were taking in his features, his hands, his movements, his clothes. They made him even more uncomfortable by trying to put him at his ease—Frau von Kerich, by her flow of words, Minna by the coquettish eyes which instinctively53 she made at him to amuse herself.
 
Finally they gave up trying to get anything more from him than bows and monosyllables, and Frau von Kerich, who had the whole burden of the conversation, asked him, when she was worn out, to play the piano. Much more shy of them than of a concert audience, he played an adagio54 of Mozart. But his very shyness, the uneasiness which was beginning to fill his heart from the company of the two women, the ingenuous55 emotion with which his bosom56 swelled57, which made him happy and unhappy, were in tune58 with the tenderness and youthful modesty59 of the music, and gave it the charm of spring. Frau von Kerich was moved by it; she said so with the exaggerated words of praise customary among men and women of the world; she was none the less sincere for that, and the very excess of the flattery was sweet coming from such charming lips. Naughty Minna said nothing, and looked astonished at the boy who was so stupid when he talked, but was so eloquent60 with his fingers. Jean-Christophe felt their sympathy, and grew bold under it. He went on playing; then, half turning towards Minna, with an awkward smile and without raising his eyes, he said timidly:
 
"This is what I was doing on the wall."
 
He played a little piece in which he had, in fact, developed the musical ideas which had come to him in his favorite spot as he looked into the garden, not, be it said, on the evening when he had seen Minna and Frau von Kerich—for some obscure reason, known only to his heart, he was trying to persuade himself that it was so—but long before, and in the calm rhythm of the andante con23 moto, there were to be found the serene61 impression of the singing of birds, mutterings of beasts, and the majestic62 slumber63 of the great trees in the peace of the sunset.
 
The two hearers listened delightedly. When he had finished Frau von Kerich rose, took his hands with her usual vivacity64, and thanked him effusively65. Minna clapped her hands, and cried that it was "admirable," and that to make him compose other works as "sublime66" as that, she would have a ladder placed against the wall, so that he might work there at his case. Frau von Kerich told Jean-Christophe not to listen to silly Minna; she begged him to come as often as he liked to her garden, since he loved it, and she added that he need never bother to call on them if he found it tiresome67.
 
"You need never bother to come and see us," added Minna. "Only if you do not come, beware!"
 
She wagged her finger in menace.
 
Minna was possessed68 by no imperious desire that Jean-Christophe should come to see her, or should even follow the rules of politeness with regard to herself, but it pleased her to produce a little effect which instinctively she felt to be charming.
 
Jean-Christophe blushed delightedly. Frau von Kerich won him completely by the tact69 with which she spoke70 of his mother and grandfather, whom she had known. The warmth and kindness of the two ladies touched his heart; he exaggerated their easy urbanity, their worldly graciousness, in his desire to think it heartfelt and deep. He began to tell them, with his naïve trustfulness, of his plans and his wretchedness. He did not notice that more than an hour had passed, and he jumped with surprise when a servant came and announced dinner. But his confusion turned to happiness when Frau von Kerich told him to stay and dine with them, like the good friends that they were going to be, and were already. A place was laid for him between the mother and daughter, and at table his talents did not show to such advantage as at the piano. That part of his education had been much neglected; it was his impression that eating and drinking were the essential things at table, and not the manner of them. And so tidy Minna looked at him, pouting71 and a little horrified72.
 
They thought that he would go immediately after supper. But he followed them into the little room, and sat with them, and had no idea of going. Minna stifled74 her yawns, and made signs to her mother. He did not notice them, because he was dumb with his happiness, and thought they were like himself—because Minna, when she looked at him, made eyes at him from habit—and finally, once he was seated, he did not quite know how to get up and take his leave. He would have stayed all night had not Frau von Kerich sent him away herself, without ceremony, but kindly.
 
He went, carrying in his heart the soft light of the brown eyes of Frau von Kerich and the blue eyes of Minna; on his hands he felt the sweet contact of soft fingers, soft as flowers, and a subtle perfume, which he had never before breathed, enveloped75 him, bewildered him, brought him almost to swooning.
 
 
He went again two days later, as was arranged, to give Minna a music-lesson. Thereafter, under this arrangement, he went regularly twice a week in the morning, and very often he went again in the evening to play and talk.
 
Frau von Kerich was glad to see him. She was a clever and a kind woman. She was thirty-five when she lost her husband, and although young in body and at heart, she was not sorry to withdraw from the world in which she had gone far since her marriage. Perhaps she left it the more easily because she had found it very amusing, and thought wisely that she could not both eat her cake and have it. She was devoted76 to the memory of Herr von Kerich, not that she had felt anything like love for him when they married; but good-fellowship was enough for her; she was of an easy temper and an affectionate disposition77.
 
She had given herself up to her daughter's education; but the same moderation which she had had in her love, held in check the impulsive78 and morbid79 quality which is sometimes in motherhood, when the child is the only creature upon whom the woman can expend80 her jealous need of loving and being loved. She loved Minna much, but was clear in her judgment81 of her, and did not conceal82 any of her imperfections any more than she tried to deceive herself about herself. Witty83 and clever, she had a keen eye for discovering at a glance the weakness, and ridiculous side, of any person; she took great pleasure in it, without ever being the least malicious84, for she was as indulgent as she was scoffing85, and while she laughed at people she loved to be of use to them.
 
Young Jean-Christophe gave food both to her kindness and to her critical mind. During the first days of her sojourn86 in the little town, when her mourning kept her out of society, Jean-Christophe was a distraction87 for her—primarily by his talent. She loved music, although she was no musician; she found in it a physical and moral well-being88 in which thoughts could idly sink into a pleasant melancholy89. Sitting by the fire—while Jean-Christophe played—a book in her hands, and smiling vaguely90, she took a silent delight in the mechanical movements of his fingers, and the purposeless wanderings of her reverie, hovering91 among the sad, sweet images of the past.
 
But more even than the music, the musician interested her. She was clever enough to be conscious of Jean-Christophe's rare gifts, although she was not capable of perceiving his really original quality. It gave her a curious pleasure to watch the waking of those mysterious fires which she saw kindling92 in him. She had quickly appreciated his moral qualities, his uprightness, his courage, the sort of Stoicism in him, so touching93 in a child. But for all that she did mot view him the less with the usual perspicacity94 of her sharp, mocking eyes. His awkwardness, his ugliness, his little ridiculous qualities amused her; she did not take him altogether seriously; she did not take many things seriously. Jean-Christophe's antic outbursts, his violence, his fantastic humor, made her think sometimes that he was a little unbalanced; she saw in him one of the Kraffts, honest men and good musicians, but always a little wrong in the head. Her light irony escaped Jean-Christophe; he was conscious only of Frau von Kerich's kindness. He was so unused to any one being kind to him! Although his duties at the Palace brought him into daily contact with the world, poor Jean-Christophe had remained a little savage, untutored and uneducated. The selfishness of the Court was only concerned in turning him to its profit and not in helping95 him in any way. He went to the Palace, sat at the piano, played, and went away again, and nobody ever took the trouble to talk to him, except absently to pay him some banal96 compliment. Since his grandfather's death, no one, either at home or outside, had ever thought of helping him to learn the conduct of life, or to be a man. He suffered cruelly from his ignorance and the roughness of his manners. He went through an agony and bloody97 sweat to shape himself alone, but he did not succeed. Books, conversation, example—all were lacking. He would fain have confessed his distress98 to a friend, but could not bring himself to do so. Even with Otto he had not dared, because at the first words he had uttered, Otto had assumed a tone of disdainful superiority which had burned into him like hot iron.
 
And now with Frau von Kerich it all became easy. Of her own accord, without his having to ask anything—it cost Jean-Christophe's pride so much!—she showed him gently what he should not do, told him what he ought to do, advised him how to dress, eat, walk, talk, and never passed over any fault of manners, taste, or language; and he could not be hurt by it, so light and careful was her touch in the handling of the boy's easily injured vanity. She took in hand also his literary education without seeming to be concerned with it; she never showed surprise at his strange ignorance, but never let slip an opportunity of correcting his mistakes simply, easily, as if it were natural for him to have been in error; and, instead of alarming him with pedantic100 lessons, she conceived the idea of employing their evening meetings by making Minna or Jean-Christophe read passages of history, or of the poets, German and foreign. She treated him as a son of the house, with a few fine shades of patronizing familiarity which he never saw. She was even concerned with his clothes, gave him new ones, knitted him a woolen101 comforter, presented him with little toilet things, and all so gently that he never was put about by her care or her presents. In short, she gave him all the little attentions and the quasi-maternal care which come to every good woman instinctively for a child who is intrusted to her, or trusts himself to her, without her having any deep feeling for it. But Jean-Christophe thought that all the tenderness was given to him personally, and he was filled with gratitude102; he would break out into little awkward, passionate103 speeches, which seemed a little ridiculous to Frau von Kerich, though they did not fail to give her pleasure.
 
With Minna his relation was very different. When Jean-Christophe met her again at her first lesson, he was still intoxicated104 by his memories of the preceding evening and of the girl's soft looks, and he was greatly surprised to find her an altogether different person from the girl he had seen only a few hours before. She hardly looked at him, and did not listen to what he said, and when she raised her eyes to him, he saw in them so icy a coldness that he was chilled by it. He tortured himself for a long time to discover wherein lay his offense. He had given none, and Minna's feelings were neither more nor less favorable than on the preceding day; just as she had been then, Minna was completely indifferent to him. If on the first occasion she had smiled upon him in welcome, it was from a girl's instinctive52 coquetry, who delights to try the power of her eyes on the first comer, be it only a trimmed poodle who turns up to fill her idle hours. But since the preceding day the too-easy conquest had already lost interest for her. She had subjected Jean-Christophe to a severe scrutiny105 and she thought him an ugly boy, poor, ill-bred, who played the piano well, though he had ugly hands, held his fork at table abominably106, and ate his fish with a knife. Then he seemed to her very uninteresting. She wanted to have music-lessons from him; she wanted, even, to amuse herself with him, because for the moment she had no other companion, and because in spite of her pretensions107 of being no longer a child, she had still in gusts108 a crazy longing109 to play, a need of expending110 her superfluous111 gaiety, which was, in her as in her mother, still further roused by the constraint imposed by their mourning. But she took no more account of Jean-Christophe than of a domestic animal, and if it still happened occasionally during the days of her greatest coldness that she made eyes at him, it was purely112 out of forgetfulness, and because she was thinking of something else, or simply so as not to get out of practice. And when she looked at him like that, Jean-Christophe's heart used to leap. It is doubtful if she saw it; she was telling herself stories. For she was at the age when we delight the senses with sweet fluttering dreams. She was forever absorbed in thoughts of love, filled with a curiosity which was only innocent from ignorance. And she only thought of love, as a well-taught young lady should, in terms of marriage. Her ideal was far from having taken definite shape. Sometimes she dreamed of marrying a lieutenant113, sometimes of marrying a poet, properly sublime, à la Schiller. One project devoured115 another and the last was always welcomed with the same gravity and just the same amount of conviction. For the rest, all of them were quite ready to give way before a profitable reality, for it is wonderful to see how easily romantic girls forget their dreams, when something less ideal, but more certain, appears before them.
 
As it was, sentimental116 Minna was, in spite of all, calm and cold. In spite of her aristocratic name, and the pride with which the ennobling particle filled her, she had the soul of a little German housewife in the exquisite117 days of adolescence118.
 
Naturally Jean-Christophe did not in the least understand the complicated mechanism—more complicated in appearance than in reality—of the feminine heart. He was often baffled by the ways of his friends, but he was so happy in loving them that he credited them with all that disturbed and made him sad with them, so as to persuade himself that he was as much loved by them as he loved them himself. A word or an affectionate look plunged119 him in delight. Sometimes he was so bowled over by it that he would burst into tears.
 
Sitting by the table in the quiet little room, with Frau von Kerich a few yards away sewing by the light of the lamp—Minna reading on the other side of the table, and no one talking, he looking through the half-open garden-door at the gravel120 of the avenue glistening121 under the moon, a soft murmur50 coming from the tops of the trees—his heart would be so full of happiness that suddenly, for no reason, he would leap from his chair, throw himself at Frau von Kerich's feet, seize her hand, needle or no needle, cover it with kisses, press it to his lips, his cheeks, his eyes, and sob122. Minna would raise her eyes, lightly shrug123 her shoulders, and make a face. Frau von Kerich would smile down at the big boy groveling at her feet, and pat his head with her free hand, and say to him in her pretty voice, affectionately and ironically:
 
"Well, well, old fellow! What is it?"
 
Oh, the sweetness of that voice, that peace, that silence, that soft air in which were no shouts, no roughness, no violence, that oasis126 in the harsh desert of life, and—heroic light gilding127 with its rays people and things—the light of the enchanted world conjured128 up by the reading of the divine poets! Goethe, Schiller, Shakespeare, springs of strength, of sorrow, and of love!…
 
Minna, with her head down over the book, and her face faintly colored by her animated129 delivery, would read in her fresh voice, with its slight lisp, and try to sound important when she spoke in the characters of warriors130 and kings. Sometimes Frau von Kerich herself would take the book; then she would lend to tragic131 histories the spiritual and tender graciousness of her own nature, but most often she would listen, lying back in her chair, her never-ending needlework in her lap; she would smile at her own thoughts, for always she would come back to them through every book.
 
Jean-Christophe also had tried to read, but he had had to give it up; he stammered132, stumbled over the words, skipped the punctuation133, seemed to understand nothing, and would be so moved that he would have to stop in the middle of the pathetic passages, feeling tears coming. Then in a tantrum he would throw the book down on the table, and his two friends would burst out laughing…. How he loved them! He carried the image of them everywhere with him, and they were mingled134 with the persons in Shakespeare and Goethe. He could hardly distinguish between them. Some fragrant135 word of the poets which called up from the depths of his being passionate emotions could not in him be severed136 from the beloved lips that had made him hear it for the first time. Even twenty years later he could never read Egmont or Romeo, or see them played, without there leaping up in him at certain lines the memory of those quiet evenings, those dreams of happiness, and the beloved faces of Frau von Kerich and Minna.
 
He would spend hours looking at them in the evening when they were reading; in the night when he was dreaming in his bed, awake, with his eyes closed; during the day, when he was dreaming at his place in the orchestra, playing mechanically with his eyes half closed. He had the most innocent tenderness for them, and, knowing nothing of love, he thought he was in love. But he did not quite know whether it was with the mother or the daughter. He went into the matter gravely, and did not know which to choose. And yet, as it seemed to him he must at all costs make his choice, he inclined towards Frau von Kerich. And he did in fact discover, as soon as he had made up his mind to it, that it was she that he loved. He loved her quick eyes, the absent smile upon her half-open lips, her pretty forehead, so young in seeming, and the parting to one side in her fine, soft hair, her rather husky voice, with its little cough, her motherly hands, the elegance137 of her movements, and her mysterious soul. He would thrill with happiness when, sitting by his side, she would kindly explain to him the meaning of some passage in a book which he did not understand; she would lay her hand on Jean-Christophe's shoulder; he would feel the warmth of her fingers, her breath on his cheek, the sweet perfume of her body; he would listen in ecstasy138, lose all thought of the book, and understand nothing at all. She would see that and ask him to repeat what she had said; then he would say nothing, and she would laughingly be angry, and tap his nose with her book, telling him that he would always be a little donkey. To that he would reply that he did not care so long as he was her little donkey, and she did not drive him out of her house. She would pretend to make objections; then she would say that although he was an ugly little donkey, and very stupid, she would agree to keep him—and perhaps even to love him—although he was good for nothing, if at the least he would be just good. Then they would both laugh, and he would go swimming in his joy.
 
