小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Jean-Christophe约翰克里斯朵夫 » II SABINE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
II SABINE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 He went home. He shut himself up in his room and never stirred for several days. He only went out even into the town, when he was compelled. He was fearful of ever going out beyond the gates and venturing forth1 into the fields: he was afraid of once more falling in with the soft, maddening breath that had blown upon him like a rushing wind during a calm in a storm. He thought that the walls of the town might preserve him from it. He never dreamed that for the enemy to slip within there needed be only the smallest crack in the closed shutters2, no more than is needed for a peep out.
 
In a wing of the house, on the other side of the yard, there lodged3 on the ground floor a young woman of twenty, some months a widow, with a little girl. Frau Sabine Froehlich was also a tenant4 of old Euler's. She occupied the shop which opened on to the street, and she had as well two rooms looking on to the yard, together with a little patch of garden, marked off from the Eulers' by a wire fence up which ivy5 climbed. They did not often see her: the child used to play down in the garden from morning to night making mud pies: and the garden was left to itself, to the great distress6 of old Justus, who loved tidy paths and neatness in the beds. He had tried to bring the matter to the attention of his tenant: but that was probably why she did not appear: and the garden was not improved by it.
 
Frau Froehlich kept a little draper's shop which might have had customers enough, thanks to its position in a street of shops in the center of the town: but she did not bother about it any more than about her garden. Instead of doing her housework herself, as, according to Frau Vogel, every self-respecting woman ought to do—especially when she is in circumstances which do not permit much less excuse idleness—she had hired a little servant, a girl of fifteen, who came in for a few hours in the morning to clean the rooms and look after the shop, while the young woman lay in bed or dawdled8 over her toilet.
 
Christophe used to see her sometimes, through his windows, walking about her room, with bare feet, in her long nightgown, or sitting for hours together before her mirror: for she was so careless that she used to forget to draw her curtains: and when she saw him, she was so lazy that she could not take the trouble, to go and lower them. Christophe, more modest than she, would leave the window so as not to incommode her: but the temptation was great. He would blush a little and steal a glance at her bare arms, which were rather thin, as she drew them languidly around her flowing hair, and with her hands, clasped behind her head, lost herself in a dream, until they were numbed10, and then she would let them fall. Christophe would pretend that he only saw these pleasant sights inadvertently as he happened to pass the window, and that they did not disturb him in his musical thoughts; but he liked it, and in the end he wasted as much time in watching Frau Sabine, as she did over her toilet. Not that she was a coquette: she was rather careless, generally, and did not take anything like the meticulous12 care with her appearance that Amalia or Rosa did. If she dawdled in front of her dressing13 table it was from pure laziness; every time she put in a pin she had to rest from the effort of it, while she made little piteous faces at herself in the mirrors. She was never quite properly dressed at the end of the day.
 
Often her servant used to go before Sabine was ready: and a customer would ring the shop-bell. She would let him ring and call once or twice before she could make up her mind to get up from her chair. She would go down, smiling, and never hurrying,—never hurrying would look for the article required,—and if she could not find it after looking for some time, or even (as happened sometimes) if she had to take too much trouble to reach it, as for instance, taking the ladder from one end of the shop to the other,—she would say calmly that she did not have it in stock: and as she never bothered to put her stock in order, or to order more of the articles of which she had run out, her customers used to lose patience and go elsewhere. But she never minded. How could you be angry with such a pleasant creature who spoke14 so sweetly, and was never excited about anything! She did not mind what anybody said to her: and she made this so plain that those who began to complain never had the courage to go on: they used to go, answering her charming smile with a smile: but they never came back. She never bothered about it. She went on smiling.
 
She was like a little Florentine figure. Her well marked eyebrows15 were arched: her gray eyes were half open behind the curtain of her lashes16. The lower eyelid17 was a little swollen18, with a little crease19 below it. Her little, finely drawn20 nose turned up slightly at the end. Another little curve lay between it and her upper lip, which curled up above her half-open mouth, pouting21 in a weary smile. Her lower lip was a little thick: the lower part of her face was rounded, and had the serious expression of the little virgins22 of Filippo Lippi. Her complexion23 was a little muddy, her hair was light brown, always untidy, and done up in a slovenly24 chignon. She was slight of figure, small-boned. And her movements were lazy. Dressed carelessly—a gaping25 bodice, buttons missing, ugly, worn shoes, always looking a little slovenly—she charmed by her grace and youth, her gentleness, her instinctively26 coaxing27 ways. When she appeared to take the air at the door of her shop, the young men who passed used to look at her with pleasure: and although she did not bother about them, she noticed it none the less. Always then she wore that grateful and glad expression which is in the eyes of all women when they know that they have been seen with sympathetic eyes. It seemed to say:
 
"Thank you!… Again! Look at me again!" But though it gave her pleasure to please, her indifference28 would never let her make the smallest effort to please.
 
She was an object of scandal to the Euler-Vogels. Everything about her offended them: her indolence, the untidiness of her house, the carelessness of her dress, her polite indifference to their remarks, her perpetual smile, the impertinent serenity29 with which she had accepted her husband's death, her child's illnesses, her straitened circumstances, the great and annoyances30 of her daily life, while nothing could change one jot31 of her favorite habits, or her eternal longing32,—everything about her offended them: and the worst of all was that, as she was, she did give pleasure. Frau Vogel could not forgive her that. It was almost as though Sabine did it on purpose, on purpose, ironically, to set at naught34 by her conduct the great traditions, the true principles, the savorless duty, the pleasureless labor36, the restlessness, the noise, the quarrels, the mooning ways, the healthy pessimism37 which was the motive38 power of the Euler family, as it is that of all respectable persons, and made their life a foretaste of purgatory39. That a woman who did nothing but dawdle7 about all the blessed day should take upon herself to defy them with her calm insolence40, while they bore their suffering in silence like galley-slaves,—and that people should approve of her into the bargain—that was beyond the limit, that was enough to turn you against respectability!… Fortunately, thank God, there were still a few sensible people left in the world. Frau Vogel consoled herself with them. They exchanged remarks about the little widow, and spied on her through her shutters. Such gossip was the joy of the family when they met at supper. Christophe would listen absently. He was so used to hearing the Vogels set themselves up as censors41 of their neighbors that he never took any notice of it. Besides he knew nothing of Frau Sabine except her bare neck and arms, and though they were pleasing enough, they did not justify42 his coming to a definite opinion about her. However, he was conscious; of a kindly43 feeling towards her: and in a contradictory44 spirit he was especially grateful to her for displeasing45 Frau Vogel.
 
 
After dinner in the evening when it was very hot it was impossible to stay in the stifling46 yard, where the sun shone the whole afternoon. The only place in the house where it was possible to breathe was the rooms looking into the street, Euler and his son-in-law used sometimes to go and sit on the doorstep with Louisa. Frau Vogel and Rosa would only appear for a moment: they were kept by their housework: Frau Vogel took a pride in showing that she had no time for dawdling47: and she used to say, loudly enough to be overheard, that all the people sitting there and yawning on their doorsteps, without doing a stitch of work, got on her nerves. As she could not—(to her sorrow)—compel them to work, she would pretend not to see them, and would go in and work furiously. Rosa thought she must do likewise. Euler and Vogel would discover draughts48 everywhere, and fearful of catching49 cold, would go up to their rooms: they used to go to bed early, and would have thought themselves ruined had they changed the least of their habits. After nine o'clock only Louisa and Christophe would be left. Louisa spent the day in her room: and, In the evening, Christophe used to take pains to be with her, whenever he could, to make her take the air. If she were left alone she would never go out: the noise of the street frightened her. Children were always chasing each other with shrill50 cries. All the dogs of the neighborhood took it up and barked. The sound of a piano came up, a little farther off a clarinet, and in the next street a cornet à piston51. Voices chattered52. People came and went and stood in groups in front of their houses. Louisa would have lost her head if she had been left alone in all the uproar54. But when her son was with her it gave her pleasure. The noise would gradually die down. The children and the dogs would go to bed first. The groups of people would break up. The air would become more pure. Silence would descend55 upon the street. Louisa would tell in her thin voice the little scraps56 of news that she had heard from Amalia or Rosa. She was not greatly interested in them. But she never knew what to talk about to her son, and she felt the need of keeping in touch with him, of saying something to him. And Christophe, who felt her need, would pretend to be interested in everything she said: but he did not listen. He was off in vague dreams, turning over in his mind the doings of the day. One evening when they were sitting there—while his mother Was talking he saw the door of the draper's shop open. A woman came out silently and sat in the street. Her chair was only a few yards from Louisa. She was sitting in the darkest shadow. Christophe could not see her face: but he recognized her. His dreams vanished. The air seemed sweeter to him. Louisa had not noticed Sabine's presence, and went on with her chatter53 in a low voice. Christophe paid more attention to her, and, he felt impelled57 to throw out a remark here and there, to talk, perhaps to be heard. The slight figure sat there without stirring, a little limp, with her legs lightly crossed and her hands lying crossed in her lap. She was looking straight in front of her, and seemed to hear nothing. Louisa was overcome with drowsiness58. She went in. Christophe said he would stay a little longer.
 
It was nearly ten. The street was empty. The people were going indoors. The sound of the shops being shut was heard. The lighted windows winked59 and then were dark again. One or two were still lit: then they were blotted60 out. Silence…. They were alone, they did not look at each other, they held their breath, they seemed not to be aware of each other. From the distant fields came the smell of the new-mown hay, and from a balcony in a house near by the scent61 of a pot of cloves62. No wind stirred. Above their heads was the Milky63 Way. To their right red Jupiter. Above a chimney Charles' Wain bent64 its axles: in the pale green sky its stars flowered like daisies. From the bells of the parish church eleven o'clock rang out and was caught up by all the other churches, with their voices clear or muffled65, and, from the houses, by the dim chiming of the clock or husky cuckoos.
 
They awoke suddenly from their dreams, and got up at the same moment. And just as they were going indoors they both bowed without speaking. Christophe went up to his room. He lighted his candle, and sat down by his desk with his head in his hands, and stayed so for a long time without a thought. Then he sighed and went to bed.
 
Next day when he got up, mechanically he went to his window to look down into Sabine's room. But the curtains were drawn. They were drawn the whole morning. They were drawn ever after.
 
 
Next evening Christophe proposed to his mother that they should go again to sit by the door. He did so regularly. Louisa was glad of it: she did not like his shutting himself up in his room immediately after dinner with the window and shutters closed.—The little silent shadow never failed to come and sit in its usual place. They gave each other a quick nod, which Louisa never noticed. Christophe would talk to his mother. Sabine would smile at her little girl, playing in the street: about nine she would go and put her to bed and would then return noiselessly. If she stayed a little Christophe would begin to be afraid that she would not come back. He would listen for sounds in the house, the laughter of the little girl who would not go to sleep: he would hear the rustling66 of Sabine's dress before she appeared on the threshold of the shop. Then he would look away and talk to his mother more eagerly. Sometimes he would feel that Sabine was looking at him. In turn he would furtively67 look at her. But their eyes would never meet.
 
The child was a bond between them. She would run about in the street with other children. They would find amusement in teasing a good-tempered dog sleeping there with his nose in his paws: he would cock a red eye and at last would emit a growl68 of boredom69: then they would fly this way and that screaming in terror and happiness. The little girl would give piercing shrieks70, and look behind her as though she were being pursued; she would throw herself into Louisa's lap, and Louisa would smile fondly. She would keep the child and question her: and so she would enter into conversation with Sabine. Christophe never joined in. He never spoke to Sabine. Sabine never spoke to him. By tacit agreement they pretended to ignore each other. But he never lost a word of what they said as they talked over him. His silence seemed unfriendly to Louisa. Sabine never thought it so: but it would make her shy, and she would grow confused in her remarks. Then she would find some excuse for going in.
 
For a whole week Louisa kept indoors for a cold. Christophe and Sabine were left alone. The first time they were frightened by it. Sabine, to seem at her ease, took her little girl on her knees and loaded her with caresses71. Christophe was embarrassed and did not know whether he ought to go on ignoring what was happening at his side. It became difficult: although they had not spoken a single word to each other, they did know each other, thanks to Louisa. He tried to begin several times: but the words stuck in his throat. Once more the little girl extricated72 them from their difficulty. She played hide-and-seek, and went round Christophe's chair. He caught her as she passed and kissed her. He was not very fond of children: but it was curiously73 pleasant to him to kiss the little girl. She struggled to be free, for she was busy with her game. He teased her, she bit his hands: he let her fall. Sabine laughed. They looked at the child and exchanged a few trivial words. Then Christophe tried—(he thought he must)—to enter into conversation: but he had nothing very much to go upon: and Sabine did not make his task any the easier: she only repeated what he said:
 
"It is a fine evening."
 
"Yes. It is a very fine evening."
 
"Impossible to breathe in the yard."
 
"Yes. The yard was stifling."
 
Conversation became very difficult. Sabine discovered that it was time to take the little girl in, and went in herself: and she did not appear again.
 
Christophe was afraid she would do the same on the evenings that followed and that she would avoid being left alone with him, as long as Louisa was not there. But on the contrary, the next evening Sabine tried to resume their conversation. She did so deliberately74 rather than for pleasure: she was obviously taking a great deal of trouble to find subjects of conversation, and bored with the questions she put: questions and answers came between heartbreaking silences. Christophe remembered his first interviews with Otto: but with Sabine their subjects were even more limited than then, and she had not Otto's patience. When she saw the small success of her endeavors she did not try any more: she had to give herself too much trouble, and she lost interest in it. She said no more, and he followed her lead.
 
And then there was sweet peace again. The night was calm once more, and they returned to their inward thoughts. Sabine rocked slowly in her chair, dreaming. Christophe also was dreaming. They said nothing. After half an hour Christophe began to talk to himself, and in a low voice cried out with pleasure in the delicious scent brought by the soft wind that came from a cart of strawberries. Sabine said a word or two in reply. Again they were silent. They were enjoying the charm of these indefinite silences, and trivial words. Their dreams were the same, they had but one thought: they did not know what it was: they did not admit it to themselves. At eleven they smiled and parted.
 
Next day they did not even try to talk: they resumed their sweet silence. At long intervals75 a word or two let them know that they were thinking of the same things.
 
Sabine began to laugh.
 
"How much better it is," she said, "not to try to talk! One thinks one must, and it is so tiresome76!"
 
"Ah!" said Christophe with conviction, "if only everybody thought the same."
 
They both laughed. They were thinking of Frau Vogel.
 
"Poor woman!" said Sabine; "how exhausting she is!"
 
"She is never exhausted," replied Christophe gloomily.
 
She was tickled77 by his manner and his jest.
 
"You think it amusing?" he asked. "That is easy for you. You are sheltered."
 
"So I am," said Sabine. "I lock myself in." She had a little soft laugh that hardly sounded. Christophe heard it with delight in the calm of the evening. He snuffed the fresh air luxuriously78.
 
"Ah! It is good to be silent!" he said, stretching his limbs.
 
"And talking is no use!" said she.
 
"Yes," returned Christophe, "we understand each other so well!"
 
They relapsed into silence. In the darkness they could not see each other.
They were both smiling.
And yet, though they felt the same, when they were together—or imagined that they did—in reality they knew nothing of each other. Sabine did not bother about it. Christophe was more curious. One evening he asked her:
 
"Do you like music?"
 
"No," she said simply. "It bores me, I don't understand it."
 
Her frankness charmed him. He was sick of the lies of people who said that they were mad about music, and were bored to death when they heard it: and it seemed to him almost a virtue79 not to like it and to say so. He asked if Sabine read.
 
"So. She had no books."
 
He offered to lend her his.
 
"Serious books?" she asked uneasily.
 
"Not serious books if she did not want them. Poetry."
 
"But those are serious books."
 
"Novels, then."
 
She pouted80.
 
"They don't interest you?"
 
"Yes. She was interested in them: but they were always too long: she never had the patience to finish them. She forgot the beginning: skipped chapters and then lost the thread. And then she threw the book away."
 
"Fine interest you take!"
 
"Bah! Enough for a story that is not true. She kept her interest for better things than books."
 
"For the theater, then?"
 
"No…. No."
 
"Didn't she go to the theater?"
 
"No. It was too hot. There were too many people. So much better at home.
The lights tired her eyes. And the actors were so ugly!"
He agreed with her in that. But there were other things in the theater: the play, for instance.
 
"Yes," she said absently. "But I have no time."
 
"What do you do all day?"
 
She smiled.
 
"There is so much to do."
 
"True," said he. "There is your shop."
 
"Oh!" she said calmly. "That does not take much time."
 
"Your little girl takes up your time then?"
 
"Oh! no, poor child! She is very good and plays by herself."
 
"Then?"
 
He begged pardon for his indiscretion. But she was amused by it.
 
"There are so many things."
 
"What things?"
 
"She could not say. All sorts of things. Getting up, dressing, thinking of dinner, cooking dinner, eating dinner, thinking of supper, cleaning her room…. And then the day was over…. And besides you must have a little time for doing nothing!"
 
"And you are not bored?"
 
"Never."
 
"Even when you are doing nothing?"
 
"Especially when I am doing nothing. It is much worse doing something: that bores me."
 
They looked at each other and laughed.
 
"You are very happy!" said Christophe. "I can't do nothing."
 
"It seems to me that you know how."
 
"I have been learning lately."
 
"Ah! well, you'll learn."
 
When he left off talking to her he was at his ease and comfortable. It was enough for him to see her. He was rid of his anxieties, and irritations81, and the nervous trouble that made him sick at heart. When he was talking to her he was beyond care: and so when he thought of her. He dared not admit it to himself: but as soon as he was in her presence, he was filled with a delicious soft emotion that brought him almost to unconsciousness. At night he slept as he had never done.
 
 
When he came back from his work he would look into this shop. It was not often that he did not see Sabine. They bowed and smiled. Sometimes she was at the door and then they would exchange a few words: and he would open the door and call the little girl and hand her a packet of sweets.
 
One day he decided82 to go in. He pretended that he wanted some waistcoat buttons. She began to look for them: but she could not find them. All the buttons were mixed up: it was impossible to pick them out. She was a little put out that he should see her untidiness. He laughed at it and bent over the better to see it.
 
"No," she said, trying to hide the drawers with her hands. "Don't look! It is a dreadful muddle…."
 
She went on looking. But Christophe embarrassed her. She was cross, and as she pushed the drawer back she said:
 
"I can't find any. Go to Lisi, in the next street. She is sure to have them. She has everything that people want."
 
He laughed at her way of doing business.
 
"Do you send all your customers away like that?"
 
"Well. You are not the first," said Sabine warmly.
 
And yet she was a little ashamed:
 
"It is too much trouble to tidy up," she said. "I put off doing it from day to day…. But I shall certainly do it to-morrow."
 
"Shall I help you?" asked Christophe.
 
She refused. She would gladly have accepted: but she dared not, for fear of gossip. And besides it humiliated83 her.
 
They went on talking.
 
"And your buttons?" she said to Christophe a moment later. "Aren't you going to Lisi?"
 
"Never," said Christophe. "I shall wait until you have tidied up."
 
"Oh!" said Sabine, who had already forgotten what she had just said, "don't wait all that time!"
 
Her frankness delighted them both.
 
Christophe went to the drawer that she had shut.
 
"Let me look."
 
She ran to prevent his doing so.
 
"No, now please. I am sure I haven't any."
 
"I bet you have."
 
At once he found the button he wanted, and was triumphant84. He wanted others. He wanted to go on rummaging85; but she snatched the box from his hands, and, hurt in her vanity, she began to look herself.
 
The light was fading. She went to the window. Christophe sat a little away from her: the little girl clambered on to his knees. He pretended to listen to her chatter and answered her absently. He was looking at Sabine and she knew that he was looking at her. She bent over the box. He could see her neck and a little of her cheek.—And as he looked he saw that she was blushing. And he blushed too.
 
The child went on talking. No one answered her. Sabine did not move. Christophe could not see what she was doing, he was sure she was doing nothing: she was not even looking at the box in her hands. The silence went on and on. The little girl grew uneasy and slipped down from Christophe's knees.
 
"Why don't you say anything?"
 
Sabine turned sharply and took her in her arms. The box was spilled on the floor: the little girl shouted with glee and ran on hands and knees after the buttons rolling under the furniture. Sabine went to the window again and laid her cheek against the pane86. She seemed to be absorbed in what she saw outside.
 
"Good-night!" said Christophe, ill at ease. She did not turn her head, and said in a low voice:
 
"Good-night."
 
 
 
On Sundays the house was empty during the afternoon. The whole family went to church for Vespers. Sabine did not go. Christophe jokingly reproached her with it once when he saw her sitting at her door in the little garden, while the lovely bells were bawling87 themselves hoarse88 summoning her. She replied in the same tone that only Mass was compulsory90: not Vespers: it was then no use, and perhaps a little indiscreet to be too zealous91: and she liked to think that God would be rather pleased than angry with her.
 
"You have made God in your own image," said Christophe.
 
"I should be so bored if I were in His place," replied she with conviction.
 
"You would not bother much about the world if you were in His place."
 
"All that I should ask of it would be that it should not bother itself about me."
 
"Perhaps it would be none the worse for that," said Christophe.
 
"Tssh!" cried Sabine, "we are being irreligious."
 
"I don't see anything irreligious in saying that God is like you. I am sure
He is flattered."
"Will you be silent!" said Sabine, half laughing, half angry. She was beginning to be afraid that God would be scandalized. She quickly turned the conversation.
 
"Besides," she said, "it is the only time in the week when one can enjoy the garden in peace."
 
"Yes," said Christophe. "They are gone." They looked at each other.
 
"How silent it is," muttered Sabine. "We are not used to it. One hardly knows where one is…."
 
"Oh!" cried Christophe suddenly and angrily.
 
"There are days when I would like to strangle her!" There was no need to ask of whom he was speaking.
 
"And the others?" asked Sabine gaily92.
 
"True," said Christophe, a little abashed93. "There is Rosa."
 
"Poor child!" said Sabine.
 
They were silent.
 
"If only it were always as it is now!" sighed Christophe.
 
She raised her laughing eyes to his, and then dropped them. He saw that she was working.
 
"What are you doing?" he asked.
 
(The fence of ivy that separated the two gardens was between them.)
 
"Look!" she said, lifting a basin that she was holding in heir lap. "I am shelling peas."
 
She sighed.
 
"But that is not unpleasant," he raid, laughing.
 
"Oh!" she replied, "it is disgusting, always having to think of dinner."
 
"I bet that if it were possible," he said, "you would go without your dinner rather than haw the trouble of cooking it."
 
"That's true," cried she.
 
"Wait! I'll come and help you."
 
He climbed over the fence and came to her.
 
She was sitting in a chair in the door. He sat on a step at her feet. He dipped into her lap for handfuls of green pods; and he poured the little round peas into the basin that Sabine held between her knees. He looked down. He saw Sabine's black stockings clinging to her ankles and feet—one of her feet was half out of its shoe. He dared not raise his eyes to look at her.
 
The air was heavy. The sky was dull and clouds hung low: There was no wind. No leaf stirred. The garden was inclosed within high walls: there was no world beyond them.
 
The child had gone out with one of the neighbors. They were alone. They said nothing. They could say nothing. Without looking he went on taking handfuls of peas from Sabine's lap: his fingers trembled as he touched her: among the fresh smooth pods they met Sabine's fingers, and they trembled too. They could not go on. They sat still, not looking at each other: she leaned back in her chair with her lips half-open and her arms hanging: he sat at her feet leaning against her: along his shoulder and arm he could feel the warmth of Sabine's leg. They were breathless. Christophe laid his hands against the stones to cool them: one of his hands touched Sabine's foot, that she had thrust out of her shoe, and he left it there, could not move it. They shivered. Almost they lost control. Christophe's hand closed on the slender toes of Sabine's little foot. Sabine turned cold, the sweat broke out on her brow, she leaned towards Christophe….
 
Familiar voices broke the spell. They trembled. Christophe leaped to his feet and crossed the fence again. Sabine picked up the shells in her lap and went in. In the yard he turned. She was at her door. They looked at each other. Drops of rain were beginning to patter on the leaves of the trees…. She closed her door. Frau Vogel and Rosa came in…. He went up to his room….
 
In the yellow light of the waning94 day drowned in the torrents95 of rain, he got up from his desk in response to an irresistible96 impulse: he ran to his window and held out his arms to the opposite window. At the same moment through the opposite window in the half-darkness of the room he saw—he thought he saw—Sabine holding out her arms to him.
 
He rushed from his room. He went downstairs. He ran to the garden fence. At the risk of being seen he was about to clear it. But when he looked at the window at which she had appeared, he saw that the shutters were closed. The house seemed to be asleep. He stopped. Old Euler, going to his cellar, saw him and called him. He retraced97 his footsteps. He thought he must have been dreaming.
 