 
 
When he discovered that he loved Frau von Kerich, Jean-Christophe broke away from Minna. He was beginning to be irritated by her coldness and disdain99, and as, by dint139 of seeing her often, he had been emboldened140 little by little to resume his freedom of manner with her, he did not conceal his exasperation141 from her. She loved to sting him, and he would reply sharply. They were always saying unkind things to each other, and Frau von Kerich only laughed at them. Jean-Christophe, who never got the better in such passages of words, used sometimes to issue from them so infuriated that he thought he detested143 Minna; and he persuaded himself that he only went to her house again because of Frau von Kerich.
 
He went on giving her music lessons. Twice a week, from nine to ten in the morning, he superintended the girl's scales and exercises. The room in which they did this was Minna's studio—an odd workroom, which, with an amusing fidelity144, reflected the singular disorder145 of her little feminine mind.
 
On the table were little figures of musical cats—a whole orchestra—one playing a violin, another the violoncello—a little pocket-mirror, toilet things and writing things, tidily arranged. On the shelves were tiny busts147 of musicians—Beethoven frowning, Wagner with his velvet148 cap, and the Apollo Belvedere. On the mantelpiece, by a frog smoking a red pipe, a paper fan on which was painted the Bayreuth Theater. On the two bookshelves were a few books—Lübke, Mommsen, Schiller, "Sans Famille," Jules Verne, Montaigne. On the walls large photographs of the Sistine Madonna, and pictures by Herkomer, edged with blue and green ribbons. There was also a view of a Swiss hotel in a frame of silver thistles; and above all, everywhere in profusion149, in every corner of the room, photographs of officers, tenors150, conductors, girl-friends, all with inscriptions151, almost all with verse—or at least what is accepted as verse in Germany. In the center of the room, on a marble pillar, was enthroned a bust146 of Brahms, with a beard; and, above the piano, little plush monkeys and cotillion trophies152 hung by threads.
 
Minna would arrive late, her eyes still puffy with sleep, sulky; she would hardly reach out her hand to Jean-Christophe, coldly bid him good-day, and, without a word, gravely and with dignity sit down at the piano. When she was alone, it pleased her to play interminable scales, for that allowed her agreeably to prolong her half-somnolent condition and the dreams which she was spinning for herself. But Jean-Christophe would compel her to fix her attention on difficult exercises, and so sometimes she would avenge153 herself by playing them as badly as she could. She was a fair musician, but she did not like music—like many German women. But, like them, she thought she ought to like it, and she took her lessons conscientiously154 enough, except for certain moments of diabolical155 malice156 indulged in to enrage157 her master. She could enrage him much more by the icy indifference with which she set herself to her task. But the worst was when she took it into her head that it was her duty to throw her soul into an expressive158 passage: then she would become sentimental and feel nothing.
 
Young Jean-Christophe, sitting by her side, was not very polite. He never paid her compliments—far from it. She resented that, and never let any remark pass without answering it. She would argue about everything that he said, and when she made a mistake she would insist that she was playing what was written. He would get cross, and they would go on exchanging ungracious words and impertinences. With her eyes on the keys, she never ceased to watch Jean-Christophe and enjoy his fury. As a relief from boredom159 she would invent stupid little tricks, with no other object than to interrupt the lesson and to annoy Jean-Christophe. She would pretend to choke, so as to make herself interesting; she would have a fit of coughing, or she would have something very important to say to the maid. Jean-Christophe knew that she was play-acting; and Minna knew that Jean-Christophe knew that she was play-acting; and it amused her, for Jean-Christophe could not tell her what he was thinking.
 
One day, when she was indulging in this amusement and was coughing languidly, hiding her mouth in her handkerchief, as if she were on the point of choking, but in reality watching Jean-Christophe's exasperation out of the corner of her eye, she conceived the ingenious idea of letting the handkerchief fall, so as to make Jean-Christophe pick it up, which he did with the worst grace in the world. She rewarded him with a "Thank you!" in her grand manner, which nearly made him explode.
 
She thought the game too good not to be repeated. Next day she did it again. Jean-Christophe did not budge160; he was boiling with rage. She waited a moment, and then said in an injured tone:
 
"Will you please pick up my handkerchief?"
 
Jean-Christophe could not contain himself.
 
"I am not your servant!" he cried roughly. "Pick it up yourself!"
 
Minna choked with rage. She got up suddenly from her stool, which fell over.
 
"Oh, this is too much!" she said, and angrily thumped161 the piano; and she left the room in a fury.
 
Jean-Christophe waited. She did not come back. He was ashamed of what he had done; he felt that he had behaved like a little cad. And he was at the end of his tether; she made fun of him too impudently162! He was afraid lest Minna should complain to her mother, and he should be forever banished164 from Frau von Kerich's thoughts. He knew not what to do; for if he was sorry for his brutality166, no power on earth would have made him ask pardon.
 
He came again on the chance the next day, although he thought that Minna would refuse to take her lesson. But Minna, who was too proud to complain to anybody—Minna, whose conscience was not shielded against reproach—appeared again, after making him wait five minutes more than usual; and she sat down at the piano, stiff, upright, without turning her head or saying a word, as though Jean-Christophe no longer existed for her. But she did not fail to take her lesson, and all the subsequent lessons, because she knew very well that Jean-Christophe was a fine musician, and that she ought to learn to play the piano properly if she wished to be—what she wished to be—a well-bred young lady of finished education.
 
But how bored she was! How they bored each other!
 
 
 
One misty167 morning in March, when little flakes168 of snow were flying, like feathers, in the gray air, they were in the studio. It was hardly daylight. Minna was arguing, as usual, about a false note that she had struck, and pretending that it "was written so." Although he knew perfectly well that she was lying, Jean-Christophe bent169 over the book to look at the passage in question closely. Her hand was on the rack, and she did not move it. His lips were near her hand. He tried to read and could not; he was looking at something else—a thing soft, transparent170, like the petals171 of a flower. Suddenly—he did not know what he was thinking of—he pressed his lips as hard as he could on the little hand.
 
They were both dumfounded by it. He flung backwards172; she withdrew her hand—both blushing. They said no word; they did not look at each other. After a moment of confused silence she began to play again; she was very uneasy: her bosom rose and fell as though she were under some weight; she struck wrong note after wrong note. He did not notice it; he was more uneasy than she. His temples throbbed173; he heard nothing; he knew not what she was playing; and, to break the silence, he made a few random174 remarks in a choking voice. He thought that he was forever lost in Minna's opinion. He was confounded by what he had done, thought it stupid and rude. The lesson-hour over, he left Minna without looking at her, and even forgot to say good-bye. She did not mind. She had no thought now of deeming Jean-Christophe ill-mannered; and if she made so many mistakes in playing, it was because all the time she was watching him out of the corner of her eye with astonishment175 and curiosity, and—for the first time—sympathy.
 
When she was left alone, instead of going to look for her mother as usual, she shut herself up in her room and examined this extraordinary event. She sat with her face in her hands in front of the mirror. Her eyes seemed to her soft and gleaming. She bit gently at her lip in the effort of thinking. And as she looked complacently176 at her pretty face, she visualized177 the scene, and blushed and smiled. At dinner she was animated and merry. She refused to go out at once, and stayed in the drawing-room for part of the afternoon; she had some work in her hand, and did not make ten stitches without a mistake, but what did that matter! In a corner of the room, with her back turned to her mother, she smiled; or, under a sudden impulse to let herself go, she pranced178 about the room and sang at the top of her voice. Frau von Kerich started and called her mad. Minna flung her arms round her neck, shaking with laughter, and hugged and kissed her.
 
In the evening, when she went to her room, it was a long time before she went to bed. She went on looking at herself in the mirror, trying to remember, and having thought all through the day of the same thing—thinking of nothing. She undressed slowly; she stopped every moment, sitting on the bed, trying to remember what Jean-Christophe was like. It was a Jean-Christophe of fantasy who appeared, and now he did not seem nearly so uncouth179 to her. She went to bed and put out the light. Ten minutes later the scene of the morning rushed back into her mind, and she burst out laughing. Her mother got up softly and opened the door, thinking that, against orders, she was reading in bed. She found Minna lying quietly in her bed, with her eyes wide open in the dim candlelight.
 
"What is it?" she asked. "What is amusing you?"
 
"Nothing," said Minna gravely. "I was thinking."
 
"You are very lucky to find your own company so amusing. But go to sleep."
 
"Yes, mamma," replied Minna meekly180. Inside herself she was grumbling181; "Go away! Do go away!" until the door was closed, and she could go on enjoying her dreams. She fell into a sweet drowsiness182. When she was nearly asleep, she leaped for joy:
 
"He loves me…. What happiness! How good of him to love me!… How I love him!"
 
She kissed her pillow and went fast asleep.
 
 
When next they were together Jean-Christophe was surprised at Minna's amiability183. She gave him "Good-day," and asked him how he was in a very soft voice; she sat at the piano, looking wise and modest; she was an angel of docility184. There were none of her naughty schoolgirl's tricks, but she listened religiously to Jean-Christophe's remarks, acknowledged that they were right, gave little timid cries herself when she made a mistake and set herself to be more accurate. Jean-Christophe could not understand it. In a very short time she made astounding185 progress. Not only did she play better, but with musical feeling. Little as he was given to flattery, he had to pay her a compliment. She blushed with pleasure, and thanked him for it with a look tearful with gratitude. She took pains with her toilet for him; she wore ribbons of an exquisite shade; she gave Jean-Christophe little smiles and soft glances, which he disliked, for they irritated him, and moved him to the depths of his soul. And now it was she who made conversation, but there was nothing childish in what she said; she talked gravely, and quoted the poets in a pedantic and pretentious186 way. He hardly ever replied; he was ill at ease. This new Minna that he did not know astonished and disquieted187 him.
 
Always she watched him. She was waiting…. For what?… Did she know herself?… She was waiting for him to do it again. He took good care not to; for he was convinced that he had behaved like a clod; he seemed never to give a thought to it. She grew restless, and one day when he was sitting quietly at a respectful distance from her dangerous little paws, she was seized with impatience188: with a movement so quick that she had no time to think of it, she herself thrust her little hand against his lips. He was staggered by it, then furious and ashamed. But none the less he kissed it very passionately189. Her naïve effrontery190 enraged191 him; he was on the point of leaving her there and then.
 
But he could not. He was entrapped192. Whirling thoughts rushed in his mind; he could make nothing of them. Like mists ascending193 from a valley they rose from the depths of his heart. He wandered hither and thither194 at random through this mist of love, and whatever he did, he did but turn round and round an obscure fixed195 idea, a Desire unknown, terrible and fascinating as a flame to an insect. It was the sudden eruption196 of the blind forces of Nature.
 
 
They passed through a period of waiting. They watched each other, desired each other, were fearful of each other. They were uneasy. But they did not for that desist from their little hostilities197 and sulkinesses; only there were no more familiarities between them; they were silent. Each was busy constructing their love in silence.
 
Love has curious retroactive effects. As soon as Jean-Christophe discovered that he loved Minna, he discovered at the same time that he had always loved her. For three months they had been seeing each other almost every day without ever suspecting the existence of their love. But from the day when he did actually love her, he was absolutely convinced that he had loved her from all eternity198.
 
It was a good thing for him to have discovered at last whom he loved. He had loved for so long without knowing whom! It was a sort of relief to him, like a sick man, who, suffering from a general illness, vague and enervating199, sees it become definite in sharp pain in some portion of his body. Nothing is more wearing than love without a definite object; it eats away and saps the strength like a fever. A known passion leads the mind to excess; that is exhausting, but at least one knows why. It is an excess; it is not a wasting away. Anything rather than emptiness.
 
Although Minna had given Jean-Christophe good reason to believe that she was not indifferent to him, he did not fail to torture himself with the idea that she despised him. They had never had any very clear idea of each other, but this idea had never been more confused and false than it was now; it consisted of a series of strange fantasies which could never be made to agree, for they passed from one extreme to the other, endowing each other in turn with faults and charms which they did not possess—charms when they were parted, faults when they were together. In either case they were wide of the mark.
 
They did not know themselves what they desired. For Jean-Christophe his love took shape as that thirst for tenderness, imperious, absolute, demanding reciprocation200, which had burned in him since childhood, which he demanded from others, and wished to impose on them by will or force. Sometimes this despotic desire of full sacrifice of himself and others—especially others, perhaps—was mingled with gusts of a brutal165 and obscure desire, which set him whirling, and he did not understand it. Minna, curious above all things, and delighted to have a romance, tried to extract as much pleasure as possible from it for her vanity and sentimentality; she tricked herself whole-heartedly as to what she was feeling. A great part of their love was purely literary. They fed on the books they had read, and were forever ascribing to themselves feelings which they did not possess.
 
But the moment was to come when all these little lies and small egoisms were to vanish away before the divine light of love. A day, an hour, a few seconds of eternity…. And it was so unexpected!…
 
 
One evening they were alone and talking. The room was growing dark. Their conversation took a serious turn. They talked of the infinite, of Life, and Death. It made a larger frame for their little passion. Minna complained of her loneliness, which led naturally to Jean-Christophe's answer that she was not so lonely as she thought.
 
"No," she said, shaking her head. "That is only words. Every one lives for himself; no one is interested in you; nobody loves you."
 
Silence.
 
"And I?" said Jean-Christophe suddenly, pale with emotion.
 
Impulsive Minna jumped to her feet, and took his hands.
 
The door opened. They flung apart. Frau von Kerich entered. Jean-Christophe buried himself in a book, which he held upside down. Minna bent over her work, and pricked201 her finger with her needle.
 
They were not alone together for the rest of the evening, and they were afraid of being left. When Frau von Kerich got up to look for something in the next room, Minna, not usually obliging, ran to fetch it for her, and Jean-Christophe took advantage of her absence to take his leave without saying goodnight to her.
 
Next day they met again, impatient to resume their interrupted conversation. They did not succeed. Yet circumstances were favorable to them. They went a walk with Frau von Kerich, and had plenty of opportunity for talking as much as they liked. But Jean-Christophe could not speak, and he was so unhappy that he stayed as far away as possible from Minna. And she pretended not to notice his discourtesy; but she was piqued202 by it, and showed it. When Jean-Christophe did at last contrive203 to utter a few words, she listened icily; he had hardly the courage to finish his sentence. They were coming to the end of the walk. Time was flying. And he was wretched at not having been able to make use of it.
 
A week passed. They thought they had mistaken their feeling for each other.
They were not sure but that they had dreamed the scene of that evening.
Minna was resentful against Jean-Christophe. Jean-Christophe was afraid of
meeting her alone. They were colder to each other than ever.
A day came when it had rained all morning and part of the afternoon. They had stayed in the house without speaking, reading, yawning, looking out of the window; they were bored and cross. About four o'clock the sky cleared. They ran into the garden. They leaned their elbows on the terrace wall, and looked down at the lawns sloping to the river. The earth was steaming; a soft mist was ascending to the sun; little rain-drops glittered on the grass; the smell of the damp earth and the perfume of the flowers intermingled; around them buzzed a golden swarm204 of bees. They were side by side, not looking at each other; they could not bring themselves to break the silence. A bee came up and clung awkwardly to a clump205 of wistaria heavy with rain, and sent a shower of water down on them. They both laughed, and at once they felt that they were no longer cross with each other, and were friends again. But still they did not look at each other. Suddenly, without turning her head, she took his hand, and said:
 
"Come!"
 
She led him quickly to the little labyrinth206 with its box-bordered paths, which was in the middle of the grove124. They climbed up the slope, slipping on the soaking ground, and the wet trees shook out their branches over them. Near the top she stopped to breathe.
 
"Wait … wait …" she said in a low voice, trying to take breath.
 
He looked at her. She was looking away; she was smiling, breathing hard, with her lips parted; her hand was trembling in Jean-Christophe's. They felt the blood throbbing207 in their linked hands and their trembling fingers. Around them all was silent. The pale shoots of the trees were quivering in the sun; a gentle rain dropped from the leaves with silvery sounds, and in the sky were the shrill208 cries of swallows.
 