It was not long before Rosa began to see what was happening. She had no diffidence and she did not yet know what jealousy98 was. She was ready to give wholly and to ask nothing in return. But if she was sorrowfully resigned to not being loved by Christophe, she had never considered the possibility of Christophe loving another.
 
One evening, after dinner, she had just finished a piece of embroidery99 at which she had been working for months. She was happy, and wanted for once in a way to leave her work and go and talk to Christophe. She waited until her mother's back was turned and then slipped from the room. She crept from the house like a truant100. She wanted to go and confound Christophe, who had vowed101 scornfully that she would never finish her work. She thought it would be a good joke to go and take them by surprise in the street. It was no use the poor child knowing how Christophe felt towards her: she was always inclined to measure the pleasure which others should have at seeing her by that which she had herself in meeting them.
 
She went out. Christophe and Sabine were sitting as usual in front of the house. There was a catch at Rosa's heart. And yet she did not stop for the irrational102 idea that was in her: and she chaffed Christophe warmly. The sound of her shrill voice in the silence of the night struck on Christophe like a false note. He started in his chair, and frowned angrily. Rosa waved her embroidery in his face triumphantly103. Christophe snubbed her impatiently.
 
"It is finished—finished!" insisted Rosa.
 
"Oh! well—go and begin another," said Christophe curtly104.
 
Rosa was crestfallen105. All her delight vanished. Christophe went on crossly:
 
"And when you have done thirty, when you are very old, you will at least be able to say to yourself that your life has not been wasted!"
 
Rosa was near weeping.
 
"How cross you are, Christophe!" she said.
 
Christophe was ashamed and spoke kindly to her. She was satisfied with so little that she regained106 confidence: and she began once more to chatter noisily: she could not speak low, she shouted deafeningly, like everybody in the house. In spite of himself Christophe could not conceal108 his ill-humor. At first he answered her with a few irritated monosyllables: then he said nothing at all, turned his back on her, fidgeted in his chair, and ground his teeth as she rattled109 on. Rosa saw that he was losing his temper and knew that she ought to stop: but she went on louder than ever. Sabine, a few yards away, in the dark, said nothing, watched the scene with ironic33 impassivity. Then she was weary and, feeling that the evening was wasted, she got up and went in. Christophe only noticed her departure after she had gone. He got up at once and without ceremony went away with a curt9 "Good-evening."
 
Rosa was left alone in the street, and looked in bewilderment at the door by which he had just gone in. Tears came to her eyes. She rushed in, went up to her room without a sound, so as not to have to talk to her mother, undressed hurriedly, and when she was in her bed, buried under the clothes, sobbed110 and sobbed. She made no attempt to think over what had passed: she did not ask herself whether Christophe loved Sabine, or whether Christophe and Sabine could not bear her: she knew only that all was lost, that life was useless, that there was nothing left to her but death.
 
Next morning thought came to her once more with eternal illusive111 hope. She recalled the events of the evening and told herself that she was wrong to attach so much importance to them. No doubt Christophe did not love her: she was resigned to that, though in her heart she thought, though she did not admit the thought, that in the end she would win his love by her love for him. But what reason had she for thinking that there was anything between Sabine and him? How could he, so clever as he was, love a little creature whose insignificance112 and mediocrity were patent? She was reassured113,—but for that she did not watch Christophe any the less closely. She saw nothing all day, because there was nothing to see: but Christophe seeing her prowling about him all day long without any sort of explanation was peculiarly irritated by it. She set the crown on her efforts in the evening when she appeared again and sat with them in the street. The scene of the previous evening was repeated. Rosa talked alone. But Sabine did not wait so long before she went indoors: and Christophe followed her example. Rosa could no longer pretend that her presence was not unwelcome: but the unhappy girl tried to deceive herself. She did not perceive that she could have done nothing worse than to try so to impose on herself: and with her usual clumsiness she went on through the succeeding days.
 
Next day with Rosa sitting by his side Christophe waited is vain for Sabine to appear.
 
The day after Rosa was alone. They had given up the struggle. But she gained nothing by it save resentment114 from Christophe, who was furious at being robbed of his beloved evenings, his only happiness. He was the less inclined to forgive her, for being absorbed with his own feelings, he had no suspicion of Rosa's.
 
Sabine had known them for some time: she knew that Rosa was jealous even before she knew that she herself was in love: but she said nothing about it: and, with the natural cruelty of a pretty woman, who is certain of her victory, in quizzical silence she watched the futile115 efforts of her awkward rival.
 
 
Left mistress of the field of battle Rosa gazed piteously upon the results of her tactics. The best thing she could have done would have been not to persist, and to leave Christophe alone, at least for the time being: but that was not what she did: and as the worst thing she could have done was to talk to him; about Sabine, that was precisely116 what she did.
 
With a fluttering at her heart, by way of sounding him, she said timidly that Sabine was pretty. Christophe replied curtly; that she was very pretty. And although Rosa might have foreseen the reply she would provoke, her heart thumped117 when she heard him. She knew that Sabine was pretty: but she had never particularly remarked it: now she saw her for the first time with the eyes of Christophe: she saw her delicate features, her short nose, her fine mouth, her slender figure, her graceful119 movements…. Ah! how sad!… What would not she have given to possess Sabine's body, and live in it! She did not go closely into why it should be preferred to her own!… Her own!… What had she done to possess such a body? What a burden it was upon her. How ugly it seemed to her! It was odious120 to her. And to think that nothing but death could ever free her from it!… She was at once too proud and too humble121 to complain that she was not loved: she had no right to do so: and she tried even more to humble herself. But her instinct revolted…. No. It was not just!… Why should she have such a body, she, and not Sabine?… And why should Sabine be loved? What had she done to be loved?… Rosa saw her with no kindly eye, lazy, careless, egoistic, indifferent towards everybody, not looking after her house, or her child, or anybody, loving only herself, living only for sleeping, dawdling, and doing nothing…. And it was such a woman who pleased … who pleased Christophe…. Christophe who was so severe, Christophe who was so discerning, Christophe whom she esteemed122 and admired more than anybody!… How could Christophe be blind to it?—She could not help from time to time dropping an unkind remark about Sabine in his hearing. She did not wish to do so: but the impulse was stronger than herself. She was always sorry for it, for she was a kind creature and disliked speaking ill of anybody. But she was the more sorry because she drew down on herself such cruel replies as showed how much Christophe was in love. He did not mince123 matters. Hurt in his love, he tried to hurt in return: and succeeded. Rosa would make no reply and go out with her head bowed, and her lips tight pressed to keep from crying. She thought that it was her own fault, that she deserved it for having hurt Christophe by attacking the object of his love.
 
Her mother was less patient. Frau Vogel, who saw everything, and old Euler, also, had not been slow to notice Christophe's interviews with their young neighbor: it was not difficult to guess their romance. Their secret projects of one day marrying Rosa to Christophe were set at naught by it: and that seemed to them a personal affront124 of Christophe, although he was not supposed to know that they had disposed of him without consulting his wishes. But Amalia's despotism did not admit of ideas contrary to her own: and it seemed scandalous to her that Christophe should have disregarded the contemptuous opinion she had often expressed of Sabine.
 
She did not hesitate to repeat it for his benefit. Whenever he was present she found some excuse for talking about her neighbor: she cast about for the most injurious things to say of her, things which might sting Christophe most cruelly: and with the crudity125 of her point of view and language she had no difficulty in finding them. The ferocious126 instinct of a woman, so superior to that of a man in the art of doing evil, as well as of doing good, made her insist less on Sabine's laziness and moral failings than on her uncleanliness. Her indiscreet and prying127 eye had watched through the window for proofs of it in the secret processes of Sabine's toilet: and she exposed them with coarse complacency. When from decency128 she could not say everything she left the more to be understood.
 
Christophe would go pale with shame and anger: he would go white as a sheet and his lips would quiver. Rosa, foreseeing what must happen, would implore129 her mother to have done: she would even try to defend Sabine. But she only succeeded in making Amalia more aggressive.
 
And suddenly Christophe would leap from his chair. He would thump118 on the table and begin to shout that it was monstrous130 to speak of a woman, to spy upon her, to expose her misfortunes; only an evil mind could so persecute131 a creature who was good, charming, quiet, keeping herself to herself, and doing no harm to anybody, and speaking no ill of anybody. But they were making a great mistake if they thought they could do her harm; they only made him more sympathetic and made her kindness shine forth only the more clearly.
 
Amalia would feel then that she had gone too far: but she was hurt by feeling it; and, shifting her ground, she would say that it was only too easy to talk of kindness: that the word was called in as an excuse for everything. Heavens! It was easy enough to be thought kind when you never bothered about anything or anybody, and never did your duty!
 
To which Christophe would reply that the first duty of all was to make life pleasant for others, but that there were people for whom duty meant only ugliness, unpleasantness, tiresomeness132, and everything that interferes133 with the liberty of others and annoys and injures their neighbors, their servants, their families, and themselves. God save us from such people, and such a notion of duty, as from the plague!…
 
They would grow venomous. Amalia would be very bitter. Christophe would not budge134 an inch.—And the result of it all was that henceforth Christophe made a point of being seen continually with Sabine. He would go and knock at her door. He would talk gaily and laugh with her. He would choose moments when Amalia and Rosa could see him. Amalia would avenge135 herself with angry words. But the innocent Rosa's heart was rent and torn by this refinement136 of cruelty: she felt that he detested137 them and wished to avenge himself: and she wept bitterly.
 
 
So, Christophe, who had suffered so much from injustice138, learned unjustly to inflict139 suffering.
 
Some time after that Sabine's brother, a miller140 at Landegg, a little town a few miles away, was to celebrate the christening of a child. Sabine was to be godmother. She invited Christophe. He had no liking141 for these functions: but for the pleasure of annoying the Vogels and of being with Sabine he accepted eagerly.
 
Sabine gave herself the malicious142 satisfaction of inviting143 Amalia and Rosa also, being quite sure that they would refuse. They did. Rosa was longing to accept. She did not dislike Sabine: sometimes even her heart was filled with tenderness for her because Christophe loved her: sometimes she longed to tell her so and to throw her arms about her neck. But there was her mother and her mother's example. She stiffened144 herself in her pride and refused. Then, when they had gone, and she thought of them together, happy together, driving in the country on the lovely July day, while she was left shut up in her room, with a pile of linen145 to mend, with her mother grumbling146 by her side, she thought she must choke: and she cursed her pride. Oh! if there were still time!… Alas147! if it were all to do again, she would have done the same….
 
The miller had sent his wagonette to fetch Christophe and Sabine. They took up several guests from the town and the farms on the road.. It was fresh dry weather. The bright sun made the red berries of the brown trees by the road and the wild cherry trees in the fields shine. Sabine was smiling. Her pale face was rosy148 under the keen wind. Christophe had her little girl on his knees. They did not try to talk to each other: they talked to their neighbors without caring to whom or of what: they were glad to hear each other's voices: they were glad to be driving in the same carriage. They looked at each other in childish glee as they pointed149 out to each other a house, a tree, a passerby150. Sabine loved the country: but she hardly ever went into it: her incurable151 laziness made excursions impossible: it was almost a year since she had been outside the town: and so she delighted in the smallest things she saw. They were not new to Christophe: but he loved Sabine, and like all lovers he saw everything through her eyes, and felt all her thrills of pleasure, and all and more than the emotion that was in her: for, merging152 himself with his beloved, he endowed her with all that he was himself.
 
When they came to the mill they found in the yard all the people of the farm and the other guests, who received them with a deafening107 noise. The fowls153, the ducks, and the dogs joined in. The miller, Bertold, a great fair-haired fellow, square of head and shoulders, as big and tall as Sabine was slight, took his little sister in his arms and put her down gently as though he were afraid of breaking her. It was not long before Christophe saw that the little sister, as usual, did just as she liked with the giant, and that while he made heavy fun of her whims154, and her laziness, and her thousand and one failings, he was at her feet, her slave. She was used to it, and thought it natural. She did nothing to win love: it seemed to her right that she should be loved: and if she were not, did not care: that is why everybody loved her.
 
Christophe made another discovery not so pleasing. For a christening a godfather is necessary as well as a godmother, and the godfather has certain rights over the godmother, rights which he does not often renounce155, especially when she is young and pretty. He learned this suddenly when he saw a farmer, with fair curly hair, and rings in his ears, go up to Sabine laughing and kiss her on both cheeks. Instead of telling himself that he was an ass11 to have forgotten this privilege, and more than an ass to be huffy about it, he was cross with Sabine, as though she had deliberately drawn him into the snare156. His crossness grew worse when he found himself separated from her during the ceremony. Sabine turned round every now and then as the procession wound across the fields and threw him a friendly glance. He pretended not to see it. She felt that he was annoyed, and guessed why: but it did not trouble her: it amused her. If she had had a real squabble with some one she loved, in spite of all the pain it might have caused her, she would never have made the least effort to break down any misunderstanding: it would have been too much trouble. Everything would come right if it were only left alone.
 
At dinner, sitting between the miller's wife and a fat girl with red cheeks whom he had escorted to the service without ever paying any attention to her, it occurred to Christophe to turn and look at his neighbor: and, finding her comely158, out of revenge, he flirted159 desperately160 with her with the idea of catching Sabine's attention. He succeeded: but Sabine was not the sort of woman to be jealous of anybody or anything: so long as she was loved, she did not care whether her lover did or did not pay court to others: and instead of being angry, she was delighted to see Christophe amusing himself. From the other end of the table she gave him her most charming smile. Christophe was disgruntled: there was no doubt then that Sabine was indifferent to him: and he relapsed into his sulky mood from which nothing could draw him, neither the soft eyes of his neighbor, nor the wine that he drank. Finally, when he was half asleep, he asked himself angrily what on earth he was doing at such an interminable orgy, and did not hear the miller propose a trip on the water to take certain of the guests home. Nor did he see Sabine beckoning161 him to come with her so that they should be in the same boat. When it occurred to him, there was no room for him: and he had to go in another boat. This fresh mishap162 was not likely to make him more amiable163 until he discovered that he was to be rid of almost all his companions on the way. Then he relaxed and was pleasant. Besides the pleasant afternoon on the water, the pleasure of rowing, the merriment of these good people, rid him of his ill-humor. As Sabine was no longer there he lost his self-consciousness, and had no scruple164 about being frankly165 amused like the others.
 
They were in their boats. They followed each other closely, and tried to pass each other. They threw laughing insults at each other. When the boats bumped Christophe saw Sabine's smiling face: and he could not help smiling too: they felt that peace was made. He knew that very soon they would return together.
 
They began to sing part songs. Each voice took up a line in time and the refrain was taken up in chorus. The people in the different boats, some way from each other, now echoed each other. The notes skimmed over the water like birds. From time to time a boat would go in to the bank: a few peasants would climb out: they would stand there and wave to the boats as they went further and further away. Little by little they were disbanded. One by one voices left the chorus. At last they were alone, Christophe, Sabine, and the miller.
 
They came back in the same boat, floating down the river. Christophe and Bertold held the oars89, but they did not row. Sabine sat in the stern facing Christophe, and talked to her brother and looked at Christophe. Talking so, they were able to look at each other undisturbedly. They could never have done so had the words ceased to flow. The deceitful words seemed to say: "It is not you that I see." But their eyes said to each other: "Who are you? Who are you? You that I love!… You that I love, whoever you be!…"
 
The sky was clouded, mists rose from the fields, the river steamed, the sun went down behind the clouds. Sabine shivered and wrapped her little black shawl round her head and shoulders. She seemed to be tired. As the boat, hugging the bank, passed under the spreading branches of the willows166, she closed her eyes: her thin face was pale: her lips were sorrowful: she did not stir, she seemed to suffer,—to have suffered,—to be dead. Christophe's heart ached. He leaned over to her. She opened her eyes again and saw Christophe's uneasy eyes upon her and she smiled into them. It was like a ray of sunlight to him. He asked in a whisper:
 
"Are you ill?"
 
She shook her head and said:
 
"I am cold."
 
The two men put their overcoats about her, wrapped up her feet, her legs, her knees, like a child being tucked up in bed. She suffered it arid168 thanked them with her eyes. A fine, cold rain was beginning to fall. They took the oars and went quietly home. Heavy clouds hung in the sky. The river was inky black. Lights showed in the windows of the houses here and there in the fields. When they reached the mill the rain was pouring down and Sabine was numbed.
 
They lit a large fire in the kitchen and waited until the deluge169 should he over. But it only grew worse, and the wind rose. They had to drive three miles to get back to the town. The miller declared that he would not let Sabine go in such weather: and he proposed that they should both spend the night in the farmhouse170. Christophe was reluctant to accept: he looked at Sabine for counsel: but her eyes were fixed171 on the fire on the hearth172: it was as though they were afraid of influencing Christophe's decision. But when Christophe had said "Yes," she turned to him and she was blushing—(or was it the reflection of the fire?)—and he saw that she was pleased.
 
A jolly evening…. The rain stormed outside. In the black chimney the fire darted173 jets of golden sparks. They spun174 round and round. Their fantastic shapes were marked against the wall. The miller showed Sabine's little girl how to make shadows with her hands. The child laughed and was not altogether at her ease. Sabine leaned over the fire and poked175 it mechanically with a heavy pair of tongs176: she was a little weary, and smiled dreamily, while, without listening, she nodded to her sister-in-law's chatter of her domestic affairs. Christophe sat in the shadow by the miller's side and watched Sabine smiling. He knew that she was smiling at him. They never had an opportunity of being alone all evening, or of looking at each other: they sought none.
 
 
They parted early. Their rooms were adjoining, and communicated by a door. Christophe examined the door and found that the lock was on Sabine's side. He went to bed and tried to sleep. The rain was pattering against the windows. The wind howled in the chimney. On the floor above him a door was banging. Outside the window a poplar bent and groaned177 under the tempest. Christophe could not close his eyes. He was thinking that he was under the same roof, near her. A wall only divided them. He heard no sound in Sabine's room. But he thought he could see her. He sat up in his bed and called to her in a low voice through the wall: tender, passionate178 words he said: he held out his arms to her. And it seemed to him that she was holding out her arms to him. In his heart he heard the beloved voice answering him, repeating his words, calling low to him: and he did not know whether it was he who asked and answered all the questions, or whether it was really she who spoke. The voice came louder, the call to him: he could not resist: he leaped from his bed: he groped his way to the door: he did not wish to open it: he was reassured by the closed door. And when he laid his hand once more on the handle he found that the door was opening….
 
He stopped dead. He closed it softly: he opened it once more: he closed it again. Was it not closed just now? Yes. He was sure it was. Who had opened it?… His heart beat so that he choked. He leaned over his bed, and sat down to breathe again. He was overwhelmed by his passion. It robbed him of the power to see or hear or move: his whole body shook. He was in terror of this unknown joy for which for months he had been craving179, which was with him now, near him, so that nothing could keep it from him. Suddenly the violent boy filled with love was afraid of these desires newly realized and revolted from them. He was ashamed of them, ashamed of what he wished to do. He was too much in love to dare to enjoy what he loved: he was afraid: he would have done anything to escape his happiness. Is it only possible to love, to love, at the cost of the profanation180 of the beloved?…
 
He went to the door again: and trembling with love and fear, with his hand on the latch181 he could not bring himself to open it.
 
And on the other side of the door, standing157 barefooted on the tiled floor, shivering with cold, was Sabine.
 
So they stayed … for how long? Minutes? Hours?… They did not know that they were there: and yet they did know. They held out their arms to each other,—he was overwhelmed by a love so great that he had not the courage to enter,—she called to him, waited for him, trembled lest he should enter…. And when at last he made up his mind to enter, she had just made up her mind to turn the lock again.
 
Then he cursed himself for a fool. He leaned against the door with all his strength. With his lips to the lock he implored182 her:
 
"Open."
 
He called to Sabine in a whisper: she could hear his heated breathing. She stayed motionless near the door: she was frozen: her teeth were chattering183: she had no strength either to open the door or to go to bed again….
 
The storm made the trees crack and the doors in the house bang…. They turned away and went to their beds, worn out, sad and sick at heart. The cocks crowed huskily. The first light of dawn crept through the wet windows, a wretched, pale dawn, drowned in the persistent184 rain….
 
Christophe got up as soon as he could: he went down to the kitchen and talked to the people there. He was in a hurry to be gone and was afraid of being left alone with Sabine again. He was almost relieved when the miller's wife said that Sabine was unwell, and had caught cold during the drive and would not be going that morning.
 
His journey home was melancholy185. He refused to drive, and walked through the soaking fields, in the yellow mist that covered the earth, the trees, the houses, with a shroud186. Like the light, life seemed to be blotted out. Everything loomed187 like a specter. He was like a specter himself.
 
 
At home he found angry faces. They were all scandalized at his having passed the night God knows where with Sabine. He shut himself up in his room and applied188 himself to his work. Sabine returned the next day and shut herself up also. They avoided meeting each other. The weather was still wet and cold: neither of them went out. They saw each other through their closed windows. Sabine was wrapped up by her fire, dreaming. Christophe was buried in his papers. They bowed to each other a little coldly and reservedly and then pretended to be absorbed again. They did not take stock of what they were feeling: they were angry with each other, with themselves, with things generally. The night at the farmhouse had been thrust aside in their memories: they were ashamed of it, and did not know whether they were more ashamed of their folly189 or of not having yielded to it. It was painful to them to see each other: for that made them remember things from which they wished to escape: and by joint190 agreement they retired191 into the depths of their rooms so as utterly192 to forget each other. But that was impossible, and they suffered keenly under the secret hostility193 which they felt was between them. Christophe was haunted by the expression of dumb rancor194 which he had once seen in Sabine's cold eyes. From such thoughts her suffering was not less: in vain did she struggle against them, and even deny them: she could not rid herself of them. They were augmented195 by her shame that Christophe should have guessed what was happening within her: and the shame of having offered herself … the shame of having offered herself without having given.
 
Christophe gladly accepted an opportunity which cropped up to go to Cologne and Düsseldorf for some concerts. He was glad to spend two or three weeks away from home. Preparation for the concerts and the composition of a new work that he wished to play at them took up all his time and he succeeded in forgetting his obstinate196 memories. They disappeared from Sabine's mind too, and she fell back into the torpor197 of her usual life. They came to think of each other with indifference. Had they really loved each other? They doubted it. Christophe was on the point of leaving for Cologne without saying good-bye to Sabine.
 
On the evening before his departure they were brought together again by some imperceptible influence. It was one of the Sunday afternoons when everybody was at church. Christophe had gone out too to make his final preparations for the journey. Sabine was sitting in her tiny garden warming herself in the last rays of the sun. Christophe came home: he was in a hurry and his first inclination198 when he saw her was; to bow and pass on. But something held him back as he was passing: was it Sabine's paleness, or some indefinable feeling: remorse199, fear, tenderness?… He stopped, turned to Sabine, and, leaning over the fence, he bade her good-evening. Without replying she held out her hand. Her smile was all kindness,—such kindness as he had never seen in her. Her gesture seemed to say: "Peace between us…." He took her hand over the fence, bent over it, and kissed it. She made no attempt to withdraw it. He longed to go down on his knees and say, "I love you."… They looked at each other in silence. But they offered no explanation. After a moment she removed her hand and turned her head. He turned too to hide his emotion. Then they looked at each other again with untroubled eyes. The sun was setting. Subtle shades of color, violet, orange, and mauve, chased across the cold clear sky. She shivered and drew her shawl closer about her shoulders with a movement that he knew well. He asked:
 
"How are you?"
 
She made a little grimace201, as if the question were not worth answering. They went on looking at each other and were happy. It was as though they had lost, and had just found each other again….
 
At last he broke the silence and said:
 
"I am going away to-morrow."
 
There was alarm in Sabine's eyes.
 
"Going away?" she said.
 
He added quickly:
 
"Oh! only for two or three weeks."
 
"Two or three weeks," she said in dismay.
 
He explained that he was engaged for the concerts, but that when he came back he would not stir all winter.
 
"Winter," she said. "That is a long time off…."
 
"Oh! no. It will soon be here."
 
She saddened and did not look at him.
 
"When shall we meet again?" she asked a moment later.
 
He did not understand the question: he had already answered it.
 
"As soon as I come back: in a fortnight, or three weeks at most."
 
She still looked dismayed. He tried to tease her:
 
"It won't be long for you," he said. "You will sleep."
 
"Yes," said Sabine.
 
She looked down, she tried to smile: but her eyes trembled.
 
"Christophe!…" she said suddenly, turning towards him.
 
There was a note of distress in her voice. She seemed to say:
 
"Stay! Don't go!…"
 
He took her hand, looked at her, did not understand the importance she attached to his fortnight's absence: but he was only waiting for a word from her to say:
 
"I will stay…."
 
And just as she was going to speak, the front door was opened and Rosa appeared. Sabine withdrew her hand from Christophe's and went hurriedly into her house. At the door she turned and looked at him once more—and disappeared.
 