She turned her head towards him; it was a lightning flash. She flung her arms about his neck; he flung himself into her arms.
 
"Minna! Minna! My darling!…"
 
"I love you, Jean Christophe! I love you!"
 
They sat on a wet wooden seat. They were filled with love, sweet, profound, absurd. Everything else had vanished. No more egoism, no more vanity, no more reservation. Love, love—that is what their laughing, tearful eyes were saying. The cold coquette of a girl, the proud boy, were devoured with the need of self-sacrifice, of giving, of suffering, of dying for each other. They did not know each other; they were not the same; everything was changed; their hearts, their faces, their eyes, gave out a radiance of the most touching kindness and tenderness. Moments of purity, of self-denial, of absolute giving of themselves, which through life will never return!
 
After a desperate murmuring of words and passionate promises to belong to each other forever, after kisses and incoherent words of delight, they saw that it was late, and they ran back hand in hand, almost falling in the narrow paths, bumping into trees, feeling nothing, blind and drunk with the joy of it.
 
When he left her he did not go home; he could not have gone to sleep. He left the town, and walked over the fields; he walked blindly through the night. The air was fresh, the country dark and deserted209. A screech-owl hooted210 shrilly211. Jean-Christophe went on like a sleep-walker. The little lights of the town quivered on the plain, and the stars in the dark sky. He sat on a wall by the road and suddenly burst into tears. He did not know why. He was too happy, and the excess of his joy was compounded of sadness and delight; there was in it thankfulness for his happiness, pity for those who were not happy, a melancholy and sweet feeling of the frailty212 of things, the mad joy of living. He wept for delight, and slept in the midst of his tears. When he awoke dawn was peeping. White mists floated over the river, and veiled the town, where Minna, worn out; was sleeping, while in her heart was the light of her smile of happiness.
 
 
They contrived213 to meet again in the garden next morning and told their love once more, but now the divine unconsciousness of it all was gone. She was a little playing the part of the girl in love, and he, though more sincere, was also playing a part. They talked of what their life should be. He regretted his poverty and humble214 estate. She affected215 to be generous, and enjoyed her generosity216. She said that she cared nothing for money. That was true, for she knew nothing about it, having never known the lack of it. He promised that he would become a great artist; that she thought fine and amusing, like a novel. She thought it her duty to behave really like a woman in love. She read poetry; she was sentimental. He was touched by the infection. He took pains with his dress; he was absurd; he set a guard upon his speech; he was pretentious. Frau von Kerich watched him and laughed, and asked herself what could have made him so stupid.
 
But they had moments of marvelous poetry, and these would suddenly burst upon them out of dull days, like sunshine through a mist. A look, a gesture, a meaningless word, and they were bathed in happiness; they had their good-byes in the evening on the dimly-lighted stairs, and their eyes would seek each other, divine each other through the half darkness, and the thrill of their hands as they touched, the trembling in their voices, all those little nothings that fed their memory at night, as they slept so lightly that the chiming of each hour would awake them, and their hearts would sing "I am loved," like the murmuring of a stream.
 
They discovered the charm of things. Spring smiled with a marvelous sweetness. The heavens were brilliant, the air was soft, as they had never been before. All the town—the red roofs, the old walls, the cobbled streets—showed with a kindly charm that moved Jean-Christophe. At night, when everybody was asleep, Minna would get up from her bed, and stand by the window, drowsy217 and feverish218. And in the afternoon, when he was not there, she would sit in a swing, and dream, with a book on her knees, her eyes half closed, sleepy and lazily happy, mind and body hovering in the spring air. She would spend hours at the piano, with a patience exasperating219 to others, going over and over again scales and passages which made her turn pale and cold with emotion. She would weep when she heard Schumann's music. She felt full of pity and kindness for all creatures, and so did he. They would give money stealthily to poor people whom they met in the street, and would then exchange glances of compassion220; they were happy in their kindness.
 
To tell the truth, they were kind only by fits and starts. Minna suddenly discovered how sad was the humble life of devotion of old Frida, who had been a servant in the house since her mother's childhood, and at once she ran and hugged her, to the great astonishment of the good old creature, who was busy mending the linen221 in the kitchen. But that did not keep her from speaking harshly to her a few hours later, when Frida did not come at once on the sound of the bell. And Jean-Christophe, who was consumed with love for all humanity, and would turn aside so as not to crush an insect, was entirely222 indifferent to his own family. By a strange reaction he was colder and more curt223 with them the more affectionate he was to all other creatures; he hardly gave thought to them; he spoke abruptly224 to them, and found no interest in seeing them. Both in Jean-Christophe and Minna their kindness was only a surfeit225 of tenderness which overflowed226 at intervals227 to the benefit of the first comer. Except for these overflowings they were more egoistic than ever, for their minds were filled only with the one thought, and everything was brought back to that.
 
How much of Jean-Christophe's life was filled with the girl's face! What emotion was in him when he saw her white frock in the distance, when he was looking for her in the garden; when at the theater, sitting a few yards away from their empty places, he heard the door of their box open, and the mocking voice that he knew so well; when in some outside conversation the dear name of Kerich cropped up! He would go pale and blush; for a moment or two he would see and hear nothing. And then there would be a rush of blood over all his body, the assault of unknown forces.
 
The little German girl, naïve and sensual, had odd little tricks. She would place her ring on a little pile of flour, and he would have to get it again and again with his teeth without whitening his nose. Or she would pass a thread through a biscuit, and put one end of it in her mouth and one in his, and then they had to nibble228 the thread to see who could get to the biscuit first. Their faces would come together; they would feel each other's breathing; their lips would touch, and they would laugh forcedly, while their hands would turn to ice. Jean-Christophe would feel a desire to bite, to hurt; he would fling back, and she would go on laughing forcedly. They would turn away, pretend indifference, and steal glances at each other.
 
These disturbing games had a disquieting229 attraction for them; they wanted to play them, and yet avoided them. Jean-Christophe was fearful of them, and preferred even the constraint of the meetings when Frau von Kerich or some one else was present. So outside presence could break in upon the converse230 of their loving hearts; constraint only made their love sweeter and more intense. Everything gained infinitely231 in value; a word, a movement of the lips, a glance were enough to make the rich new treasure of their inner life shine through the dull veil of ordinary existence. They alone could see it, or so they thought, and smiled, happy in their little mysteries. Their words were no more than those of a drawing-room conversation about trivial matters; to them they were an unending song of love. They read the most fleeting232 changes in their faces and voices as in an open book; they could have read as well with their eyes closed, for they had only to listen to their hearts to hear in them the echo of the heart of the beloved. They were full of confidence in life, in happiness, in themselves. Their hopes were boundless233. They loved, they were loved, happy, without a shadow, without a doubt, without a fear of the future. Wonderful serenity234 of those days of spring! Not a cloud in the sky. A faith so fresh that it seems that nothing can ever tarnish235 it. A joy so abounding236 that nothing can ever exhaust it. Are they living? Are they dreaming? Doubtless they are dreaming. There is nothing in common between life and their dream—nothing, except in that moment of magic: they are but a dream themselves; their being has melted away at the touch of love.
 
It was not long before Frau von Kerich perceived their little intrigue237, which they thought very subtly managed, though it was very clumsy. Minna had suspected it from the moment when her mother had entered suddenly one day when she was talking to Jean-Christophe, and standing as near to him as she could, and on the click of the door they had darted238 apart as quickly as possible, covered with confusion. Frau von Kerich had pretended to see nothing. Minna was almost sorry. She would have liked a tussle239 with her mother; it would have been more romantic.
 
Her mother took care to give her no opportunity for it; she was too clever to be anxious, or to make any remark about it. But to Minna she talked ironically about Jean-Christophe, and made merciless fun of his foibles; she demolished240 him in a few words. She did not do it deliberately241; she acted upon instinct, with the treachery natural to a woman who is defending her own. It was useless for Minna to resist, and sulk, and be impertinent, and go on denying the truth of her remarks; there was only too much justification242 for them, and Frau von Kerich had a cruel skill in flicking243 the raw spot. The largeness of Jean-Christophe's boots, the ugliness of his clothes, his ill-brushed hat, his provincial244 accent, his ridiculous way of bowing, the vulgarity of his loud-voicedness, nothing was forgotten which might sting Minna's vanity. Such remarks were always simple and made by the way; they never took the form of a set speech, and when Minna, irritated, got upon her high horse to reply, Frau von Kerich would innocently be off on another subject. But the blow struck home, and Minna was sore under it.
 
She began to look at Jean-Christophe with a less indulgent eye. He was vaguely conscious of it, and uneasily asked her:
 
"Why do you look at me like that?"
 
And she answered:
 
"Oh, nothing!"
 
But a moment after, when he was merry, she would harshly reproach him for laughing so loudly. He was abashed; he never would have thought that he would have to take care not to laugh too loudly with her: all his gaiety was spoiled. Or when he was talking absolutely at his ease, she would absently interrupt him to make some unpleasant remark about his clothes, or she would take exception to his common expressions with pedantic aggressiveness. Then he would lose all desire to talk, and sometimes would be cross. Then he would persuade himself that these ways which so irritated him were a proof of Minna's interest in him, and she would persuade herself also that it was so. He would try humbly245 to do better. But she was never much pleased with him, for he hardly ever succeeded.
 
But he had no time—nor had Minna—to perceive the change that was taking place in her. Easter came, and Minna had to go with her mother to stay with some relations near Weimar.
 
During the last week before the separation they returned to the intimacy246 of the first days. Except for little outbursts of impatience Minna was more affectionate than ever. On the eve of her departure they went for a long walk in the park; she led Jean-Christophe mysteriously to the arbor247, and put about his neck a little scented248 bag, in which she had placed a lock of her hair; they renewed their eternal vows249, and swore to write to each other every day; and they chose a star out of the sky, and arranged to look at it every evening at the same time.
 
The fatal day arrived. Ten times during the night he had asked himself, "Where will she be to-morrow?" and now he thought, "It is to-day. This morning she is still here; to-night she will be here no longer." He went to her house before eight o'clock. She was not up; he set out to walk in the park; he could not; he returned. The passages were full of boxes and parcels; he sat down in a corner of the room listening for the creaking of doors and floors, and recognizing the footsteps on the floor above him. Frau von Kerich passed, smiled as she saw him and, without stopping, threw him a mocking good-day. Minna came at last; she was pale, her eyelids250 were swollen251; she had not slept any more than he during the night. She gave orders busily to the servants; she held out her hand to Jean-Christophe, and went on talking to old Frida. She was ready to go. Frau von Kerich came back. They argued about a hat-box. Minna seemed to pay no attention to Jean-Christophe, who was standing, forgotten and unhappy, by the piano. She went out with her mother, then came back; from the door she called out to Frau von Kerich. She closed the door. They were alone. She ran to him, took his hand, and dragged him into the little room next door; its shutters were closed. Then she put her face up to Jean-Christophe's and kissed him wildly. With tears in her eyes she said:
 
"You promise—you promise that you will love me always?"
 
They sobbed252 quietly, and made convulsive efforts to choke their sobs253 down so as not to be heard. They broke apart as they heard footsteps approaching. Minna dried her eyes, and resumed her busy air with the servants, but her voice trembled.
 
He succeeded in snatching her handkerchief, which she had let fall—her little dirty handkerchief, crumpled254 and wet with her tears.
 
He went to the station with his friends in their carriage. Sitting opposite each other Jean-Christophe and Minna hardly dared look at each other for fear of bursting into tears. Their hands sought each other, and clasped until they hurt. Frau von Kerich watched them with quizzical good-humor, and seemed not to see anything. The time arrived. Jean-Christophe was standing by the door of the train when it began to move, and he ran alongside the carriage, not looking where he was going, jostling against porters, his eyes fixed on Minna's eyes, until the train was gone. He went on running until it was lost from sight. Then he stopped, out of breath, and found himself on the station platform among people of no importance. He went home, and, fortunately, his family were all out, and all through the morning he wept.
 
 
For the first time he knew the frightful255 sorrow of parting, an intolerable torture for all loving hearts. The world is empty; life is empty; all is empty. The heart is choked; it is impossible to breathe; there is mortal agony; it is difficult, impossible, to live—especially when all around you there are the traces of the departed loved one, when everything about you is forever calling up her image, when you remain in the surroundings in which you lived together, she and you, when it is a torment256 to try to live again in the same places the happiness that is gone. Then it is as though an abyss were opened at your feet; you lean over it; you turn giddy; you almost fall. You fall. You think you are face to face with Death. And so you are; parting is one of his faces. You watch the beloved of your heart pass away; life is effaced257; only a black hole is left—nothingness.
 
Jean-Christophe went and visited all the beloved spots, so as to suffer more. Frau von Kerich had left him the key of the garden, so that he could go there while they were away. He went there that very day, and was like to choke with sorrow. It seemed to him as he entered that he might find there a little of her who was gone; he found only too much of her; her image hovered258 over all the lawns; he expected to see her appear at all the corners of the paths; he knew well that she would not appear, but he tormented259 himself with pretending that she might, and he went over the tracks of his memories of love—the path to the labyrinth, the terrace carpeted with wistaria, the seat in the arbor, and he inflicted260 torture on himself by saying: "A week ago … three days ago … yesterday, it was so. Yesterday she was here … this very morning…." He racked his heart with these thoughts until he had to stop, choking, and like to die. In his sorrow was mingled anger with himself for having wasted all that time, and not having made use of it. So many minutes, so many hours, when he had enjoyed the infinite happiness of seeing her, breathing her, and feeding upon her. And he had not appreciated it! He had let the time go by without having tasted to the full every tiny moment! And now!… Now it was too late…. Irreparable! Irreparable!
 
He went home. His family seemed odious261 to him. He could not bear their faces, their gestures, their fatuous262 conversation, the same as that of the preceding day, the same as that of all the preceding days—always the same. They went on living their usual life, as though no such misfortune had come to pass in their midst. And the town had no more idea of it than they. The people were all going about their affairs, laughing, noisy, busy; the crickets were chirping263; the sky was bright. He hated them all; he felt himself crushed by this universal egoism. But he himself was more egoistic than the whole universe. Nothing was worth while to him. He had no kindness. He loved nobody.
 
He passed several lamentable264 days. His work absorbed him again automatically: but he had no heart for living.
 
One evening when he was at supper with his family, silent and depressed265, the postman knocked at the door and left a letter for him. His heart knew the sender of it before he had seen the handwriting. Four pairs of eyes, fixed on him with undisguised curiosity, waited for him to read it, clutching at the hope that this interruption might take them out of their usual boredom. He placed the letter by his plate, and would not open it, pretending carelessly that he knew what it was about. But his brothers, annoyed, would not believe it, and went on prying266 at it; and so he was in tortures until the meal was ended. Then he was free to lock himself up in his room. His heart was beating so that he almost tore the letter as he opened it. He trembled to think what might be in it; but as soon as he had glanced over the first words he was filled with joy.
 
A few very affectionate words. Minna was writing to him by stealth. She called him "Dear Christlein" and told him that she had wept much, had looked at the star every evening, that she had been to Frankfort, which was a splendid town, where there were wonderful shops, but that she had never bothered about anything because she was thinking of him. She reminded him that he had sworn to be faithful to her, and not to see anybody while she was away, so that he might think only of her. She wanted him to work all the time while she was gone, so as to make himself famous, and her too. She ended by asking him if he remembered the little room where they had said good-bye on the morning when she had left him: she assured him that she would be there still in thought, and that she would still say good-bye to him in the same way. She signed herself, "Eternally yours! Eternally!…" and she had added a postscript267 bidding him buy a straw hat instead of his ugly felt—all the distinguished268 people there were wearing them—a coarse straw hat, with a broad blue ribbon.
 