 
 
Christophe thought he should see her again in the evening. But he was watched by the Vogels, and followed everywhere by his mother: as usual, he was behindhand with his preparations for his journey and could not find time to leave the house for a moment.
 
Next day he left very early. As he passed Sabine's door he longed to go in, to tap at the window: it hurt him to leave her without saying good-bye: for he had been interrupted by Rosa before he had had time to do so. But he thought she must be asleep and would be cross with him if he woke her up. And then, what could he say to her? It was too late now to abandon his journey: and what if she were to ask him to do so?… He did not admit to himself that he was not averse202 to exercising his power over her,—if need be, causing her a little pain…. He did not take seriously the grief that his departure brought Sabine: and he thought that his short absence would increase the tenderness which, perhaps, she had for him.
 
He ran to the station. In spite of everything he was a little remorseful203. But as soon as the train had started it was all forgotten. There was youth in his heart. Gaily he saluted204 the old town with its roofs and towers rosy under the sun: and with the carelessness of those who are departing he said good-bye to those whom he was leaving, and thought no more of them.
 
The whole time that he was at Düsseldorf and Cologne Sabine never once recurred205 to his mind. Taken up from morning till night with rehearsals206 and concerts, dinners and talk, busied with a thousand and one new things and the pride and satisfaction of his success he had no time for recollection. Once only, on the fifth night after he left home, he woke suddenly after a dream and knew that he had been thinking of her in his sleep and that the thought of her had wakened him up: but he could not remember how he had been thinking of her. He was unhappy and feverish207. It was not surprising: he had been playing at a concert that evening, and when he left the hall he had been dragged off to a supper at which he had drunk several glasses of champagne208. He could not sleep and got up. He was obsessed209 by a musical idea. He pretended that it was that which had broken in upon his sleep and he wrote it down. As he read through it he was astonished to see how sad it was. There was no sadness in him when he wrote: at least, so he thought. But he remembered that on other occasions when he had been sad he had only been able to write joyous210 music, so gay that it offended his mood. He gave no more thought to it. He was used to the surprises of his mind world without ever being able to understand them. He went to sleep at once, and knew no more until the next morning.
 
He extended his stay by three or four days. It pleased him to prolong it, knowing he could return whenever he liked: he was in no hurry to go home. It was only when he was on the way, in the train, that the thought of Sabine came back to him. He had not written to her. He was even careless enough never to have taken the trouble to ask at the post-office for any letters that might have been written to him. He took a secret delight in his silence: he knew that at home he was expected, that he was loved…. Loved? She had never told him so: he had never told her so. No doubt they knew it and had no need to tell it. And yet there was nothing so precious as the certainty of such an avowal211. Why had they waited so long to make it? When they had been on the point of speaking always something—some mischance, shyness, embarrassment,—had hindered them. Why? Why? How much time they had lost!… He longed to hear the dear words from the lips of the beloved. He longed to say them to her: he said them aloud in the empty carriage. As he neared the town he was torn with impatience212, a sort of agony…. Faster! Faster! Oh! To think that in an hour he would see her again!…
 
 
It was half-past six in the morning when he reached home. Nobody was up yet. Sabine's windows were closed. He went into the yard on tiptoe so that she should not hear him. He chuckled213 at the thought of taking her by surprise. He went up to his room. His mother was asleep. He washed and brushed his hair without making any noise. He was hungry: but he was afraid of waking Louisa by rummaging in the pantry. He heard footsteps in the yard: he opened his window softly and saw Rosa, first up as usual, beginning to sweep. He called her gently. She started in glad surprise when she saw him: then she looked solemn. He thought she was still offended with him: but for the moment he was in a very good temper. He went down to her.
 
"Rosa, Rosa," he said gaily, "give me something to eat or I shall eat you!
I am dying of hunger!"
Rosa smiled and took him to the kitchen on the ground floor. She poured him out a bowl of milk and then could not refrain from plying200 him with a string of questions about his travels and his concerts. But although he was quite ready to answer them,—(in the happiness of his return he was almost glad to hear Rosa's chatter once more)—Rosa stopped suddenly in the middle of her cross-examination, her face fell, her eyes turned away, and she became sorrowful. Then her chatter broke out again: but soon it seemed that she thought it out of place and once more she stopped short. And he noticed it then and said:
 
"What is the matter, Rosa? Are you cross with me?"
 
She shook her head violently in denial, and turning towards him with her usual suddenness took his arm with both hands:
 
"Oh! Christophe!…" she said.
 
He was alarmed. He let his piece of bread fall from his hands.
 
"What! What is the matter?" he stammered214.
 
She said again:
 
"Oh! Christophe!… Such an awful thing has happened!"
 
He thrust away from the table. He stuttered:
 
"H—here?"
 
She pointed to the house on the other side of the yard.
 
He cried:
 
"Sabine!"
 
She wept:
 
"She is dead."
 
Christophe saw nothing. He got up: he almost fell: he clung to the table, upset the things on it: he wished to cry out. He suffered fearful agony. He turned sick.
 
Rosa hastened to his side: she was frightened: she held his head and wept.
 
As soon as he could speak he said;
 
"It is not true!"
 
He knew that it was true. But he wanted to deny it, he wanted to pretend that it could not be. When he saw Rosa's face wet with tears he could doubt no more and he sobbed aloud.
 
Rosa raised her head:
 
"Christophe!" she said.
 
He hid his face in his hands. She leaned towards him.
 
"Christophe!… Mamma is coming!…"
 
Christophe got up.
 
"No, no," he said. "She must not see me."
 
She took his hand and led him, stumbling and blinded by his tears, to a little woodshed which opened on to the yard. She closed the door. They were in darkness. He sat on a block of wood used for chopping sticks. She sat on the fagots. Sounds from without were deadened and distant. There he could weep without fear of being heard. He let himself go and sobbed furiously. Rosa had never seen him weep: she had even thought that he could not weep: she knew only her own girlish tears and such despair in a man filled her with terror and pity. She was filled with a passionate love for Christophe. It was an absolutely unselfish love: an immense need of sacrifice, a maternal215 self-denial, a hunger to suffer for him, to take his sorrow upon herself. She put her arm round his shoulders.
 
"Dear Christophe," she said, "do not cry!"
 
Christophe turned from her.
 
"I wish to die!"
 
Rosa clasped her hands.
 
"Don't say that, Christophe!"
 
"I wish to die. I cannot … cannot live now…. What is the good of living?"
 
"Christophe, dear Christophe! You are not alone. You are loved…."
 
"What is that to me? I love nothing now. It is nothing to me whether everything else live or die. I love nothing: I loved only her. I loved only her!"
 
He sobbed louder than ever with his face buried in his hands. Rosa could find nothing to say. The egoism of Christophe's passion stabbed her to the heart. Now when she thought herself most near to him, she felt more isolated216 and more miserable217 than ever. Grief instead of bringing them together thrust them only the more widely apart. She wept bitterly.
 
After some time, Christophe stopped weeping and asked:
 
"How?… How?…"
 
Rosa understood.
 
"She fell ill of influenza218 on the evening you left. And she was taken suddenly…."
 
He groaned.
 
"Dear God!… Why did you not write to me?"
 
She said:
 
"I did write. I did not know your address: you did not give us any. I went and asked at the theater. Nobody knew it."
 
He knew how timid she was, and how much it must have cost her. He asked:
 
"Did she … did she tell you to do that?"
 
She shook her head:
 
"No. But I thought …"
 
He thanked her with a look. Rosa's heart melted.
 
"My poor … poor Christophe!" she said.
 
She flung her arms round his neck and wept. Christophe felt the worth of such pure tenderness. He had so much need of consolation219! He kissed her:
 
"How kind you are," he said. "You loved her too?"
 
She broke away from him, she threw him a passionate look, did not reply, and began to weep again.
 
That look was a revelation to him. It meant:
 
"It was not she whom I loved…."
 
Christophe saw at last what he had not known—what for months he had not wished to see. He saw that she loved him.
 
"'Ssh," she said. "They are calling me." They heard Amalia's voice.
 
Rosa asked:
 
"Do you want to go back to your room?"
 
He said:
 
"No. I could not yet: I could not bear to talk to my mother…. Later on…."
 
She said:
 
"Stay here. I will come back soon."
 
He stayed in the dark woodshed to which only a thread of light penetrated220 through a small airhole filled with cobwebs. From the street there came up the cry of a hawker, against the wall a horse in a stable next door was snorting and kicking. The revelation that had just come to Christophe gave him no pleasure; but it held his attention for a moment. It made plain many things that he had not understood. A multitude of little things that he had disregarded occurred to him and were explained. He was surprised to find himself thinking of it; he was ashamed to be turned aside even for a moment from his misery221. But that misery was so frightful222, so irrepressible that the mistrust of self-preservation, stronger than his will, than his courage, than his love, forced him to turn away from it, seized on this new idea, as the suicide drowning seizes in spite of himself on the first object which can help him, not to save himself, but to keep himself for a moment longer above the water. And it was because he was suffering that he was able to feel what another was suffering—suffering through him. He understood the tears that he had brought to her eyes. He was filled with pity for Rosa. He thought how cruel he had been to her—how cruel he must still be. For he did not love her. What good was it for her to love him? Poor girl!… In vain did he tell himself that she was good (she had just proved it). What was her goodness to him? What was her life to him?…
 
He thought:
 
"Why is it not she who is dead, and the other who is alive?"
 
He thought:
 
"She is alive: she loves me: she can tell me that to-day, to-morrow, all my life: and the other, the woman I love, she is dead and never told me that she loved me: I never have told her that I loved her: I shall never hear her say it: she will never know it…."
 
And suddenly he remembered that last evening: he remembered that they were just going to talk when Rosa came and prevented it. And he hated Rosa….
 
The door of the woodshed was opened. Rosa called Christophe softly, and groped towards him. She took his hand. He felt an aversion in her near presence: in vain did he reproach himself for it: it was stronger than himself.
 
Rosa was silent: her great pity had taught her silence. Christophe was grateful to her for not breaking in upon his grief with useless words. And yet he wished to know … she was the only creature who could talk to him of her. He asked in a whisper:
 
"When did she…"
 
(He dared not say: die.)
 
She replied:
 
"Last Saturday week."
 
Dimly he remembered. He said:
 
"At night?"
 
Rosa looked at him in astonishment223 and said:
 
"Yes. At night. Between two and three."
 
The sorrowful melody came back to him. He asked, trembling:
 
"Did she suffer much?"
 
"No, no. God be thanked, dear Christophe: she hardly suffered at all. She was so weak. She did not struggle against it. Suddenly they saw that she was lost…."
 
"And she … did she know it?"
 
"I don't know. I think …"
 
"Did she say anything?"
 
"No. Nothing. She was sorry for herself like a child."
 
"You were there?"
 
"Yes. For the first two days I was there alone, before her brother came."
 
He pressed her hand in gratitude224.
 
"Thank you."
 
She felt the blood rush to her heart.
 
After a silence he said, he murmured the question which was choking him:
 
"Did she say anything … for me?"
 
Rosa shook her head sadly. She would have given much to be able to let him have the answer he expected: she was almost sorry that she could not lie about it. She tried to console him:
 
"She was not conscious."
 
"But she did speak?"
 
"One could not make out what she said. It was in a very low voice."
 
"Where is the child?"
 
"Her brother took her away with him to the country."
 
"And she?"
 
"She is there too. She was taken away last Monday week."
 
They began to weep again.
 
Frau Vogel's voice called Rosa once more. Christophe, left alone again, lived through those days of death. A week, already a week ago…. O God! What had become of her? How it had rained that week!… And all that time he was laughing, he was happy!
 
In his pocket he felt a little parcel wrapped up in soft paper: they were silver buckles225 that he had brought her for her shoes. He remembered the evening when he had placed his hand on the little stockinged foot. Her little feet: where were they now? How cold they must be!… He thought the memory of that warm contact was the only one that he had of the beloved creature. He had never dared to touch her, to take her in his arms, to hold her to his breast. She was gone forever, and he had never known her. He knew nothing of her, neither soul nor body. He had no memory of her body, of her life, of her love…. Her love?… What proof had he of that?… He had not even a letter, a token,—nothing. Where could he seek to hold her, in himself, or outside himself?… Oh! Nothing! There was nothing left him but the love he had for her, nothing left him but himself.—And in spite of all, his desperate desire to snatch her from destruction, his need of denying death, made him cling to the last piece of wreckage226, in an act of blind faith:
 
"… he son gia morto: e ben, c'albergo cangi resto in te vivo. C'or mi vedi e piangi, se l'un nell' altro amante si trasforma."
 
"… I am not dead: I have changed my dwelling227. I live still in thee who art faithful to me. The soul of the beloved is merged228 in the soul of the lover."
 
He had never read these sublime229 words: but they were in him. Each one of us in turn climbs the Calvary of the age. Each one of us finds anew the agony, each one of us finds anew the desperate hope and folly of the ages. Each one of us follows in the footsteps of those who were, of those before us who struggled with death, denied death—and are dead.
 
* * * * *
 
He shut himself up in his room. His shutters were closed all day so as not to see the windows of the house opposite. He avoided the Vogels: they were odious to his sight. He had nothing to reproach them with: they were too honest, and too pious230 not to have thrust back their feelings in the face of death. They knew Christophe's grief and respected it, whatever they might think of it: they never uttered Sabine's name in his presence. But they had been her enemies when she was alive: that was enough to make him their enemy now that she was dead.
 
Besides they had not altered their noisy habits: and in spite of the sincere though passing pity that they had felt, it was obvious that at bottom they were untouched by the misfortune—(it was too natural)—perhaps even they were secretly relieved by it. Christophe imagined so at least. Now that the Vogels' intentions with regard to himself were made plain he exaggerated them in his own mind. In reality they attached little importance to him: he set too great store by himself. But he had no doubt that the death of Sabine, by removing the greatest obstacle in the way of his landlords' plans, did seem to them to leave the field clear for Rosa. So he detested her. That they—(the Vogels, Louisa, and even Rosa)—should have tacitly disposed of him, without consulting him, was enough in any case to make him lose all affection for the person whom he was destined231 to love. He shied whenever he thought an attempt was made upon his umbrageous232 sense of liberty. But now it was not only a question of himself. The rights which these others had assumed over him did not only infringe233 upon his own rights but upon those of the dead woman to whom his heart was given. So he defended them doggedly234, although no one was for attacking them. He suspected Rosa's goodness. She suffered in seeing him suffer and would often come and knock at his door to console him and talk to him about the other. He did not drive her away: he needed to talk of Sabine with some one who had known her: he wanted to know the smallest of what had happened during her illness. But he was not grateful to Rosa: he attributed ulterior motives235 to her. Was it not plain that her family, even Amalia, permitted these visits and long colloquies236 which she would never have allowed if they had not fallen in with her wishes? Was not Rosa in league with her family? He could not believe that her pity was absolutely sincere and free of personal thoughts.
 
And, no doubt, it was not. Rosa pitied Christophe with all her heart. She tried hard to see Sabine through Christophe's eyes, and through him to love her: she was angry with herself for all the unkind feelings that she had ever had towards her, and asked her pardon in her prayers at night. But could she forget that she was alive, that she was seeing Christophe every moment of the day, that she loved him, that she was no longer afraid of the other, that the other was gone, that her memory would also fade away in its turn, that she was left alone, that one day perhaps …? In the midst of her sorrow, and the sorrow of her friend more hers than her own, could she repress a glad impulse, an unreasoning hope? For that too she was angry with herself. It was only a flash. It was enough. He saw it. He threw her a glance which froze her heart: she read in it hateful thoughts: he hated her for being alive while the other was dead.
 
The miller brought his cart for Sabine's little furniture. Coming back from a lesson Christophe saw heaped up before the door in the street the bed, the cupboard, the mattress237, the linen, all that she had possessed238, all that was left of her. It was a dreadful sight to him. He rushed past it. In the doorway239 he bumped into Bertold, who stopped him.
 
"Ah! my dear sir," he said, shaking his hand effusively240. "Ah! who would have thought it when we were together? How happy we were! And yet it was because of that day, because of that cursed row on the water, that she fell ill. Oh well. It is no use complaining! She is dead. It will be our turn next. That is life…. And how are you? I'm very well, thank God!"
 
He was red in the face, sweating, and smelled of wine. The idea that he was her brother, that he had rights in her memory, hurt Christophe. It offended him to hear this man talking of his beloved. The miller on the contrary was glad, to find a friend with whom he could talk of Sabine: he did not understand Christophe's coldness. He had no idea of all the sorrow that his presence, the sudden calling to mind of the day at his farm, the happy memories that he recalled so blunderingly, the poor relics241 of Sabine, heaped upon the ground, which he kicked as he talked, set stirring in Christophe's soul. He made some excuse for stopping Bertold's tongue. He went up the steps: but the other clung to him, stopped him, and went on with his harangue242. At last when the miller took to telling him of Sabine's illness, with that strange pleasure which certain people, and especially the common people, take in talking of illness, with a plethora243 of painful details, Christophe could bear it no longer—(he took a tight hold of himself so as not to cry out in his sorrow). He cut him short:
 
"Pardon," he said curtly and icily. "I must leave you."
 
He left him without another word.
 
His insensibility revolted the miller. He had guessed the secret affection of his sister and Christophe. And that Christophe should now show such indifference seemed monstrous to him: he thought he had no heart.
 
Christophe had fled to his room: he was choking. Until the removal was over he never left his room. He vowed that he would never look out of the window, but he could not help doing so: and hiding in a corner behind the curtain he followed the departure of the goods and chattels244 of the beloved eagerly and with profound sorrow. When he saw them disappearing forever he all but ran down to the street to cry: "No! no! Leave them to me! Do not take them from me!" He longed to beg at least for some little thing, only one little thing, so that she should not be altogether taken from him. But how could he ask such a thing of the miller? It was nothing to him. She herself had not known his love: how dared he then reveal it to another? And besides, if he had tried to say a word he would have burst out crying…. No. No. He had to say nothing, to watch all go, without being able—without daring to save one fragment from the wreck….
 
And when it was all over, when the house was empty, when the yard gate was closed after the miller, when the wheels of his cart moved on, shaking the windows, when they were out of hearing, he threw himself on the floor—not a tear left in him, not a thought of suffering, of struggling, frozen, and like one dead.
 
There was a knock at the door. He did not move. Another knock. He had forgotten to lock the door. Rosa came in. She cried out on seeing him stretched on the floor and stopped in terror. He raised his head angrily:
 
"What? What do you want? Leave me!"
 
She did not go: she stayed, hesitating, leaning against the floor, and said again:
 
"Christophe…."
 
He got up in silence: he was ashamed of having been seen so. He dusted himself with his hand and asked harshly:
 
"Well. What do you want?"
 
Rosa said shyly:
 
"Forgive me … Christophe … I came in … I was bringing you…."
 
He saw that she had something in her hand.
 
"See," she said, holding it out to him. "I asked Bertold to give me a little token of her. I thought you would like it…."
 
It was a little silver mirror, the pocket mirror in which she used to look at herself for hours, not so much from coquetry as from want of occupation. Christophe took it, took also the hand which held it.
 
"Oh! Rosa!…" he said.
 
He was filled with her kindness and the knowledge of his own injustice. On a passionate impulse he knelt to her and kissed her hand.
 
"Forgive … Forgive …" he said.
 
Rosa did not understand at first: then she understood only too well: she blushed, she trembled, she began to weep. She understood that he meant:
 
"Forgive me if I am unjust…. Forgive me if I do not love you…. Forgive me if I cannot … if I cannot love you, if I can never love you!…"
 
She did not withdraw her hand from him: she knew that it was not herself that he was kissing. And with his cheek against Rosa's hand, he wept hot tears, knowing that she was reading through him: there was sorrow and bitterness in being unable to love her and making her suffer.
 
They stayed so, both weeping, in the dim light of the room.
 
At last she withdrew her hand. He went on murmuring;
 
"Forgive!…"
 
She laid her hand gently on his hand. He rose to his feet. They kissed in silence: they felt on their lips the bitter savor35 of their tears.
 
"We shall always be friends," he said softly. She bowed her head and left him, too sad to speak.
 
They thought that the world is ill made. The lover is unloved. The beloved does not love. The lover who is loved is sooner or later torn from his love…. There is suffering. There is the bringing of suffering. And the most wretched is not always the one who suffers.
 
 
Once more Christophe took to avoiding the house. He could not bear it. He could not bear to see the curtainless windows, the empty rooms.
 
A worse sorrow awaited him. Old Euler lost no time in reletting the ground floor. One day Christophe saw strange faces in Sabine's room. New lives blotted out the traces of the life that was gone.
 
It became impossible for him to stay in his rooms. He passed whole days outside, not coming back until nightfall, when it was too dark to see anything. Once more he took to making expeditions in the country. Irresistibly245 he was drawn to Bertold's farm. But he never went in, dared not go near it, wandered about it at a distance. He discovered a place on a hill from which he could see the house, the plain, the river: it was thither246 that his steps usually turned. From thence he could follow with his eyes the meanderings of the water down to the willow167 clump247 under which he had seen the shadow of death pass across Sabine's face. From thence he could pick out the two windows of the rooms in which they had waited, side by side, so near, so far, separated by a door—the door to eternity248. From thence he could survey the cemetery249. He had never been able to bring himself to enter it: from childhood he had had a horror of those fields of decay and corruption250, and refused to think of those whom he loved in connection with them. But from a distance and seen from above, the little graveyard251 never looked grim, it was calm, it slept with the sun…. Sleep!… She loved to sleep! Nothing would disturb her there. The crowing cocks answered each other across the plains. From the homestead rose the roaring of the mill, the clucking of the poultry252 yard, the cries of children playing. He could make out Sabine's little girl, he could see her running, he could mark her laughter. Once he lay in wait for her near the gate of the farmyard, in a turn of the sunk road made by the walls: he seized her as she passed and kissed her. The child was afraid and began, to cry. She had almost forgotten him already. He asked her:
 
"Are you happy here?"
 
"Yes. It is fun…."
 
"You don't want to come back?"
 
"No!"
 
He let her go. The child's indifference plunged253 him in sorrow. Poor Sabine!… And yet it was she, something of her…. So little! The child was hardly at all like her mother: had lived in her, but was not she: in that mysterious passage through her being the child had hardly retained more than the faintest perfume of the creature who was gone: inflections of her voice, a pursing of the lips, a trick of bending the head. The rest of her was another being altogether: and that being mingled254 with the being of Sabine was repulsive255 to Christophe though he never admitted it to himself.
 
It was only in himself that Christophe could find the image of Sabine. It followed him everywhere, hovering256 above him; but he only felt himself really to be with her when he was alone. Nowhere was she nearer to him than in this refuge, on the hill, far from strange eyes, in the midst of the country that was so full of the memory of her. He would go miles to it, climbing at a run, his heart beating as though he were going to a meeting with her: and so it was indeed. When he reached it he would lie on the ground—the same earth in which her body was laid: he would close his eyes: and she would come to him. He could not see her face: he could not hear her voice; he had no need: she entered into him, held him, he possessed her utterly. In this state of passionate hallucination he would lose the power of thought, he would be unconscious of what was happening: he was unconscious of everything save that he was with her.
 
That state of things did not last long.—To tell the truth he was only once altogether sincere. From the day following, his will had its share in the proceedings257. And from that time on Christophe tried in vain to bring it back to life. It was only then that he thought of evoking258 in himself the face and form of Sabine: until then he had never thought of it. He succeeded spasmodically and he was fired by it. But it was only at the cost of hours of waiting and of darkness.
 
"Poor Sabine!" he would think. "They have all forgotten you. There is only I who love you, who keep your memory alive forever. Oh, my treasure, my precious! I have you, I hold you, I will never let you go!…"
 
He spoke these words because already she was escaping him: she was slipping from his thoughts like water through his fingers. He would return again and again, faithful to the tryst259. He wished to think of her and he would close his eyes. But after half an hour, or an hour, or sometimes two hours, he would begin to see that he had been thinking of nothing. The sounds of the valley, the roar of the wind, the little bells of the two goats browsing260 on the hill, the noise of the wind in the little slender trees under which he lay, were sucked up by his thoughts soft and porous261 like a sponge. He was angry with his thoughts: they tried to obey him, and to fix the vanished image to which he was striving to attach his life: but his thoughts fell back weary and chastened and once more with a sigh of comfort abandoned themselves to the listless stream of sensations.
 
He shook off his torpor. He strode through the country hither and thither seeking Sabine. He sought her in the mirror that once had held her smile. He sought her by the river bank where her hands had dipped in the water. But the mirror and the water gave him only the reflection of himself. The excitement of walking, the fresh air, the beating of his own healthy blood awoke music in him once more. He wished to find change.
 
"Oh! Sabine!…" he sighed.
 