Jean-Christophe read the letter four times before he could quite take it all in. He was so overwhelmed that he could not even be happy; and suddenly he felt so tired that he lay down and read and re-read the letter and kissed it again and again. He put it under his pillow, and his hand was forever making sure that it was there. An ineffable269 sense of well-being permeated270 his whole soul. He slept all through the night.
 
His life became more tolerable. He had ever sweet, soaring thoughts of Minna. He set about answering her; but he could not write freely to her; he had to hide his feelings: that was painful and difficult for him. He continued clumsily to conceal his love beneath formulæ of ceremonious politeness, which he always used in an absurd fashion.
 
When he had sent it he awaited Minna's reply, and only lived in expectation of it. To win patience he tried to go for walks and to read. But his thoughts were only of Minna: he went on crazily repeating her name over and over again; he was so abject271 in his love and worship of her name that he carried everywhere with him a volume of Lessing, because the name of Minna occurred in it, and every day when he left the theater he went a long distance out of his way so as to pass a mercery shop, on whose signboard the five adored letters were written.
 
He reproached himself for wasting time when she had bid him so urgently to work, so as to make her famous. The naïve vanity of her request touched him, as a mark of her confidence in him. He resolved, by way of fulfilling it, to write a work which should be not only dedicated272, but consecrated273, to her. He could not have written any other at that time. Hardly had the scheme occurred to him than musical ideas rushed in upon him. It was like a flood of water accumulated in a reservoir for several months, until it should suddenly rush down, breaking all its dams. He did not leave his room for a week. Louisa left his dinner at the door; for he did not allow even her to enter.
 
He wrote a quintette for clarionet and strings274. The first movement was a poem of youthful hope and desire; the last a lover's joke, in which Jean-Christophe's wild humor peeped out. But the whole work was written for the sake of the second movement, the larghetto, in which Jean-Christophe had depicted275 an ardent276 and ingenuous little soul, which was, or was meant to be, a portrait of Minna. No one would have recognized it, least of all herself; but the great thing was that it was perfectly recognizable to himself; and he had a thrill of pleasure in the illusion of feeling that he had caught the essence of his beloved. No work had ever been so easily or happily written; it was an outlet277 for the excess of love which the parting had stored up in him; and at the same time his care for the work of art, the effort necessary to dominate and concentrate his passion into a beautiful and clear form, gave him a healthiness of mind, a balance in his faculties278, which gave him a sort of physical delight—a sovereign enjoyment279 known to every creative artist. While he is creating he escapes altogether from the slavery of desire and sorrow; he becomes then master in his turn; and all that gave him joy or suffering seems then to him to be only the fine play of his will. Such moments are too short; for when they are done he finds about him, more heavy than ever, the chains of reality.
 
While Jean-Christophe was busy with his work he hardly had time to think of his parting from Minna; he was living with her. Minna was no longer in Minna; she was in himself. But when he had finished he found that he was alone, more alone than before, more weary, exhausted280 by the effort; he remembered that it was a fortnight since he had written to Minna and that she had not replied.
 
He wrote to her again, and this time he could not bring himself altogether to exercise the constraint which he had imposed on himself for the first letter. He reproached Minna jocularly—for he did not believe it himself—with having forgotten him. He scolded her for her laziness and teased her affectionately. He spoke of his work with much mystery, so as to rouse her curiosity, and because he wished to keep it as a surprise for her when she returned. He described minutely the hat that he had bought; and he told how, to carry out the little despot's orders—for he had taken all her commands literally—he did not go out at all, and said that he was ill as an excuse for refusing invitations. He did not add that he was even on bad terms with the Grand Duke, because, in excess of zeal281, he had refused to go to a party at the Palace to which he had been invited. The whole letter was full of a careless joy, and conveyed those little secrets so dear to lovers. He imagined that Minna alone had the key to them, and thought himself very clever, because he had carefully replaced every word of love with words of friendship.
 
After he had written he felt comforted for a moment; first, because the letter had given him the illusion of conversation with his absent fair, but chiefly because he had no doubt but that Minna would reply to it at once. He was very patient for the three days which he had allowed for the post to take his letter to Minna and bring back her answer; but when the fourth day had passed he began once more to find life difficult. He had no energy or interest in things, except during the hour before the post's arrival. Then he was trembling with impatience. He became superstitious282, and looked for the smallest sign—the crackling of the fire, a chance word—to give him an assurance that the letter would come. Once that hour was passed he would collapse283 again. No more work, no more walks; the only object of his existence was to wait for the next post, and all his energy was expended284 in finding strength to wait for so long. But when evening came, and all hope was gone for the day, then he was crushed; it seemed to him that he could never live until the morrow, and he would stay for hours, sitting at his table, without speaking or thinking, without even the power to go to bed, until some remnant of his will would take him off to it; and he would sleep heavily, haunted by stupid dreams, which made him think that the night would never end.
 
This continual expectation became at length a physical torture, an actual illness. Jean-Christophe went so far as to suspect his father, his brother, even the postman, of having taken the letter and hidden it from him. He was racked with uneasiness. He never doubted Minna's fidelity for an instant. If she did not write, it must be because she was ill, dying, perhaps dead. Then he rushed to his pen and wrote a third letter, a few heartrending lines, in which he had no more thought of guarding his feelings than of taking care with his spelling. The time for the post to go was drawing near; he had crossed out and smudged the sheet as he turned it over, dirtied the envelope as he closed it. No matter! He could not wait until the next post. He ran and hurled285 his letter into the box and waited in mortal agony. On the next night but one he had a clear vision of Minna, ill, calling to him; he got up, and was on the point of setting out on foot to go to her. But where? Where should he find her?
 
On the fourth morning Minna's letter came at last—hardly a half-sheet—cold and stiff. Minna said that she did not understand what could have filled him with such stupid fears, that she was quite well, that she had no time to write, and begged him not to get so excited in future, and not to write any more.
 
Jean-Christophe was stunned286. He never doubted Minna's sincerity287. He blamed himself; he thought that Minna was justly annoyed by the impudent163 and absurd letters that he had written. He thought himself an idiot, and beat at his head with his fist. But it was all in vain; he was forced to feel that Minna did not love him as much as he loved her.
 
The days that followed were so mournful that it is impossible to describe them. Nothingness cannot be described. Deprived of the only boon288 that made living worth while for him—his letters to Minna—Jean-Christophe now only lived mechanically, and the only thing which interested him at all was when in the evening, as he was going to bed, he ticked off on the calendar, like a schoolboy, one of the interminable days which lay between himself and Minna's return. The day of the return was past. They ought to have been at home a week. Feverish excitement had succeeded Jean-Christophe's prostration289. Minna had promised when she left to advise him of the day and hour of their arrival. He waited from moment to moment to go and meet them; and he tied himself up in a web of guesses as to the reasons for their delay.
 
One evening one of their neighbors, a friend of his grandfather, Fischer, the furniture dealer290, came in to smoke and chat with Melchior after dinner as he often did. Jean-Christophe, in torment, was going up to his room after waiting for the postman to pass when a word made him tremble. Fischer said that next day he had to go early in the morning to the Kerichs' to hang up the curtains. Jean-Christophe stopped dead, and asked:
 
"Have they returned?"
 
"You wag! You know that as well as I do," said old Fischer roguishly. "Fine weather! They came back the day before yesterday."
 
Jean-Christophe heard no more; he left the room, and got ready to go out. His mother, who for some time had secretly been watching him without his knowing it, followed him into the lobby, and asked him timidly where he was going. He made no answer, and went out. He was hurt.
 
He ran to the Kerichs' house. It was nine o'clock in the evening. They were both in the drawing-room and did not appear to be surprised to see him. They said "Good-evening" quietly. Minna was busy writing, and held out her hand over the table and went on with her letter, vaguely asking him for his news. She asked him to forgive her discourtesy, and pretended to be listening to what he said, but she interrupted him to ask something of her mother. He had prepared touching words concerning all that he had suffered during her absence; he could hardly summon a few words; no one was interested in them, and he had not the heart to go on—it all rang so false.
 
When Minna had finished her letter she took up some work, and, sitting a little away from him, began to tell him about her travels. She talked about the pleasant weeks she had spent—riding on horseback, country-house life, interesting society; she got excited gradually, and made allusions291 to events and people whom Jean-Christophe did not know, and the memory of them made her mother and herself laugh. Jean-Christophe felt that he was a stranger during the story; he did not know how to take it, and laughed awkwardly. He never took his eyes from Minna's face, beseeching292 her to look at him, imploring293 her to throw him a glance for alms. But when she did look at him—which was not often, for she addressed herself more to her mother than to him—her eyes, like her voice, were cold and indifferent. Was she so constrained294 because of her mother, or was it that he did not understand? He wished to speak to her alone, but Frau von Kerich never left them for a moment. He tried to bring the conversation round to some subject interesting to himself; he spoke of his work and his plans; he was dimly conscious that Minna was evading295 him, and instinctively he tried to interest her in himself. Indeed, she seemed to listen attentively296 enough; she broke in upon his narrative297 with various interjections, which were never very apt, but always seemed to be full of interest. But just as he was beginning to hope once more, carried off his feet by one of her charming smiles, he saw Minna put her little hand to her lips and yawn. He broke off short. She saw that, and asked his pardon amiably, saying that she was tired. He got up, thinking that they would persuade him to stay, but they said nothing. He spun298 out his "Good-bye," and waited for a word to ask him to come again next day; there was no suggestion of it. He had to go. Minna did not take him to the door. She held out her hand to him—an indifferent hand that drooped299 limply in his—and he took his leave of them in the middle of the room.
 
He went home with terror in his heart. Of the Minna of two months before, of his beloved Minna, nothing was left. What had happened? What had become of her? For a poor boy who has never yet experienced the continual change, the complete disappearance300, and the absolute renovation301 of living souls, of which the majority are not so much souls as collections of souls in succession changing and dying away continually, the simple truth was too cruel for him to be able to believe it. He rejected the idea of it in terror, and tried to persuade himself that he had not been able to see properly, and that Minna was just the same. He decided302 to go again to the house next morning, and to talk to her at all costs.
 
He did not sleep. Through the night he counted one after another the chimes of the clock. From one o'clock on he was rambling303 round the Kerichs' house; he entered it as soon as he could. He did not see Minna, but Frau von Kerich. Always busy and an early riser, she was watering the pots of flowers on the veranda304. She gave a mocking cry when she saw Jean-Christophe.
 
"Ah!" she said. "It is you!… I am glad you have come. I have something to talk to you about. Wait a moment…."
 
She went in for a moment to put down her watering can and to dry her hands, and came back with a little smile as she saw Jean-Christophe's discomfiture305; he was conscious of the approach of disaster.
 
"Come into the garden," she said; "we shall be quieter."
 
In the garden that was full still of his love he followed Frau von Kerich.
She did not hasten to speak, and enjoyed the boy's uneasiness.
"Let us sit here," she said at last. They were sitting on the seat in the place where Minna had held up her lips to him on the eve of her departure.
 
"I think you know what is the matter," said Frau von Kerich, looking serious so as to complete his confusion. "I should never have thought it of you, Jean-Christophe. I thought you a serious boy. I had every confidence in you. I should never have thought that you would abuse it to try and turn my daughter's head. She was in your keeping. You ought to have shown respect for her, respect for me, respect for yourself."
 
There was a light irony in her accents. Frau von Kerich attached not the least importance to this childish love affair; but Jean-Christophe was not conscious of it, and her reproaches, which he took, as he took everything, tragically306, went to his heart.
 
"But, Madam … but, Madam …" he stammered, with tears in his eyes, "I have never abused your confidence…. Please do not think that…. I am not a bad man, that I swear!… I love Fräulein Minna. I love her with all my Soul, and I wish to marry her."
 
Frau von Kerich smiled.
 
"No, my poor boy," she said, with that kindly smile in which was so much disdain, as at last he was to understand, "no, it is impossible; it is just a childish folly307."
 
"Why? Why?" he asked.
 
He took her hands, not believing that she could be speaking seriously, and almost reassured308 by the new softness in her voice. She smiled still, and said:
 
"Because…."
 
He insisted. With ironical125 deliberation—she did not take him altogether seriously—she told him that he had no fortune, that Minna had different tastes. He protested that that made no difference; that he would be rich, famous; that he would win honors, money, all that Minna could desire. Frau von Kerich looked skeptical309; she was amused by his self-confidence, and only shook her head by way of saying no. But he stuck to it.
 
"No, Jean-Christophe," she said firmly, "no. It is not worth arguing. It is impossible. It is not only a question of money. So many things! The position…."
 
She had no need to finish. That was a needle that pierced to his very marrow310. His eyes were opened. He saw the irony of the friendly smile, he saw the coldness of the kindly look, he understood suddenly what it was that separated him from this woman whom he loved as a son, this woman who seemed to treat him like a mother; he was conscious of all that was patronizing and disdainful in her affection. He got up. He was pale. Frau von Kerich went on talking to him in her caressing311 voice, but it was the end; he heard no more the music of the words; he perceived under every word the falseness of that elegant soul. He could not answer a word. He went. Everything about him was going round and round.
 
When he regained312 his room he flung himself on his bed, and gave way to a fit of anger and injured pride, just as he used to do when he was a little boy. He bit his pillow; he crammed313 his handkerchief into his mouth, so that no one should hear him crying. He hated Frau von Kerich. He hated Minna. He despised them mightily314. It seemed to him that he had been insulted, and he trembled with shame and rage. He had to reply, to take immediate73 action. If he could not avenge himself he would die.
 
He got up, and wrote an idiotically violent letter:
 
"MADAM,—
"I do not know if, as you say, you have been deceived in me. But I do know that I have been cruelly deceived in you. I thought that you were my friends. You said so. You pretended to be so, and I loved you more than my life. I see now that it was all a lie, that your affection for me was only a sham30; you made use of me. I amused you, provided you with entertainment, made music for you. I was your servant. Your servant: that I am not! I am no man's servant!
 
"You have made me feel cruelly that I had no right to love your daughter. Nothing in the world can prevent my heart from loving where it loves, and if I am not your equal in rank, I am as noble as you. It is the heart that ennobles a man. If I am not a Count, I have perhaps more honor than many Counts. Lackey or Count, when a man insults me, I despise him. I despise as much any one who pretends to be noble, and is not noble of soul.
 
"Farewell! You have mistaken me. You have deceived me. I detest142 you!
 
"He who, in spite of you, loves, and will love till death, Fräulein Minna, because she is his, and nothing can take her from him."
 
Hardly had he thrown his letter into the box than he was filled with terror at what he had done. He tried not to think of it, but certain phrases cropped up in his memory; he was in a cold sweat as he thought of Frau von Kerich reading those enormities. At first he was upheld by his very despair, but next day he saw that his letter could only bring about a final separation from Minna, and that seemed to him the direst of misfortunes. He still hoped that Frau von Kerich, who knew his violent fits, would not take it seriously, that she would only reprimand him severely315, and—who knows?—that she would be touched perhaps by the sincerity of his passion. One word, and he would have thrown himself at her feet. He waited for five days. Then came, a letter. She said:
 
"DEAR SIR,—
"Since, as you say, there has been a misunderstanding between us, it would be wise not any further to prolong it. I should be very sorry to force upon you a relationship which has become painful to you. You will think it natural, therefore, that we should break it off. I hope that you will in time to come have no lack of other friends who will be able to appreciate you as you wish to be appreciated. I have no doubt as to your future, and from a distance shall, with sympathy, follow your progress in your musical career. Kind regards.
 
"JOSEPHA VON KERICH."
The most bitter reproaches would have been less cruel. Jean-Christophe saw that he was lost. It is possible to reply to an unjust accusation316. But what is to be done against the negativeness of such polite indifference? He raged against it. He thought that he would never see Minna again, and he could not bear it. He felt how little all the pride in the world weighs against a little love. He forgot his dignity; he became cowardly; he wrote more letters, in which he implored317 forgiveness. They were no less stupid than the letter in which he had railed against her. They evoked318 no response. And everything was said.
 