He dedicated263 his songs to her: he strove to call her to life in his music, his love, and his sorrow…. In vain: love and sorrow came to life surely: but poor Sabine had no share in them. Love and sorrow looked towards the future, not towards the past. Christophe was powerless against his youth. The sap of life swelled264 up again in him with new vigor265. His grief, his regrets, his chaste262 and ardent266 love, his baffled desires, heightened the fever that was in him. In spite of his sorrow, his heart beat in lively, sturdy rhythm: wild songs leaped forth in mad, intoxicated267 strains: everything in him hymned life and even sadness took on a festival shape. Christophe was too frank to persist in self-deception: and he despised himself. But life swept him headlong: and in his sadness, with death in his heart, and life in all his limbs, he abandoned himself to the forces newborn in him, to the absurd, delicious joy of living, which grief, pity, despair, the aching wound of an irreparable loss, all the torment268 of death, can only sharpen and kindle269 into being in the strong, as they rowel their sides with furious spur.
 
And Christophe knew that, in himself, in the secret hidden depths of his soul, he had an inaccessible270 and inviolable sanctuary271 where lay the shadow of Sabine. That the flood of life could not bear away…. Each of us bears in his soul as it were a little graveyard of those whom he has loved. They sleep there, through the years, untroubled. But a day cometh,—this we know,—when the graves shall reopen. The dead issue from the tomb and smile with their pale lips—loving, always—on the beloved, and the lover, in whose breast their memory dwells, like the child sleeping in the mother's womb.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
2 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
3 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
4 tenant 0pbwd     
n.承租人;房客;佃户;v.租借,租用
参考例句:
  • The tenant was dispossessed for not paying his rent.那名房客因未付房租而被赶走。
  • The tenant is responsible for all repairs to the building.租户负责对房屋的所有修理。
5 ivy x31ys     
n.常青藤,常春藤
参考例句:
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
  • The wall is covered all over with ivy.墙上爬满了常春藤。
6 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
7 dawdle untzG     
vi.浪费时间;闲荡
参考例句:
  • Don't dawdle over your clothing.You're so beautiful already.不要再在衣着上花费时间了,你已经够漂亮的了。
  • The teacher told the students not to dawdle away their time.老师告诉学生们别混日子。
8 dawdled e13887512a8e1d9bfc5b2d850972714d     
v.混(时间)( dawdle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Billy dawdled behind her all morning. 比利整个上午都跟在她后面闲混。 来自《简明英汉词典》
  • He dawdled away his time. 他在混日子。 来自《现代英汉综合大词典》
9 curt omjyx     
adj.简短的,草率的
参考例句:
  • He gave me an extremely curt answer.他对我作了极为草率的答复。
  • He rapped out a series of curt commands.他大声发出了一连串简短的命令。
10 numbed f49681fad452b31c559c5f54ee8220f4     
v.使麻木,使麻痹( numb的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His mind has been numbed. 他已麻木不仁。 来自《简明英汉词典》
  • He was numbed with grief. 他因悲伤而昏迷了。 来自《现代英汉综合大词典》
11 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
12 meticulous A7TzJ     
adj.极其仔细的,一丝不苟的
参考例句:
  • We'll have to handle the matter with meticulous care.这事一点不能含糊。
  • She is meticulous in her presentation of facts.她介绍事实十分详细。
13 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
14 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
15 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
16 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
17 eyelid zlcxj     
n.眼睑,眼皮
参考例句:
  • She lifted one eyelid to see what he was doing.她抬起一只眼皮看看他在做什么。
  • My eyelid has been tumid since yesterday.从昨天起,我的眼皮就肿了。
18 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
19 crease qo5zK     
n.折缝,褶痕,皱褶;v.(使)起皱
参考例句:
  • Does artificial silk crease more easily than natural silk?人造丝比天然丝更易起皱吗?
  • Please don't crease the blouse when you pack it.包装时请不要将衬衫弄皱了。
20 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
21 pouting f5e25f4f5cb47eec0e279bd7732e444b     
v.撅(嘴)( pout的现在分词 )
参考例句:
  • The child sat there pouting. 那孩子坐在那儿,一副不高兴的样子。 来自辞典例句
  • She was almost pouting at his hesitation. 她几乎要为他这种犹犹豫豫的态度不高兴了。 来自辞典例句
22 virgins 2d584d81af9df5624db4e51d856706e5     
处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母)
参考例句:
  • They were both virgins when they met and married. 他们从相识到结婚前都未曾经历男女之事。
  • Men want virgins as concubines. 人家买姨太太的要整货。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
23 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
24 slovenly ZEqzQ     
adj.懒散的,不整齐的,邋遢的
参考例句:
  • People were scandalized at the slovenly management of the company.人们对该公司草率的经营感到愤慨。
  • Such slovenly work habits will never produce good products.这样马马虎虎的工作习惯决不能生产出优质产品来。
25 gaping gaping     
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
参考例句:
  • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
26 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
27 coaxing 444e70224820a50b0202cb5bb05f1c2e     
v.哄,用好话劝说( coax的现在分词 );巧言骗取;哄劝,劝诱;“锻炼”效应
参考例句:
  • No amount of coaxing will make me change my mind. 任你费尽口舌也不会说服我改变主意。
  • It took a lot of coaxing before he agreed. 劝说了很久他才同意。 来自辞典例句
28 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
29 serenity fEzzz     
n.宁静,沉着,晴朗
参考例句:
  • Her face,though sad,still evoked a feeling of serenity.她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
  • She escaped to the comparative serenity of the kitchen.她逃到相对安静的厨房里。
30 annoyances 825318190e0ef2fdbbf087738a8eb7f6     
n.恼怒( annoyance的名词复数 );烦恼;打扰;使人烦恼的事
参考例句:
  • At dinner that evening two annoyances kept General Zaroff from perfect enjoyment one. 当天晚上吃饭时,有两件不称心的事令沙洛夫吃得不很香。 来自辞典例句
  • Actually, I have a lot of these little annoyances-don't we all? 事实上我有很多类似的小烦恼,我们不都有这种小烦恼吗? 来自互联网
31 jot X3Cx3     
n.少量;vi.草草记下;vt.匆匆写下
参考例句:
  • I'll jot down their address before I forget it.我得赶快把他们的地址写下来,免得忘了。
  • There is not a jot of evidence to say it does them any good.没有丝毫的证据显示这对他们有任何好处。
32 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
33 ironic 1atzm     
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
参考例句:
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
34 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
35 savor bCizT     
vt.品尝,欣赏;n.味道,风味;情趣,趣味
参考例句:
  • The soup has a savor of onion.这汤有洋葱味。
  • His humorous remarks added a savor to our conversation.他幽默的话语给谈话增添了风趣。
36 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
37 pessimism r3XzM     
n.悲观者,悲观主义者,厌世者
参考例句:
  • He displayed his usual pessimism.他流露出惯有的悲观。
  • There is the note of pessimism in his writings.他的著作带有悲观色彩。
38 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
39 purgatory BS7zE     
n.炼狱;苦难;adj.净化的,清洗的
参考例句:
  • Every step of the last three miles was purgatory.最后3英里时每一步都像是受罪。
  • Marriage,with peace,is this world's paradise;with strife,this world's purgatory.和谐的婚姻是尘世的乐园,不和谐的婚姻则是人生的炼狱。
40 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
41 censors 0b6e14d26afecc4ac86c847a7c99de15     
删剪(书籍、电影等中被认为犯忌、违反道德或政治上危险的内容)( censor的第三人称单数 )
参考例句:
  • The censors eviscerated the book to make it inoffensive to the President. 审查员删去了该书的精华以取悦于总统。
  • The censors let out not a word. 检察官一字也不发。
42 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
43 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
44 contradictory VpazV     
adj.反驳的,反对的,抗辩的;n.正反对,矛盾对立
参考例句:
  • The argument is internally contradictory.论据本身自相矛盾。
  • What he said was self-contradictory.他讲话前后不符。
45 displeasing 819553a7ded56624660d7a0ec4d08e0b     
不愉快的,令人发火的
参考例句:
  • Such conduct is displeasing to your parents. 这种行为会使你的父母生气的。
  • Omit no harsh line, smooth away no displeasing irregularity. 不能省略任何刺眼的纹路,不能掩饰任何讨厌的丑处。
46 stifling dhxz7C     
a.令人窒息的
参考例句:
  • The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
  • We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。
47 dawdling 9685b05ad25caee5c16a092f6e575992     
adj.闲逛的,懒散的v.混(时间)( dawdle的现在分词 )
参考例句:
  • Stop dawdling! We're going to be late! 别磨蹭了,咱们快迟到了!
  • It was all because of your dawdling that we were late. 都是你老磨蹭,害得我们迟到了。 来自《现代汉英综合大词典》
48 draughts 154c3dda2291d52a1622995b252b5ac8     
n. <英>国际跳棋
参考例句:
  • Seal (up) the window to prevent draughts. 把窗户封起来以防风。
  • I will play at draughts with him. 我跟他下一盘棋吧!
49 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
50 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
51 piston w2Rz7     
n.活塞
参考例句:
  • They use a piston engine instead.他们改用活塞发动机。
  • The piston moves by steam pressure.活塞在蒸汽压力下运动。
52 chattered 0230d885b9f6d176177681b6eaf4b86f     
(人)喋喋不休( chatter的过去式 ); 唠叨; (牙齿)打战; (机器)震颤
参考例句:
  • They chattered away happily for a while. 他们高兴地闲扯了一会儿。
  • We chattered like two teenagers. 我们聊着天,像两个十多岁的孩子。
53 chatter BUfyN     
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战
参考例句:
  • Her continuous chatter vexes me.她的喋喋不休使我烦透了。
  • I've had enough of their continual chatter.我已厌烦了他们喋喋不休的闲谈。
54 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
55 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
56 scraps 737e4017931b7285cdd1fa3eb9dd77a3     
油渣
参考例句:
  • Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
  • A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
57 impelled 8b9a928e37b947d87712c1a46c607ee7     
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He felt impelled to investigate further. 他觉得有必要作进一步调查。
  • I feel impelled to express grave doubts about the project. 我觉得不得不对这项计划深表怀疑。 来自《简明英汉词典》
58 drowsiness 420d2bd92d26d6690d758ae67fc31048     
n.睡意;嗜睡
参考例句:
  • A feeling of drowsiness crept over him. 一种昏昏欲睡的感觉逐渐袭扰着他。 来自《简明英汉词典》
  • This decision reached, he finally felt a placid drowsiness steal over him. 想到这,来了一点平安的睡意。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
59 winked af6ada503978fa80fce7e5d109333278     
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was. 他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
  • He winked his eyes at her and left the classroom. 他向她眨巴一下眼睛走出了教室。 来自《现代汉英综合大词典》
60 blotted 06046c4f802cf2d785ce6e085eb5f0d7     
涂污( blot的过去式和过去分词 ); (用吸墨纸)吸干
参考例句:
  • She blotted water off the table with a towel. 她用毛巾擦干桌上的水。
  • The blizzard blotted out the sky and the land. 暴风雪铺天盖地而来。
61 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
62 cloves 5ad54567fd694738fc0b84d05623a07a     
n.丁香(热带树木的干花,形似小钉子,用作调味品,尤用作甜食的香料)( clove的名词复数 );蒜瓣(a garlic ~|a ~of garlic)
参考例句:
  • My country is rich in cinnamon, cloves, ginger, pepper, and precious stones. 我国盛产肉桂、丁香、生姜、胡椒和宝石。 来自辞典例句
  • Ginger, nutmeg, cinnamon, pepper and cloves are common spices. 姜、肉豆蔻、肉桂、胡椒、丁香都是常用的香料。 来自辞典例句
63 milky JD0xg     
adj.牛奶的,多奶的;乳白色的
参考例句:
  • Alexander always has milky coffee at lunchtime.亚历山大总是在午餐时喝掺奶的咖啡。
  • I like a hot milky drink at bedtime.我喜欢睡前喝杯热奶饮料。
64 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
65 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
66 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
67 furtively furtively     
adv. 偷偷地, 暗中地
参考例句:
  • At this some of the others furtively exchanged significant glances. 听他这样说,有几个人心照不宣地彼此对望了一眼。
  • Remembering my presence, he furtively dropped it under his chair. 后来想起我在,他便偷偷地把书丢在椅子下。
68 growl VeHzE     
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣
参考例句:
  • The dog was biting,growling and wagging its tail.那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