 
He nearly died of it. He thought of killing319 himself. He thought of murder. At least, he imagined that he thought of it. He was possessed by incendiary and murderous desires. People have little idea of the paroxysm of love or hate which sometimes devours320 the hearts of children. It was the most terrible crisis of his childhood. It ended his childhood. It stiffened321 his will. But it came near to breaking it forever.
 
He found life impossible. He would sit for hours with his elbows on the window-sill looking down into the courtyard, and dreaming, as he used to when he was a little boy, of some means of escaping from the torture of life when it became too great. The remedy was there, under his eyes. Immediate … immediate? How could one know?… Perhaps after hours—centuries—horrible sufferings!… But so utter was his childish despair that he let himself be carried away by the giddy round of such thoughts.
 
Louisa saw that he was suffering. She could not gauge322 exactly what was happening to him, but her instinct gave her a dim warning of danger. She tried to approach her son, to discover his sorrow, so as to console him. But the poor woman had lost the habit of talking intimately to Jean-Christophe. For many years he had kept his thoughts to himself, and she had been too much taken up by the material cares of life to find time to discover them or divine them. Now that she would so gladly have come to his aid she knew not what to do. She hovered about him like a soul in torment; she would gladly have found words to bring him comfort, and she dared not speak for fear of irritating him. And in spite of all her care she did irritate him by her every gesture and by her very presence, for she was not very adroit323, and he was not very indulgent. And yet he loved her; they loved each other. But so little is needed to part two creatures who are dear to each other, and love each other with all their hearts! A too violent expression, an awkward gesture, a harmless twitching324 of an eye or a nose, a trick of eating, walking, or laughing, a physical constraint which is beyond analysis…. You say that these things are nothing, and yet they are all the world. Often they are enough to keep a mother and a son, a brother and a brother, a friend and a friend, who live in proximity325 to each other, forever strangers to each other.
 
Jean-Christophe did not find in his mother's grief a sufficient prop114 in the crisis through which he was passing. Besides, what is the affection of others to the egoism of passion preoccupied326 with itself?
 
One night when his family were sleeping, and he was sitting by his desk, not thinking or moving, he was engulfed327 in his perilous20 ideas, when a sound of footsteps resounded328 down the little silent street, and a knock on the door brought him from his stupor329. There was a murmuring of thick voices. He remembered that his father had not come in, and he thought angrily that they were bringing him back drunk, as they had done a week or two before, when they had found him lying in the street. For Melchior had abandoned all restraint, and was more and more the victim of his vice330, though his athletic331 health seemed not in the least to suffer from an excess and a recklessness which would have killed any other man. He ate enough for four, drank until he dropped, passed whole nights out of doors in icy rain, was knocked down and stunned in brawls332, and would get up again next day, with his rowdy gaiety, wanting everybody about him to be gay too.
 
Louisa, hurrying up, rushed to open the door. Jean-Christophe, who had not budged333, stopped his ears so as not to hear Melchior's vicious voice and the tittering comments of the neighbors….
 
… Suddenly a strange terror seized him; for no reason he began to tremble, with his face hidden in his hands. And on the instant a piercing cry made him raise his head. He rushed to the door….
 
In the midst of a group of men talking in low voices, in the dark passage, lit only by the flickering334 light of a lantern, lying, just as his grandfather had done, on a stretcher, was a body dripping with water, motionless. Louisa was clinging to it and sobbing335. They had just found Melchior drowned in the mill-race.
 
Jean-Christophe gave a cry. Everything else vanished; all his other sorrows were swept aside. He threw himself on his fathers body by Louisa's side, and they wept together.
 
Seated by the bedside, watching Melchior's last sleep, on whose face was now a severe and solemn expression, he felt the dark peace of death enter into his soul. His childish passion was gone from him like a fit of fever; the icy breath of the grave had taken it all away. Minna, his pride, his love, and himself…. Alas336! What misery337! How small everything showed by the side of this reality, the only reality—death! Was it worth while to suffer so much, to desire so much, to be so much put about to come in the end to that!…
 
He watched his father's sleep, and he was filled with an infinite pity. He remembered the smallest of his acts of kindness and tenderness. For with all his faults Melchior was not bad; there was much good in him. He loved his family. He was honest. He had a little of the uncompromising probity338 of the Kraffts, which, in all questions of morality and honor, suffered no discussion, and never would admit the least of those small moral impurities339 which so many people in society regard not altogether as faults. He was brave, and whenever there was any danger faced it with a sort of enjoyment. If he was extravagant340 himself, he was so for others too; he could not bear anybody to be sad, and very gladly gave away all that belonged to him—and did not belong to him—to the poor devils he met by the wayside. All his qualities appeared to Jean-Christophe now, and he invented some of them, or exaggerated them. It seemed to him that he had misunderstood his father. He reproached himself with not having loved him enough. He saw him as broken by Life; he thought he heard that unhappy soul, drifting, too weak to struggle, crying out for the life so uselessly lost. He heard that lamentable entreaty341 that had so cut him to the heart one day:
 
"Jean-Christophe! Do not despise me!"
 
And he was overwhelmed by remorse342. He threw himself on the bed, and kissed the dead face and wept. And as he had done that day, he said again:
 
"Dear father, I do not despise you. I love you. Forgive me!"
 
But that piteous entreaty was not appeased343, and went on:
 
"De not despise me! Do not despise me!" And suddenly Jean-Christophe saw himself lying in the place of the dead man; he heard the terrible words coming from his own lips; he felt weighing on his heart the despair of a useless life, irreparably lost. And he thought in terror: "Ah! everything, all the suffering, all the misery in the world, rather than come to that!…" How near he had been to it! Had he not all but yielded to the temptation to snap off his life himself, cowardly to escape his sorrow? As if all the sorrows, all betrayals, were not childish griefs beside the torture and the crime of self-betrayal, denial of faith, of self-contempt in death!
 
He saw that life was a battle without armistice344, without mercy, in which he who wishes to be a man worthy345 of the name of a man must forever fight against whole armies of invisible enemies; against the murderous forces of Nature, uneasy desires, dark thoughts, treacherously346 leading him to degradation347 and destruction. He saw that he had been on the point of falling into the trap. He saw that happiness and love were only the friends of a moment to lead the heart to disarm348 and abdicate349. And the little puritan of fifteen heard the voice of his God:
 
"Go, go, and never rest."
 
"But whither, Lord, shall I go? Whatsoever350 I do, whithersoever I go, is not the end always the same? Is not the end of all things in that?"
 
"Go on to Death, you who must die! Go and suffer, you who must suffer! You do not live to be happy. You live to fulfil my Law. Suffer; die. But be what you must be—a Man."

点击收听单词发音收听单词发音  

1 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
2 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
3 grassy DfBxH     
adj.盖满草的;长满草的
参考例句:
  • They sat and had their lunch on a grassy hillside.他们坐在长满草的山坡上吃午饭。
  • Cattle move freely across the grassy plain.牛群自由自在地走过草原。
4 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
5 obstinately imVzvU     
ad.固执地,顽固地
参考例句:
  • He obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。
  • Unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。
6 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
7 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
8 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
9 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
10 scents 9d41e056b814c700bf06c9870b09a332     
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉
参考例句:
  • The air was fragrant with scents from the sea and the hills. 空气中荡漾着山和海的芬芳气息。
  • The winds came down with scents of the grass and wild flowers. 微风送来阵阵青草和野花的香气。 来自《简明英汉词典》
11 gateway GhFxY     
n.大门口,出入口,途径,方法
参考例句:
  • Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
  • A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
12 chestnut XnJy8     
n.栗树,栗子
参考例句:
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
13 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
14 rascals 5ab37438604a153e085caf5811049ebb     
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人
参考例句:
  • "Oh, but I like rascals. "唔,不过我喜欢流氓。
  • "They're all second-raters, black sheep, rascals. "他们都是二流人物,是流氓,是恶棍。
15 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
16 impelled 8b9a928e37b947d87712c1a46c607ee7     
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He felt impelled to investigate further. 他觉得有必要作进一步调查。
  • I feel impelled to express grave doubts about the project. 我觉得不得不对这项计划深表怀疑。 来自《简明英汉词典》
17 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
18 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
19 perilously 215e5a0461b19248639b63df048e2328     
adv.充满危险地,危机四伏地
参考例句:
  • They were perilously close to the edge of the precipice. 他们离悬崖边很近,十分危险。 来自《简明英汉词典》
  • It'seemed to me that we had come perilously close to failure already. 对我来说,好像失败和我只有一步之遥,岌岌可危。 来自互联网
20 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
21 stuffy BtZw0     
adj.不透气的,闷热的
参考例句:
  • It's really hot and stuffy in here.这里实在太热太闷了。
  • It was so stuffy in the tent that we could sense the air was heavy with moisture.帐篷里很闷热,我们感到空气都是潮的。
22 lulled c799460fe7029a292576ebc15da4e955     
vt.使镇静,使安静(lull的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • They lulled her into a false sense of security. 他们哄骗她,使她产生一种虚假的安全感。 来自《简明英汉词典》
  • The movement of the train lulled me to sleep. 火车轻微的震动催我进入梦乡。 来自《简明英汉词典》
23 con WXpyR     
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的
参考例句:
  • We must be fair and consider the reason pro and con.我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
  • The motion is adopted non con.因无人投反对票,协议被通过。
24 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
25 poise ySTz9     
vt./vi. 平衡,保持平衡;n.泰然自若,自信
参考例句:
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise.她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
  • Ballet classes are important for poise and grace.芭蕾课对培养优雅的姿仪非常重要。
26 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
27 apparition rM3yR     
n.幽灵,神奇的现象
参考例句:
  • He saw the apparition of his dead wife.他看见了他亡妻的幽灵。
  • But the terror of this new apparition brought me to a stand.这新出现的幽灵吓得我站在那里一动也不敢动。
28 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
29 wrenched c171af0af094a9c29fad8d3390564401     
v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛
参考例句:
  • The bag was wrenched from her grasp. 那只包从她紧握的手里被夺了出来。
  • He wrenched the book from her hands. 他从她的手中把书拧抢了过来。 来自《简明英汉词典》
30 sham RsxyV     
n./adj.假冒(的),虚伪(的)
参考例句:
  • They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
  • His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。
31 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
32 concerto JpEzs     
n.协奏曲
参考例句:
  • The piano concerto was well rendered.钢琴协奏曲演奏得很好。
  • The concert ended with a Mozart violin concerto.音乐会在莫扎特的小提琴协奏曲中结束。
33 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
34 lackey 49Hzp     
n.侍从;跟班
参考例句:
  • I'm not staying as a paid lackey to act as your yes-man.我不要再做拿钱任你使唤的应声虫。
  • Who would have thought that Fredo would become a lackey of women?谁能料到弗烈特竟堕落成女人脚下的哈叭狗?
35 engraved be672d34fc347de7d97da3537d2c3c95     
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
参考例句:
  • The silver cup was engraved with his name. 银杯上刻有他的名字。
  • It was prettily engraved with flowers on the back. 此件雕刻精美,背面有花饰图案。 来自《简明英汉词典》
36 meddling meddling     
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的现在分词 )
参考例句:
  • He denounced all "meddling" attempts to promote a negotiation. 他斥责了一切“干预”促成谈判的企图。 来自辞典例句
  • They liked this field because it was never visited by meddling strangers. 她们喜欢这块田野,因为好事的陌生人从来不到那里去。 来自辞典例句
37 fuming 742478903447fcd48a40e62f9540a430     
愤怒( fume的现在分词 ); 大怒; 发怒; 冒烟
参考例句:
  • She sat in the car, silently fuming at the traffic jam. 她坐在汽车里,心中对交通堵塞感到十分恼火。
  • I was fuming at their inefficiency. 我正因为他们效率低而发火。
38 WHIMS ecf1f9fe569e0760fc10bec24b97c043     
虚妄,禅病
参考例句:
  • The mate observed regretfully that he could not account for that young fellow's whims. 那位伙伴很遗憾地说他不能说出那年轻人产生怪念头的原因。
  • The rest she had for food and her own whims. 剩下的钱她用来吃饭和买一些自己喜欢的东西。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
39 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
40 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
41 abashed szJzyQ     
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He glanced at Juliet accusingly and she looked suitably abashed. 他怪罪的一瞥,朱丽叶自然显得很窘。 来自《简明英汉词典》
  • The girl was abashed by the laughter of her classmates. 那小姑娘因同学的哄笑而局促不安。 来自《简明英汉词典》
42 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
43 crestfallen Aagy0     
adj. 挫败的,失望的,沮丧的
参考例句:
  • He gathered himself up and sneaked off,crushed and crestfallen.他爬起来,偷偷地溜了,一副垂头丧气、被斗败的样子。
  • The youth looked exceedingly crestfallen.那青年看上去垂头丧气极了。
44 constraint rYnzo     
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物
参考例句:
  • The boy felt constraint in her presence.那男孩在她面前感到局促不安。
  • The lack of capital is major constraint on activities in the informal sector.资本短缺也是影响非正规部门生产经营的一个重要制约因素。
45 contagiousness 644cefd3b54298c8c6632166547f815d     
[医] (接)触(传)染性
参考例句:
  • They are trying to breed contagiousness into H5N1 to see if it is likely to happen. 他们试图培育的H5N1传染性来验证它是否会产生。
46 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
47 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
48 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
49 tickled 2db1470d48948f1aa50b3cf234843b26     
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
参考例句:
  • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
  • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
50 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
51 amiably amiably     
adv.和蔼可亲地,亲切地
参考例句:
  • She grinned amiably at us. 她咧着嘴向我们亲切地微笑。
  • Atheists and theists live together peacefully and amiably in this country. 无神论者和有神论者在该国和睦相处。 来自《简明英汉词典》
52 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
53 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
54 adagio RfUy2     
adj.缓慢的;n.柔板;慢板;adv.缓慢地
参考例句:
  • The tempo marking in most cases is andante,adagio,or largo.大多数第一乐章的速度标记是行板、柔板或广板。
  • Play the adagio since that's the only goddamned thing you know.就弹那首慢板吧,那是你唯一会弹的鬼曲子。
55 ingenuous mbNz0     
adj.纯朴的,单纯的;天真的;坦率的
参考例句:
  • Only the most ingenuous person would believe such a weak excuse!只有最天真的人才会相信这么一个站不住脚的借口!
  • With ingenuous sincerity,he captivated his audience.他以自己的率真迷住了观众。
56 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
57 swelled bd4016b2ddc016008c1fc5827f252c73     
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
参考例句:
  • The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
  • After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
58 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
59 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
60 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
61 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
62 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
63 slumber 8E7zT     
n.睡眠,沉睡状态
参考例句:
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
64 vivacity ZhBw3     
n.快活,活泼,精神充沛
参考例句:
  • Her charm resides in her vivacity.她的魅力存在于她的活泼。
  • He was charmed by her vivacity and high spirits.她的活泼与兴高采烈的情绪把他迷住了。
65 effusively fbc26a651b6272e4b186c66a03e5595b     
adv.变溢地,热情洋溢地
参考例句:
  • We were effusively welcomed by the patron and his wife. 我们受到老板和他妻子的热忱欢迎。 来自辞典例句
  • The critics praised her effusively. 评论家们热情洋溢地表扬了她。 来自互联网
66 sublime xhVyW     
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的
参考例句:
  • We should take some time to enjoy the sublime beauty of nature.我们应该花些时间去欣赏大自然的壮丽景象。
  • Olympic games play as an important arena to exhibit the sublime idea.奥运会,就是展示此崇高理念的重要舞台。
67 tiresome Kgty9     
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
参考例句:
  • His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
68 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
69 tact vqgwc     
n.机敏,圆滑,得体
参考例句:
  • She showed great tact in dealing with a tricky situation.她处理棘手的局面表现得十分老练。
  • Tact is a valuable commodity.圆滑老练是很有用处的。
70 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
71 pouting f5e25f4f5cb47eec0e279bd7732e444b     
v.撅(嘴)( pout的现在分词 )
参考例句:
  • The child sat there pouting. 那孩子坐在那儿,一副不高兴的样子。 来自辞典例句
  • She was almost pouting at his hesitation. 她几乎要为他这种犹犹豫豫的态度不高兴了。 来自辞典例句
72 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
73 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
74 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
75 enveloped 8006411f03656275ea778a3c3978ff7a     
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
76 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
77 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
78 impulsive M9zxc     
adj.冲动的,刺激的;有推动力的
参考例句:
  • She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
  • He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
79 morbid u6qz3     
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
参考例句:
  • Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
80 expend Fmwx6     
vt.花费,消费,消耗
参考例句:
  • Don't expend all your time on such a useless job.不要把时间消耗在这种无用的工作上。
  • They expend all their strength in trying to climb out.他们费尽全力想爬出来。
81 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
82 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
83 witty GMmz0     
adj.机智的,风趣的
参考例句:
  • Her witty remarks added a little salt to the conversation.她的妙语使谈话增添了一些风趣。
  • He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort.在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。
84 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
85 scoffing scoffing     
n. 嘲笑, 笑柄, 愚弄 v. 嘲笑, 嘲弄, 愚弄, 狼吞虎咽
参考例句:
  • They were sitting around the table scoffing. 他们围坐在桌子旁狼吞虎咽地吃着。
  • He the lid and showed the wonderful the scoffing visitors. 他打开盖子给嘲笑他们的老人看这些丰富的收获。
86 sojourn orDyb     
v./n.旅居,寄居;逗留
参考例句:
  • It would be cruel to begrudge your sojourn among flowers and fields.如果嫉妒你逗留在鲜花与田野之间,那将是太不近人情的。
  • I am already feeling better for my sojourn here.我在此逗留期间,觉得体力日渐恢复。
87 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
88 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
89 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
90 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
91 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
92 kindling kindling     
n. 点火, 可燃物 动词kindle的现在分词形式
参考例句:
  • There were neat piles of kindling wood against the wall. 墙边整齐地放着几堆引火柴。
  • "Coal and kindling all in the shed in the backyard." “煤,劈柴,都在后院小屋里。” 来自汉英文学 - 骆驼祥子
93 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
94 perspicacity perspicacity     
n. 敏锐, 聪明, 洞察力
参考例句:
  • Perspicacity includes selective code, selective comparing and selective combining. 洞察力包括选择性编码、选择性比较、选择性联合。
  • He may own the perspicacity and persistence to catch and keep the most valuable thing. 他可能拥有洞察力和坚忍力,可以抓住和保有人生中最宝贵的东西。
95 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
96 banal joCyK     
adj.陈腐的,平庸的
参考例句:
  • Making banal remarks was one of his bad habits.他的坏习惯之一就是喜欢说些陈词滥调。
  • The allegations ranged from the banal to the bizarre.从平淡无奇到离奇百怪的各种说法都有。
97 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
98 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
99 disdain KltzA     
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
参考例句:
  • Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
  • A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
100 pedantic jSLzn     
adj.卖弄学问的;迂腐的
参考例句:
  • He is learned,but neither stuffy nor pedantic.他很博学,但既不妄自尊大也不卖弄学问。
  • Reading in a pedantic way may turn you into a bookworm or a bookcase,and has long been opposed.读死书会变成书呆子,甚至于成为书橱,早有人反对过了。
101 woolen 0fKw9     
adj.羊毛(制)的;毛纺的
参考例句:
  • She likes to wear woolen socks in winter.冬天她喜欢穿羊毛袜。
  • There is one bar of woolen blanket on that bed.那张床上有一条毛毯。
102 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
103 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
104 intoxicated 350bfb35af86e3867ed55bb2af85135f     
喝醉的,极其兴奋的
参考例句:
  • She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
  • They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。
105 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
106 abominably 71996a6a63478f424db0cdd3fd078878     
adv. 可恶地,可恨地,恶劣地
参考例句:
  • From her own point of view Barbara had behaved abominably. 在她看来,芭芭拉的表现是恶劣的。
  • He wanted to know how abominably they could behave towards him. 他希望能知道他们能用什么样的卑鄙手段来对付他。
107 pretensions 9f7f7ffa120fac56a99a9be28790514a     
自称( pretension的名词复数 ); 自命不凡; 要求; 权力
参考例句:
  • The play mocks the pretensions of the new middle class. 这出戏讽刺了新中产阶级的装模作样。
  • The city has unrealistic pretensions to world-class status. 这个城市不切实际地标榜自己为国际都市。
108 gusts 656c664e0ecfa47560efde859556ddfa     
一阵强风( gust的名词复数 ); (怒、笑等的)爆发; (感情的)迸发; 发作
参考例句:
  • Her profuse skirt bosomed out with the gusts. 她的宽大的裙子被风吹得鼓鼓的。
  • Turbulence is defined as a series of irregular gusts. 紊流定义为一组无规则的突风。
109 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
110 expending 2bc25f0be219ef94a9ff43e600aae5eb     
v.花费( expend的现在分词 );使用(钱等)做某事;用光;耗尽
参考例句:
  • The heart pumps by expending and contracting of muscle. 心脏通过收缩肌肉抽取和放出(血液)。 来自互联网
  • Criminal action is an action of expending cost and then producing profit. 刑事诉讼是一种需要支付成本、能够产生收益的活动。 来自互联网
111 superfluous EU6zf     
adj.过多的,过剩的,多余的
参考例句:
  • She fined away superfluous matter in the design. 她删去了这图案中多余的东西。
  • That request seemed superfluous when I wrote it.我这样写的时候觉得这个请求似乎是多此一举。
112 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
113 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
114 prop qR2xi     
vt.支撑;n.支柱,支撑物;支持者,靠山
参考例句:
  • A worker put a prop against the wall of the tunnel to keep it from falling.一名工人用东西支撑住隧道壁好使它不会倒塌。
  • The government does not intend to prop up declining industries.政府无意扶持不景气的企业。
115 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
116 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
117 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
118 adolescence CyXzY     
n.青春期,青少年
参考例句:
  • Adolescence is the process of going from childhood to maturity.青春期是从少年到成年的过渡期。
  • The film is about the trials and tribulations of adolescence.这部电影讲述了青春期的麻烦和苦恼。
119 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
120 gravel s6hyT     
n.砂跞;砂砾层;结石
参考例句:
  • We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
  • More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
121 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
122 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
123 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
124 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
125 ironical F4QxJ     
adj.讽刺的,冷嘲的
参考例句:
  • That is a summary and ironical end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • From his general demeanour I didn't get the impression that he was being ironical.从他整体的行为来看,我不觉得他是在讲反话。
126 oasis p5Kz0     
n.(沙漠中的)绿洲,宜人的地方
参考例句:
  • They stopped for the night at an oasis.他们在沙漠中的绿洲停下来过夜。
  • The town was an oasis of prosperity in a desert of poverty.该镇是贫穷荒漠中的一块繁荣的“绿洲”。
127 gilding Gs8zQk     
n.贴金箔,镀金
参考例句:
  • The dress is perfect. Don't add anything to it at all. It would just be gilding the lily. 这条裙子已经很完美了,别再作任何修饰了,那只会画蛇添足。
  • The gilding is extremely lavish. 这层镀金极为奢华。
128 conjured 227df76f2d66816f8360ea2fef0349b5     
用魔术变出( conjure的过去式和过去分词 ); 祈求,恳求; 变戏法; (变魔术般地) 使…出现
参考例句:
  • He conjured them with his dying breath to look after his children. 他临终时恳求他们照顾他的孩子。
  • His very funny joke soon conjured my anger away. 他讲了个十分有趣的笑话,使得我的怒气顿消。
129 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
130 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
131 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
132 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
133 punctuation 3Sbxk     
n.标点符号,标点法
参考例句:
  • My son's punctuation is terrible.我儿子的标点符号很糟糕。
  • A piece of writing without any punctuation is difficult to understand.一篇没有任何标点符号的文章是很难懂的。
134 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
135 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
136 severed 832a75b146a8d9eacac9030fd16c0222     
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂
参考例句:
  • The doctor said I'd severed a vessel in my leg. 医生说我割断了腿上的一根血管。 来自《简明英汉词典》
  • We have severed diplomatic relations with that country. 我们与那个国家断绝了外交关系。 来自《简明英汉词典》
137 elegance QjPzj     
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙
参考例句:
  • The furnishings in the room imparted an air of elegance.这个房间的家具带给这房间一种优雅的气氛。
  • John has been known for his sartorial elegance.约翰因为衣着讲究而出名。
138 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
139 dint plVza     
n.由于,靠;凹坑
参考例句:
  • He succeeded by dint of hard work.他靠苦干获得成功。
  • He reached the top by dint of great effort.他费了很大的劲终于爬到了顶。
140 emboldened 174550385d47060dbd95dd372c76aa22     
v.鼓励,使有胆量( embolden的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Emboldened by the wine, he went over to introduce himself to her. 他借酒壮胆,走上前去向她作自我介绍。
  • His success emboldened him to expand his business. 他有了成就因而激发他进一步扩展业务。 来自《简明英汉词典》
141 exasperation HiyzX     
n.愤慨
参考例句:
  • He snorted with exasperation.他愤怒地哼了一声。
  • She rolled her eyes in sheer exasperation.她气急败坏地转动着眼珠。
142 detest dm0zZ     
vt.痛恨,憎恶
参考例句:
  • I detest people who tell lies.我恨说谎的人。
  • The workers detest his overbearing manner.工人们很讨厌他那盛气凌人的态度。
143 detested e34cc9ea05a83243e2c1ed4bd90db391     
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They detested each other on sight. 他们互相看着就不顺眼。
  • The freethinker hated the formalist; the lover of liberty detested the disciplinarian. 自由思想者总是不喜欢拘泥形式者,爱好自由者总是憎恶清规戒律者。 来自辞典例句
144 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
145 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
146 bust WszzB     
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
参考例句:
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
147 busts c82730a2a9e358c892a6a70d6cedc709     
半身雕塑像( bust的名词复数 ); 妇女的胸部; 胸围; 突击搜捕
参考例句:
  • Dey bags swells up and busts. 那奶袋快胀破了。
  • Marble busts all looked like a cemetery. 大理石的半身象,简直就象是坟山。
148 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
149 profusion e1JzW     
n.挥霍;丰富
参考例句:
  • He is liberal to profusion.他挥霍无度。
  • The leaves are falling in profusion.落叶纷纷。
150 tenors ff8bdaf78be6bbb227baf80345de3b68     
n.男高音( tenor的名词复数 );大意;男高音歌唱家;(文件的)抄本
参考例句:
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration. 3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。 来自《简明英汉词典》
  • His one -- a-kind packaging thrilled an opera world ever-hungry for tenors. 他一对一类包装激动世界的歌剧以往任何时候都渴望的男高音。 来自互联网
151 inscriptions b8d4b5ef527bf3ba015eea52570c9325     
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记
参考例句:
  • Centuries of wind and rain had worn away the inscriptions on the gravestones. 几个世纪的风雨已磨损了墓碑上的碑文。
  • The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time. 年代久了,石碑上的字迹已经模糊了。
152 trophies e5e690ffd5b76ced5606f229288652f6     
n.(为竞赛获胜者颁发的)奖品( trophy的名词复数 );奖杯;(尤指狩猎或战争中获得的)纪念品;(用于比赛或赛跑名称)奖
参考例句:
  • His football trophies were prominently displayed in the kitchen. 他的足球奖杯陈列在厨房里显眼的位置。 来自《简明英汉词典》
  • The hunter kept the lion's skin and head as trophies. 这猎人保存狮子的皮和头作为纪念品。 来自《现代英汉综合大词典》
153 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
154 conscientiously 3vBzrQ     
adv.凭良心地;认真地,负责尽职地;老老实实
参考例句:
  • He kept silent,eating just as conscientiously but as though everything tasted alike. 他一声不吭,闷头吃着,仿佛桌上的饭菜都一个味儿。 来自《简明英汉词典》
  • She discharged all the responsibilities of a minister conscientiously. 她自觉地履行部长的一切职责。 来自《简明英汉词典》
155 diabolical iPCzt     
adj.恶魔似的,凶暴的
参考例句:
  • This maneuver of his is a diabolical conspiracy.他这一手是一个居心叵测的大阴谋。
  • One speaker today called the plan diabolical and sinister.今天一名发言人称该计划阴险恶毒。
156 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
157 enrage UoQxz     
v.触怒,激怒
参考例句:
  • She chose a quotation that she knew would enrage him.她选用了一句明知会激怒他的引语。
  • He started another matter to enrage me,but I didn't care.他又提出另一问题,想以此激怒我,可我并没在意。
158 expressive shwz4     
adj.表现的,表达…的,富于表情的
参考例句:
  • Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
  • He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
159 boredom ynByy     
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊
参考例句:
  • Unemployment can drive you mad with boredom.失业会让你无聊得发疯。
  • A walkman can relieve the boredom of running.跑步时带着随身听就不那么乏味了。
160 budge eSRy5     
v.移动一点儿;改变立场
参考例句:
  • We tried to lift the rock but it wouldn't budge.我们试图把大石头抬起来,但它连动都没动一下。
  • She wouldn't budge on the issue.她在这个问题上不肯让步。
161 thumped 0a7f1b69ec9ae1663cb5ed15c0a62795     
v.重击, (指心脏)急速跳动( thump的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Dave thumped the table in frustration . 戴夫懊恼得捶打桌子。
  • He thumped the table angrily. 他愤怒地用拳捶击桌子。
162 impudently 98a9b79b8348326c8a99a7e4043464ca     
参考例句:
  • She was his favorite and could speak to him so impudently. 她是他的宠儿,可以那样无礼他说话。 来自教父部分
  • He walked into the shop and calmly (ie impudently and self-confidently) stole a pair of gloves. 他走进商店若无其事地偷了一副手套。 来自辞典例句
163 impudent X4Eyf     
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的
参考例句:
  • She's tolerant toward those impudent colleagues.她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
  • The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室。
164 banished b779057f354f1ec8efd5dd1adee731df     
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
165 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
166 brutality MSbyb     
n.野蛮的行为,残忍,野蛮
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • a general who was infamous for his brutality 因残忍而恶名昭彰的将军
167 misty l6mzx     
adj.雾蒙蒙的,有雾的
参考例句:
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
168 flakes d80cf306deb4a89b84c9efdce8809c78     
小薄片( flake的名词复数 ); (尤指)碎片; 雪花; 古怪的人
参考例句:
  • It's snowing in great flakes. 天下着鹅毛大雪。
  • It is snowing in great flakes. 正值大雪纷飞。
169 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
170 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
171 petals f346ae24f5b5778ae3e2317a33cd8d9b     
n.花瓣( petal的名词复数 )
参考例句:
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
  • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
172 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
173 throbbed 14605449969d973d4b21b9356ce6b3ec     
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动
参考例句:
  • His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
  • The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
174 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
175 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
176 complacently complacently     
adv. 满足地, 自满地, 沾沾自喜地
参考例句:
  • He complacently lived out his life as a village school teacher. 他满足于一个乡村教师的生活。
  • "That was just something for evening wear," returned his wife complacently. “那套衣服是晚装,"他妻子心安理得地说道。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
177 visualized 052bbebb5da308bd361d83e229771079     
直观的,直视的
参考例句:
  • I had visualized scientists as bearded old men. 我曾经把科学家想像成长满胡子的老人。
  • "I visualized mangled and inadequate branches for my fires. 我想像中出现了砍得乱七八糟的树枝子,供不上壁炉烧的。 来自名作英译部分
178 pranced 7eeb4cd505dcda99671e87a66041b41d     
v.(马)腾跃( prance的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their horses pranced and whinnied. 他们的马奔腾着、嘶鸣着。 来自辞典例句
  • The little girl pranced about the room in her new clothes. 小女孩穿着新衣在屋里雀跃。 来自辞典例句
179 uncouth DHryn     
adj.无教养的,粗鲁的
参考例句:
  • She may embarrass you with her uncouth behavior.她的粗野行为可能会让你尴尬。
  • His nephew is an uncouth young man.他的侄子是一个粗野的年轻人。
180 meekly meekly     
adv.温顺地,逆来顺受地
参考例句:
  • He stood aside meekly when the new policy was proposed. 当有人提出新政策时,他唯唯诺诺地站 来自《简明英汉词典》
  • He meekly accepted the rebuke. 他顺从地接受了批评。 来自《简明英汉词典》
181 grumbling grumbling     
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的
参考例句:
  • She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. 她总是向我抱怨她在工作中如何受亏待。
  • We didn't hear any grumbling about the food. 我们没听到过对食物的抱怨。
182 drowsiness 420d2bd92d26d6690d758ae67fc31048     
n.睡意;嗜睡
参考例句:
  • A feeling of drowsiness crept over him. 一种昏昏欲睡的感觉逐渐袭扰着他。 来自《简明英汉词典》
  • This decision reached, he finally felt a placid drowsiness steal over him. 想到这,来了一点平安的睡意。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
183 amiability e665b35f160dba0dedc4c13e04c87c32     
n.和蔼可亲的,亲切的,友善的
参考例句:
  • His amiability condemns him to being a constant advisor to other people's troubles. 他那和蔼可亲的性格使他成为经常为他人排忧解难的开导者。 来自《现代英汉综合大词典》
  • I watched my master's face pass from amiability to sternness. 我瞧着老师的脸上从和蔼变成严峻。 来自辞典例句
184 docility fa2bc100be92db9a613af5832f9b75b9     
n.容易教,易驾驶,驯服
参考例句:
  • He was trying to plant the seed of revolt, arouse that placid peasant docility. 他想撒下反叛的种子,唤醒这个安分驯良的农民的觉悟。 来自辞典例句
  • With unusual docility, Nancy stood up and followed him as he left the newsroom. 南希以难得的顺从站起身来,尾随着他离开了新闻编辑室。 来自辞典例句
185 astounding QyKzns     
adj.使人震惊的vt.使震惊,使大吃一惊astound的现在分词)
参考例句:
  • There was an astounding 20% increase in sales. 销售量惊人地增加了20%。
  • The Chairman's remarks were so astounding that the audience listened to him with bated breath. 主席说的话令人吃惊,所以听众都屏息听他说。 来自《简明英汉词典》
186 pretentious lSrz3     
adj.自命不凡的,自负的,炫耀的
参考例句:
  • He is a talented but pretentious writer.他是一个有才华但自命不凡的作家。
  • Speaking well of yourself would only make you appear conceited and pretentious.自夸只会使你显得自负和虚伪。
187 disquieted e705be49b0a827fe41d115e658e5d697     
v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • People are disquieted [on tenterhooks]. 人心惶惶。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The bad news disquieted him. 恶讯使他焦急不安。 来自《现代英汉综合大词典》
188 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
189 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
190 effrontery F8xyC     
n.厚颜无耻
参考例句:
  • This is a despicable fraud . Just imagine that he has the effrontery to say it.这是一个可耻的骗局. 他竟然有脸说这样的话。
  • One could only gasp at the sheer effrontery of the man.那人十足的厚颜无耻让人们吃惊得无话可说。
191 enraged 7f01c0138fa015d429c01106e574231c     
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
参考例句:
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
  • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
192 entrapped eb21b3b8e7dad36e21d322e11b46715d     
v.使陷入圈套,使入陷阱( entrap的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was entrapped into undertaking the work. 他受骗而担任那工作。 来自《简明英汉词典》
  • He felt he had been entrapped into marrying her. 他觉得和她结婚是上了当。 来自辞典例句
193 ascending CyCzrc     
adj.上升的,向上的
参考例句:
  • Now draw or trace ten dinosaurs in ascending order of size.现在按照体型由小到大的顺序画出或是临摹出10只恐龙。
194 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
195 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
196 eruption UomxV     
n.火山爆发;(战争等)爆发;(疾病等)发作
参考例句:
  • The temple was destroyed in the violent eruption of 1470 BC.庙宇在公元前1470年猛烈的火山爆发中摧毁了。
  • The eruption of a volcano is spontaneous.火山的爆发是自发的。
197 hostilities 4c7c8120f84e477b36887af736e0eb31     
n.战争;敌意(hostility的复数);敌对状态;战事
参考例句:
  • Mexico called for an immediate cessation of hostilities. 墨西哥要求立即停止敌对行动。
  • All the old hostilities resurfaced when they met again. 他们再次碰面时,过去的种种敌意又都冒了出来。
198 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
199 enervating enervating     
v.使衰弱,使失去活力( enervate的现在分词 )
参考例句:
  • The folds of her scarlet silk gown gave off the enervating smell of poppies. 她那件大红绸袍的衣褶里发出销魂蚀骨的罂粟花香。 来自辞典例句
200 reciprocation wUHxq     
n.互换
参考例句:
  • Reciprocation of self-inflation of governmental organization and officer's standard value orientation. 政府组织的自我膨胀和官本位价值取向的交互作用。 来自互联网
  • The reciprocation lies in the ownership and professional systems. 组织的所有制和行业性质存在交互作用。 来自互联网
201 pricked 1d0503c50da14dcb6603a2df2c2d4557     
刺,扎,戳( prick的过去式和过去分词 ); 刺伤; 刺痛; 使剧痛
参考例句:
  • The cook pricked a few holes in the pastry. 厨师在馅饼上戳了几个洞。
  • He was pricked by his conscience. 他受到良心的谴责。
202 piqued abe832d656a307cf9abb18f337accd25     
v.伤害…的自尊心( pique的过去式和过去分词 );激起(好奇心)
参考例句:
  • Their curiosity piqued, they stopped writing. 他们的好奇心被挑起,停下了手中的笔。 来自辞典例句
  • This phenomenon piqued Dr Morris' interest. 这一现象激起了莫里斯医生的兴趣。 来自辞典例句
203 contrive GpqzY     
vt.谋划,策划;设法做到;设计,想出
参考例句:
  • Can you contrive to be here a little earlier?你能不能早一点来?
  • How could you contrive to make such a mess of things?你怎么把事情弄得一团糟呢?
204 swarm dqlyj     
n.(昆虫)等一大群;vi.成群飞舞;蜂拥而入
参考例句:
  • There is a swarm of bees in the tree.这树上有一窝蜜蜂。
  • A swarm of ants are moving busily.一群蚂蚁正在忙碌地搬家。
205 clump xXfzH     
n.树丛,草丛;vi.用沉重的脚步行走
参考例句:
  • A stream meandered gently through a clump of trees.一条小溪从树丛中蜿蜒穿过。
  • It was as if he had hacked with his thick boots at a clump of bluebells.仿佛他用自己的厚靴子无情地践踏了一丛野风信子。
206 labyrinth h9Fzr     
n.迷宫;难解的事物;迷路
参考例句:
  • He wandered through the labyrinth of the alleyways.他在迷宫似的小巷中闲逛。
  • The human mind is a labyrinth.人的心灵是一座迷宫。
207 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
208 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
209 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
210 hooted 8df924a716d9d67e78a021e69df38ba5     
(使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • An owl hooted nearby. 一只猫头鹰在附近啼叫。
  • The crowd hooted and jeered at the speaker. 群众向那演讲人发出轻蔑的叫嚣和嘲笑。
211 shrilly a8e1b87de57fd858801df009e7a453fe     
尖声的; 光亮的,耀眼的
参考例句:
  • The librarian threw back his head and laughed shrilly. 图书管理员把头往后面一仰,尖着嗓子哈哈大笑。
  • He half rose in his seat, whistling shrilly between his teeth, waving his hand. 他从车座上半欠起身子,低声打了一个尖锐的唿哨,一面挥挥手。
212 frailty 468ym     
n.脆弱;意志薄弱
参考例句:
  • Despite increasing physical frailty,he continued to write stories.尽管身体越来越虛弱,他仍然继续写小说。
  • He paused and suddenly all the frailty and fatigue showed.他顿住了,虚弱与疲惫一下子显露出来。
213 contrived ivBzmO     
adj.不自然的,做作的;虚构的
参考例句:
  • There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • The plot seems contrived.情节看起来不真实。
214 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
215 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
216 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
217 drowsy DkYz3     
adj.昏昏欲睡的,令人发困的
参考例句:
  • Exhaust fumes made him drowsy and brought on a headache.废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。
  • I feel drowsy after lunch every day.每天午饭后我就想睡觉。
218 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
219 exasperating 06604aa7af9dfc9c7046206f7e102cf0     
adj. 激怒的 动词exasperate的现在分词形式
参考例句:
  • Our team's failure is very exasperating. 我们队失败了,真是气死人。
  • It is really exasperating that he has not turned up when the train is about to leave. 火车快开了, 他还不来,实在急人。
220 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
221 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
222 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
223 curt omjyx     
adj.简短的,草率的
参考例句:
  • He gave me an extremely curt answer.他对我作了极为草率的答复。
  • He rapped out a series of curt commands.他大声发出了一连串简短的命令。
224 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
225 surfeit errwi     
v.使饮食过度;n.(食物)过量,过度
参考例句:
  • The voters are pretty sick of such a surfeit of primary sloganeering.选民们对于初选时没完没了地空喊口号的现象感到发腻了。
  • A surfeit of food makes one sick.饮食过量使人生病。
226 overflowed 4cc5ae8d4154672c8a8539b5a1f1842f     
溢出的
参考例句:
  • Plates overflowed with party food. 聚会上的食物碟满盘盈。
  • A great throng packed out the theater and overflowed into the corridors. 一大群人坐满剧院并且还有人涌到了走廊上。 来自《简明英汉词典》
227 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
228 nibble DRZzG     
n.轻咬,啃;v.一点点地咬,慢慢啃,吹毛求疵
参考例句:
  • Inflation began to nibble away at their savings.通货膨胀开始蚕食他们的存款。
  • The birds cling to the wall and nibble at the brickwork.鸟儿们紧贴在墙上,啄着砖缝。
229 disquieting disquieting     
adj.令人不安的,令人不平静的v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的现在分词 )
参考例句:
  • The news from the African front was disquieting in the extreme. 非洲前线的消息极其令人不安。 来自英汉文学
  • That locality was always vaguely disquieting, even in the broad glare of afternoon. 那一带地方一向隐隐约约使人感到心神不安甚至在下午耀眼的阳光里也一样。 来自辞典例句
230 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
231 infinitely 0qhz2I     
adv.无限地,无穷地
参考例句:
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
232 fleeting k7zyS     
adj.短暂的,飞逝的
参考例句:
  • The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
  • Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
233 boundless kt8zZ     
adj.无限的;无边无际的;巨大的
参考例句:
  • The boundless woods were sleeping in the deep repose of nature.无边无际的森林在大自然静寂的怀抱中酣睡着。
  • His gratitude and devotion to the Party was boundless.他对党无限感激、无限忠诚。
234 serenity fEzzz     
n.宁静,沉着,晴朗
参考例句:
  • Her face,though sad,still evoked a feeling of serenity.她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
  • She escaped to the comparative serenity of the kitchen.她逃到相对安静的厨房里。
235 tarnish hqpy6     
n.晦暗,污点;vt.使失去光泽;玷污
参考例句:
  • The affair could tarnish the reputation of the prime minister.这一事件可能有损首相的名誉。
  • Stainless steel products won't tarnish.不锈钢产品不会失去光泽。
236 abounding 08610fbc6d1324db98066903c8e6c455     
adj.丰富的,大量的v.大量存在,充满,富于( abound的现在分词 )
参考例句:
  • Ahead lay the scalloped ocean and the abounding blessed isles. 再往前是水波荡漾的海洋和星罗棋布的宝岛。 来自英汉文学 - 盖茨比
  • The metallic curve of his sheep-crook shone silver-bright in the same abounding rays. 他那弯柄牧羊杖上的金属曲线也在这一片炽盛的火光下闪着银亮的光。 来自辞典例句
237 intrigue Gaqzy     
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋
参考例句:
  • Court officials will intrigue against the royal family.法院官员将密谋反对皇室。
  • The royal palace was filled with intrigue.皇宫中充满了勾心斗角。
238 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
239 tussle DgcyB     
n.&v.扭打,搏斗,争辩
参考例句:
  • They began to tussle with each other for the handgun.他们互相扭打起来,抢夺那支手枪。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
240 demolished 3baad413d6d10093a39e09955dfbdfcb     
v.摧毁( demolish的过去式和过去分词 );推翻;拆毁(尤指大建筑物);吃光
参考例句:
  • The factory is due to be demolished next year. 这个工厂定于明年拆除。
  • They have been fighting a rearguard action for two years to stop their house being demolished. 两年来,为了不让拆除他们的房子,他们一直在进行最后的努力。
241 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
242 justification x32xQ     
n.正当的理由;辩解的理由
参考例句:
  • There's no justification for dividing the company into smaller units. 没有理由把公司划分成小单位。
  • In the young there is a justification for this feeling. 在年轻人中有这种感觉是有理由的。
243 flicking 856751237583a36a24c558b09c2a932a     
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的现在分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
参考例句:
  • He helped her up before flicking the reins. 他帮她上马,之后挥动了缰绳。
  • There's something flicking around my toes. 有什么东西老在叮我的脚指头。
244 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
245 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
246 intimacy z4Vxx     
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行
参考例句:
  • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
  • I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
247 arbor fyIzz0     
n.凉亭;树木
参考例句:
  • They sat in the arbor and chatted over tea.他们坐在凉亭里,边喝茶边聊天。
  • You may have heard of Arbor Day at school.你可能在学校里听过植树节。
248 scented a9a354f474773c4ff42b74dd1903063d     
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词)
参考例句:
  • I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
  • The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
249 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
250 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
251 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
252 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
253 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
254 crumpled crumpled     
adj. 弯扭的, 变皱的 动词crumple的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She crumpled the letter up into a ball and threw it on the fire. 她把那封信揉成一团扔进了火里。
  • She flattened out the crumpled letter on the desk. 她在写字台上把皱巴巴的信展平。
255 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
256 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
257 effaced 96bc7c37d0e2e4d8665366db4bc7c197     
v.擦掉( efface的过去式和过去分词 );抹去;超越;使黯然失色
参考例句:
  • Someone has effaced part of the address on his letter. 有人把他信上的一部分地址擦掉了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The name of the ship had been effaced from the menus. 那艘船的名字已经从菜单中删除了。 来自辞典例句
258 hovered d194b7e43467f867f4b4380809ba6b19     
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • A hawk hovered over the hill. 一只鹰在小山的上空翱翔。
  • A hawk hovered in the blue sky. 一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。
259 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
260 inflicted cd6137b3bb7ad543500a72a112c6680f     
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They inflicted a humiliating defeat on the home team. 他们使主队吃了一场很没面子的败仗。
  • Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her. 卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。
261 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
262 fatuous 4l0xZ     
adj.愚昧的;昏庸的
参考例句:
  • He seems to get pride in fatuous remarks.说起这番蠢话来他似乎还挺得意。
  • After his boring speech for over an hour,fatuous speaker waited for applause from the audience.经过超过一小时的烦闷的演讲,那个愚昧的演讲者还等着观众的掌声。
263 chirping 9ea89833a9fe2c98371e55f169aa3044     
鸟叫,虫鸣( chirp的现在分词 )
参考例句:
  • The birds,chirping relentlessly,woke us up at daybreak. 破晓时鸟儿不断吱吱地叫,把我们吵醒了。
  • The birds are chirping merrily. 鸟儿在欢快地鸣叫着。
264 lamentable A9yzi     
adj.令人惋惜的,悔恨的
参考例句:
  • This lamentable state of affairs lasted until 1947.这一令人遗憾的事态一直持续至1947年。
  • His practice of inebriation was lamentable.他的酗酒常闹得别人束手无策。
265 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
266 prying a63afacc70963cb0fda72f623793f578     
adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开
参考例句:
  • I'm sick of you prying into my personal life! 我讨厌你刺探我的私生活!
  • She is always prying into other people's affairs. 她总是打听别人的私事。 来自《简明英汉词典》
267 postscript gPhxp     
n.附言,又及;(正文后的)补充说明
参考例句:
  • There was the usual romantic postscript at the end of his letter.他的信末又是一贯的浪漫附言。
  • She mentioned in a postscript to her letter that the parcel had arrived.她在信末附笔中说包裹已寄到。
268 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
269 ineffable v7Mxp     
adj.无法表达的,不可言喻的
参考例句:
  • The beauty of a sunset is ineffable.日落的美是难以形容的。
  • She sighed a sigh of ineffable satisfaction,as if her cup of happiness were now full.她发出了一声说不出多么满意的叹息,仿佛她的幸福之杯已经斟满了。
270 permeated 5fe75f31bda63acdd5d0ee4bbd196747     
弥漫( permeate的过去式和过去分词 ); 遍布; 渗入; 渗透
参考例句:
  • The smell of leather permeated the room. 屋子里弥漫着皮革的气味。
  • His public speeches were permeated with hatred of injustice. 在他对民众的演说里,充满了对不公正的愤慨。
271 abject joVyh     
adj.极可怜的,卑屈的
参考例句:
  • This policy has turned out to be an abject failure.这一政策最后以惨败而告终。
  • He had been obliged to offer an abject apology to Mr.Alleyne for his impertinence.他不得不低声下气,为他的无礼举动向艾莱恩先生请罪。
272 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
273 consecrated consecrated     
adj.神圣的,被视为神圣的v.把…奉为神圣,给…祝圣( consecrate的过去式和过去分词 );奉献
参考例句:
  • The church was consecrated in 1853. 这座教堂于1853年祝圣。
  • They consecrated a temple to their god. 他们把庙奉献给神。 来自《简明英汉词典》
274 strings nh0zBe     
n.弦
参考例句:
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
275 depicted f657dbe7a96d326c889c083bf5fcaf24     
描绘,描画( depict的过去式和过去分词 ); 描述
参考例句:
  • Other animals were depicted on the periphery of the group. 其他动物在群像的外围加以修饰。
  • They depicted the thrilling situation to us in great detail. 他们向我们详细地描述了那激动人心的场面。
276 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
277 outlet ZJFxG     
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
参考例句:
  • The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
  • Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。
278 faculties 066198190456ba4e2b0a2bda2034dfc5     
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院
参考例句:
  • Although he's ninety, his mental faculties remain unimpaired. 他虽年届九旬,但头脑仍然清晰。
  • All your faculties have come into play in your work. 在你的工作中,你的全部才能已起到了作用。 来自《简明英汉词典》
279 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
280 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
281 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
282 superstitious BHEzf     
adj.迷信的
参考例句:
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
  • These superstitious practices should be abolished as soon as possible.这些迷信做法应尽早取消。
283 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
284 expended 39b2ea06557590ef53e0148a487bc107     
v.花费( expend的过去式和过去分词 );使用(钱等)做某事;用光;耗尽
参考例句:
  • She expended all her efforts on the care of home and children. 她把所有精力都花在料理家务和照顾孩子上。
  • The enemy had expended all their ammunition. 敌人已耗尽所有的弹药。 来自《简明英汉词典》
285 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
286 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
287 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
288 boon CRVyF     
n.恩赐,恩物,恩惠
参考例句:
  • A car is a real boon when you live in the country.在郊外居住,有辆汽车确实极为方便。
  • These machines have proved a real boon to disabled people.事实证明这些机器让残疾人受益匪浅。
289 prostration e23ec06f537750e7e1306b9c8f596399     
n. 平伏, 跪倒, 疲劳
参考例句:
  • a state of prostration brought on by the heat 暑热导致的虚脱状态
  • A long period of worrying led to her nervous prostration. 长期的焦虑导致她的神经衰弱。
290 dealer GyNxT     
n.商人,贩子
参考例句:
  • The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
  • The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
291 allusions c86da6c28e67372f86a9828c085dd3ad     
暗指,间接提到( allusion的名词复数 )
参考例句:
  • We should not use proverbs and allusions indiscriminately. 不要滥用成语典故。
  • The background lent itself to allusions to European scenes. 眼前的情景容易使人联想到欧洲风光。
292 beseeching 67f0362f7eb28291ad2968044eb2a985     
adj.恳求似的v.恳求,乞求(某事物)( beseech的现在分词 )
参考例句:
  • She clung to her father, beseeching him for consent. 她紧紧挨着父亲,恳求他答应。 来自辞典例句
  • He casts a beseeching glance at his son. 他用恳求的眼光望着儿子。 来自辞典例句
293 imploring cb6050ff3ff45d346ac0579ea33cbfd6     
恳求的,哀求的
参考例句:
  • Those calm, strange eyes could see her imploring face. 那平静的,没有表情的眼睛还能看得到她的乞怜求情的面容。
  • She gave him an imploring look. 她以哀求的眼神看着他。
294 constrained YvbzqU     
adj.束缚的,节制的
参考例句:
  • The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受。
  • I feel constrained to write and ask for your forgiveness. 我不得不写信请你原谅。
295 evading 6af7bd759f5505efaee3e9c7803918e5     
逃避( evade的现在分词 ); 避开; 回避; 想不出
参考例句:
  • Segmentation of a project is one means of evading NEPA. 把某一工程进行分割,是回避《国家环境政策法》的一种手段。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Too many companies, she says, are evading the issue. 她说太多公司都在回避这个问题。
296 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
297 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
298 spun kvjwT     
v.纺,杜撰,急转身
参考例句:
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
299 drooped ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5     
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
300 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
301 renovation xVAxF     
n.革新,整修
参考例句:
  • The cinema will reopen next week after the renovation.电影院修缮后,将于下星期开业。
  • The building has undergone major renovation.这座大楼已进行大整修。
302 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
303 rambling MTfxg     
adj.[建]凌乱的,杂乱的
参考例句:
  • We spent the summer rambling in Ireland. 我们花了一个夏天漫游爱尔兰。
  • It was easy to get lost in the rambling house. 在布局凌乱的大房子里容易迷路。
304 veranda XfczWG     
n.走廊;阳台
参考例句:
  • She sat in the shade on the veranda.她坐在阳台上的遮荫处。
  • They were strolling up and down the veranda.他们在走廊上来回徜徉。
305 discomfiture MlUz6     
n.崩溃;大败;挫败;困惑
参考例句:
  • I laughed my head off when I heard of his discomfiture. 听到别人说起他的狼狈相,我放声大笑。 来自《简明英汉词典》
  • Without experiencing discomfiture and setbacks,one can never find truth. 不经过失败和挫折,便找不到真理。 来自《简明英汉词典》
306 tragically 7bc94e82e1e513c38f4a9dea83dc8681     
adv. 悲剧地,悲惨地
参考例句:
  • Their daughter was tragically killed in a road accident. 他们的女儿不幸死于车祸。
  • Her father died tragically in a car crash. 她父亲在一场车祸中惨死。
307 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
308 reassured ff7466d942d18e727fb4d5473e62a235     
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
309 skeptical MxHwn     
adj.怀疑的,多疑的
参考例句:
  • Others here are more skeptical about the chances for justice being done.这里的其他人更为怀疑正义能否得到伸张。
  • Her look was skeptical and resigned.她的表情是将信将疑而又无可奈何。
310 marrow M2myE     
n.骨髓;精华;活力
参考例句:
  • It was so cold that he felt frozen to the marrow. 天气太冷了,他感到寒冷刺骨。
  • He was tired to the marrow of his bones.他真是累得筋疲力尽了。
311 caressing 00dd0b56b758fda4fac8b5d136d391f3     
爱抚的,表现爱情的,亲切的
参考例句:
  • The spring wind is gentle and caressing. 春风和畅。
  • He sat silent still caressing Tartar, who slobbered with exceeding affection. 他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼,它由于获得超常的爱抚而不淌口水。
312 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
313 crammed e1bc42dc0400ef06f7a53f27695395ce     
adj.塞满的,挤满的;大口地吃;快速贪婪地吃v.把…塞满;填入;临时抱佛脚( cram的过去式)
参考例句:
  • He crammed eight people into his car. 他往他的车里硬塞进八个人。
  • All the shelves were crammed with books. 所有的架子上都堆满了书。
314 mightily ZoXzT6     
ad.强烈地;非常地
参考例句:
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet. 他用木槌猛敲木栓顶。
  • This seemed mightily to relieve him. 干完这件事后,他似乎轻松了许多。
315 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
316 accusation GJpyf     
n.控告,指责,谴责
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
317 implored 0b089ebf3591e554caa381773b194ff1     
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She implored him to stay. 她恳求他留下。
  • She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。
318 evoked 0681b342def6d2a4206d965ff12603b2     
[医]诱发的
参考例句:
  • The music evoked memories of her youth. 这乐曲勾起了她对青年时代的回忆。
  • Her face, though sad, still evoked a feeling of serenity. 她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
319 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
320 devours b540beb8d5eec2b2213f0a7074b7692f     
吞没( devour的第三人称单数 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • If anyone tries to harm them, fire comes from their mouths and devours their enemies. 若有人想要害他们,就有火从他们口中出来,烧灭仇敌。
  • It eats away parts of his skin; death's firstborn devours his limbs. 他本身的肢体要被吞吃,死亡的长子要吞吃他的肢体。
321 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
322 gauge 2gMxz     
v.精确计量;估计;n.标准度量;计量器
参考例句:
  • Can you gauge what her reaction is likely to be?你能揣测她的反应可能是什么吗?
  • It's difficult to gauge one's character.要判断一个人的品格是很困难的。
323 adroit zxszv     
adj.熟练的,灵巧的
参考例句:
  • Jamie was adroit at flattering others.杰米很会拍马屁。
  • His adroit replies to hecklers won him many followers.他对质问者的机敏应答使他赢得了很多追随者。
324 twitching 97f99ba519862a2bc691c280cee4d4cf     
n.颤搐
参考例句:
  • The child in a spasm kept twitching his arms and legs. 那个害痉挛的孩子四肢不断地抽搐。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My eyelids keep twitching all the time. 我眼皮老是跳。 来自《现代汉英综合大词典》
325 proximity 5RsxM     
n.接近,邻近
参考例句:
  • Marriages in proximity of blood are forbidden by the law.法律规定禁止近亲结婚。
  • Their house is in close proximity to ours.他们的房子很接近我们的。
326 preoccupied TPBxZ     
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
参考例句:
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
327 engulfed 52ce6eb2bc4825e9ce4b243448ffecb3     
v.吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was engulfed by a crowd of reporters. 他被一群记者团团围住。
  • The little boat was engulfed by the waves. 小船被波浪吞没了。 来自《简明英汉词典》
328 resounded 063087faa0e6dc89fa87a51a1aafc1f9     
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音
参考例句:
  • Laughter resounded through the house. 笑声在屋里回荡。
  • The echo resounded back to us. 回声传回到我们的耳中。 来自《简明英汉词典》
329 stupor Kqqyx     
v.昏迷;不省人事
参考例句:
  • As the whisky took effect, he gradually fell into a drunken stupor.随着威士忌酒力发作,他逐渐醉得不省人事。
  • The noise of someone banging at the door roused her from her stupor.梆梆的敲门声把她从昏迷中唤醒了。
330 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
331 athletic sOPy8     
adj.擅长运动的,强健的;活跃的,体格健壮的
参考例句:
  • This area has been marked off for athletic practice.这块地方被划出来供体育训练之用。
  • He is an athletic star.他是一个运动明星。
332 brawls 8e504d56fe58f40de679f058c14d0107     
吵架,打架( brawl的名词复数 )
参考例句:
  • Whatever brawls disturb the street, there should be peace at home. 街上无论多么喧闹,家中应有宁静。
  • I got into brawls in the country saloons near my farm. 我在离我农场不远的乡下沙龙里和别人大吵大闹。
333 budged acd2fdcd1af9cf1b3478f896dc0484cf     
v.(使)稍微移动( budge的过去式和过去分词 );(使)改变主意,(使)让步
参考例句:
  • Old Bosc had never budged an inch--he was totally indifferent. 老包斯克一直连动也没有动,他全然无所谓。 来自辞典例句
  • Nobody budged you an inch. 别人一丁点儿都算计不了你。 来自辞典例句
334 flickering wjLxa     
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
参考例句:
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
335 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
336 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
337 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
338 probity xBGyD     
n.刚直;廉洁,正直
参考例句:
  • Probity and purity will command respect everywhere.为人正派到处受人尊敬。
  • Her probity and integrity are beyond question.她的诚实和正直是无可争辩的。
339 impurities 2626a6dbfe6f229f6e1c36f702812675     
不纯( impurity的名词复数 ); 不洁; 淫秽; 杂质
参考例句:
  • A filter will remove most impurities found in water. 过滤器会滤掉水中的大部分杂质。
  • Oil is refined to remove naturally occurring impurities. 油经过提炼去除天然存在的杂质。
340 extravagant M7zya     
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的
参考例句:
  • They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
  • He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
341 entreaty voAxi     
n.恳求,哀求
参考例句:
  • Mrs. Quilp durst only make a gesture of entreaty.奎尔普太太仅做出一种哀求的姿势。
  • Her gaze clung to him in entreaty.她的眼光带着恳求的神色停留在他身上。
342 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
343 appeased ef7dfbbdb157a2a29b5b2f039a3b80d6     
安抚,抚慰( appease的过去式和过去分词 ); 绥靖(满足另一国的要求以避免战争)
参考例句:
  • His hunger could only be appeased by his wife. 他的欲望只有他的妻子能满足。
  • They are the more readily appeased. 他们比较容易和解。
344 armistice ivoz9     
n.休战,停战协定
参考例句:
  • The two nations signed an armistice.两国签署了停火协议。
  • The Italian armistice is nothing but a clumsy trap.意大利的停战不过是一个笨拙的陷阱。
345 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
346 treacherously 41490490a94e8744cd9aa3f15aa49e69     
背信弃义地; 背叛地; 靠不住地; 危险地
参考例句:
  • The mountain road treacherously. 山路蜿蜒曲折。
  • But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me. 他们却如亚当背约,在境内向我行事诡诈。
347 degradation QxKxL     
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变
参考例句:
  • There are serious problems of land degradation in some arid zones.在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
  • Gambling is always coupled with degradation.赌博总是与堕落相联系。
348 disarm 0uax2     
v.解除武装,回复平常的编制,缓和
参考例句:
  • The world has waited 12 years for Iraq to disarm. 全世界等待伊拉克解除武装已有12年之久。
  • He has rejected every peaceful opportunity offered to him to disarm.他已经拒绝了所有能和平缴械的机会。
349 abdicate 9ynz8     
v.让位,辞职,放弃
参考例句:
  • The reason I wnat to abdicate is to try something different.我辞职是因为我想尝试些不一样的东西。
  • Yuan Shikai forced emperor to abdicate and hand over power to him.袁世凯逼迫皇帝逊位,把政权交给了他。
350 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533