  • The car growls along rutted streets.汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
69 boredom ynByy     
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊
参考例句:
  • Unemployment can drive you mad with boredom.失业会让你无聊得发疯。
  • A walkman can relieve the boredom of running.跑步时带着随身听就不那么乏味了。
70 shrieks e693aa502222a9efbbd76f900b6f5114     
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 )
参考例句:
  • shrieks of fiendish laughter 恶魔般的尖笑声
  • For years, from newspapers, broadcasts, the stages and at meetings, we had heard nothing but grandiloquent rhetoric delivered with shouts and shrieks that deafened the ears. 多少年来, 报纸上, 广播里, 舞台上, 会场上的声嘶力竭,装腔做态的高调搞得我们震耳欲聋。 来自《现代汉英综合大词典》
71 caresses 300460a787072f68f3ae582060ed388a     
爱抚,抚摸( caress的名词复数 )
参考例句:
  • A breeze caresses the cheeks. 微风拂面。
  • Hetty was not sufficiently familiar with caresses or outward demonstrations of fondness. 海蒂不习惯于拥抱之类过于外露地表现自己的感情。
72 extricated d30ec9a9d3fda5a34e0beb1558582549     
v.使摆脱困难,脱身( extricate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The meeting seemed to be endless, but I extricated myself by saying I had to catch a plane. 会议好象没完没了,不过我说我得赶飞机,才得以脱身。 来自《简明英汉词典》
  • She extricated herself from her mingled impulse to deny and guestion. 她约束了自己想否认并追问的不可明状的冲动。 来自辞典例句
73 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
74 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
75 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
76 tiresome Kgty9     
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
参考例句:
  • His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
77 tickled 2db1470d48948f1aa50b3cf234843b26     
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
参考例句:
  • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
  • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
78 luxuriously 547f4ef96080582212df7e47e01d0eaf     
adv.奢侈地,豪华地
参考例句:
  • She put her nose luxuriously buried in heliotrope and tea roses. 她把自己的鼻子惬意地埋在天芥菜和庚申蔷薇花簇中。 来自辞典例句
  • To be well dressed doesn't mean to be luxuriously dressed. 穿得好不一定衣着豪华。 来自辞典例句
79 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
80 pouted 25946cdee5db0ed0b7659cea8201f849     
v.撅(嘴)( pout的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her lips pouted invitingly. 她挑逗地撮起双唇。
  • I pouted my lips at him, hinting that he should speak first. 我向他努了努嘴,让他先说。 来自《现代汉英综合大词典》
81 irritations ca107a0ca873713c50af00dc1350e994     
n.激怒( irritation的名词复数 );恼怒;生气;令人恼火的事
参考例句:
  • For a time I have forgotten the worries and irritations I was nurturing before. 我暂时忘掉了过去积聚的忧愁和烦躁。 来自辞典例句
  • Understanding God's big picture can turn irritations into inspirations. 明了神的蓝图,将使你的烦躁转为灵感。 来自互联网
82 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
83 humiliated 97211aab9c3dcd4f7c74e1101d555362     
感到羞愧的
参考例句:
  • Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present. 子女在客人面前举止失当,父母也失体面。
  • He was ashamed and bitterly humiliated. 他感到羞耻,丢尽了面子。
84 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
85 rummaging e9756cfbffcc07d7dc85f4b9eea73897     
翻找,搜寻( rummage的现在分词 ); 海关检查
参考例句:
  • She was rummaging around in her bag for her keys. 她在自己的包里翻来翻去找钥匙。
  • Who's been rummaging through my papers? 谁乱翻我的文件来着?
86 pane OKKxJ     
n.窗格玻璃,长方块
参考例句:
  • He broke this pane of glass.他打破了这块窗玻璃。
  • Their breath bloomed the frosty pane.他们呼出的水气,在冰冷的窗玻璃上形成一层雾。
87 bawling e2721b3f95f01146f848648232396282     
v.大叫,大喊( bawl的现在分词 );放声大哭;大声叫出;叫卖(货物)
参考例句:
  • We heard the dulcet tones of the sergeant, bawling at us to get on parade. 我们听到中士用“悦耳”的声音向我们大喊,让我们跟上队伍。 来自《简明英汉词典》
  • "Why are you bawling at me? “你向我们吼啥子? 来自汉英文学 - 中国现代小说
88 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
89 oars c589a112a1b341db7277ea65b5ec7bf7     
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 )
参考例句:
  • He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
  • The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
90 compulsory 5pVzu     
n.强制的,必修的;规定的,义务的
参考例句:
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
91 zealous 0MOzS     
adj.狂热的,热心的
参考例句:
  • She made zealous efforts to clean up the classroom.她非常热心地努力清扫教室。
  • She is a zealous supporter of our cause.她是我们事业的热心支持者。
92 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
93 abashed szJzyQ     
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He glanced at Juliet accusingly and she looked suitably abashed. 他怪罪的一瞥,朱丽叶自然显得很窘。 来自《简明英汉词典》
  • The girl was abashed by the laughter of her classmates. 那小姑娘因同学的哄笑而局促不安。 来自《简明英汉词典》
94 waning waning     
adj.(月亮)渐亏的,逐渐减弱或变小的n.月亏v.衰落( wane的现在分词 );(月)亏;变小;变暗淡
参考例句:
  • Her enthusiasm for the whole idea was waning rapidly. 她对整个想法的热情迅速冷淡了下来。
  • The day is waning and the road is ending. 日暮途穷。 来自《现代汉英综合大词典》
95 torrents 0212faa02662ca7703af165c0976cdfd     
n.倾注;奔流( torrent的名词复数 );急流;爆发;连续不断
参考例句:
  • The torrents scoured out a channel down the hill side. 急流沿着山腰冲刷出一条水沟。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Sudden rainstorms would bring the mountain torrents rushing down. 突然的暴雨会使山洪暴发。 来自《现代汉英综合大词典》
96 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
97 retraced 321f3e113f2767b1b567ca8360d9c6b9     
v.折回( retrace的过去式和过去分词 );回忆;回顾;追溯
参考例句:
  • We retraced our steps to where we started. 我们折回我们出发的地方。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We retraced our route in an attempt to get back on the right path. 我们折返,想回到正确的路上。 来自《简明英汉词典》
98 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
99 embroidery Wjkz7     
n.绣花,刺绣;绣制品
参考例句:
  • This exquisite embroidery won people's great admiration.这件精美的绣品,使人惊叹不已。
  • This is Jane's first attempt at embroidery.这是简第一次试着绣花。
100 truant zG4yW     
n.懒惰鬼,旷课者;adj.偷懒的,旷课的,游荡的;v.偷懒,旷课
参考例句:
  • I found the truant throwing stones in the river.我发现那个逃课的学生在往河里扔石子。
  • Children who play truant from school are unimaginative.逃学的孩子们都缺乏想像力。
101 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
102 irrational UaDzl     
adj.无理性的,失去理性的
参考例句:
  • After taking the drug she became completely irrational.她在吸毒后变得完全失去了理性。
  • There are also signs of irrational exuberance among some investors.在某些投资者中是存在非理性繁荣的征象的。
103 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
104 curtly 4vMzJh     
adv.简短地
参考例句:
  • He nodded curtly and walked away. 他匆忙点了一下头就走了。 来自《简明英汉词典》
  • The request was curtly refused. 这个请求被毫不客气地拒绝了。 来自《简明英汉词典》
105 crestfallen Aagy0     
adj. 挫败的,失望的,沮丧的
参考例句:
  • He gathered himself up and sneaked off,crushed and crestfallen.他爬起来,偷偷地溜了,一副垂头丧气、被斗败的样子。
  • The youth looked exceedingly crestfallen.那青年看上去垂头丧气极了。
106 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
107 deafening deafening     
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的 动词deafen的现在分词形式
参考例句:
  • The noise of the siren was deafening her. 汽笛声震得她耳朵都快聋了。
  • The noise of the machine was deafening. 机器的轰鸣声震耳欲聋。
108 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
109 rattled b4606e4247aadf3467575ffedf66305b     
慌乱的,恼火的
参考例句:
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
110 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
111 illusive jauxw     
adj.迷惑人的,错觉的
参考例句:
  • I don't wanna hear too much illusive words.我不想听太多虚假的承诺。
  • We refuse to partake in the production of illusive advertisements.本公司拒绝承做虚假广告。
112 insignificance B6nx2     
n.不重要;无价值;无意义
参考例句:
  • Her insignificance in the presence of so much magnificence faintly affected her. "她想象着他所描绘的一切,心里不禁有些刺痛。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • It was above the common mass, above idleness, above want, above insignificance. 这里没有平凡,没有懒散,没有贫困,也没有低微。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
113 reassured ff7466d942d18e727fb4d5473e62a235     
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
114 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
115 futile vfTz2     
adj.无效的,无用的,无希望的
参考例句:
  • They were killed,to the last man,in a futile attack.因为进攻失败,他们全部被杀,无一幸免。
  • Their efforts to revive him were futile.他们对他抢救无效。
116 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
117 thumped 0a7f1b69ec9ae1663cb5ed15c0a62795     
v.重击, (指心脏)急速跳动( thump的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Dave thumped the table in frustration . 戴夫懊恼得捶打桌子。
  • He thumped the table angrily. 他愤怒地用拳捶击桌子。
118 thump sq2yM     
v.重击,砰然地响;n.重击,重击声
参考例句:
  • The thief hit him a thump on the head.贼在他的头上重击一下。
  • The excitement made her heart thump.她兴奋得心怦怦地跳。
119 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
120 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
121 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
122 esteemed ftyzcF     
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为
参考例句:
  • The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
  • He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》
123 mince E1lyp     
n.切碎物;v.切碎,矫揉做作地说
参考例句:
  • Would you like me to mince the meat for you?你要我替你把肉切碎吗?
  • Don't mince matters,but speak plainly.不要含糊其词,有话就直说吧。
124 affront pKvy6     
n./v.侮辱,触怒
参考例句:
  • Your behaviour is an affront to public decency.你的行为有伤风化。
  • This remark caused affront to many people.这句话得罪了不少人。
125 crudity yyFxz     
n.粗糙,生硬;adj.粗略的
参考例句:
  • I'd never met such crudity before.我从未见过这样粗鲁的行径。
  • Birthplace data are only the crudest indicator of actual migration paths.出生地信息只能非常粗略地显示实际移民过程。
126 ferocious ZkNxc     
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的
参考例句:
  • The ferocious winds seemed about to tear the ship to pieces.狂风仿佛要把船撕成碎片似的。
  • The ferocious panther is chasing a rabbit.那只凶猛的豹子正追赶一只兔子。
127 prying a63afacc70963cb0fda72f623793f578     
adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开
参考例句:
  • I'm sick of you prying into my personal life! 我讨厌你刺探我的私生活!
  • She is always prying into other people's affairs. 她总是打听别人的私事。 来自《简明英汉词典》
128 decency Jxzxs     
n.体面,得体,合宜,正派,庄重
参考例句:
  • His sense of decency and fair play made him refuse the offer.他的正直感和公平竞争意识使他拒绝了这一提议。
  • Your behaviour is an affront to public decency.你的行为有伤风化。
129 implore raSxX     
vt.乞求,恳求,哀求
参考例句:
  • I implore you to write. At least tell me you're alive.请给我音讯,让我知道你还活着。
  • Please implore someone else's help in a crisis.危险时请向别人求助。
130 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
131 persecute gAwyA     
vt.迫害,虐待;纠缠,骚扰
参考例句:
  • They persecute those who do not conform to their ideas.他们迫害那些不信奉他们思想的人。
  • Hitler's undisguised effort to persecute the Jews met with worldwide condemnation.希特勒对犹太人的露骨迫害行为遭到世界人民的谴责。
132 tiresomeness a852ea0245957ca8d09eda971133c199     
参考例句:
  • Sometimes, when I am seized by tiresomeness, I and gaze at the sky absently. 有些时候,当一人无聊时,我会抬头看着天空。我不是在寻找什么。我只是寂寞。
133 interferes ab8163b252fe52454ada963fa857f890     
vi. 妨碍,冲突,干涉
参考例句:
  • The noise interferes with my work. 这噪音妨碍我的工作。
  • That interferes with my plan. 那干扰了我的计划。
134 budge eSRy5     
v.移动一点儿;改变立场
参考例句:
  • We tried to lift the rock but it wouldn't budge.我们试图把大石头抬起来,但它连动都没动一下。
  • She wouldn't budge on the issue.她在这个问题上不肯让步。
135 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
136 refinement kinyX     
n.文雅;高尚;精美;精制;精炼
参考例句:
  • Sally is a woman of great refinement and beauty. 莎莉是个温文尔雅又很漂亮的女士。
  • Good manners and correct speech are marks of refinement.彬彬有礼和谈吐得体是文雅的标志。
137 detested e34cc9ea05a83243e2c1ed4bd90db391     
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They detested each other on sight. 他们互相看着就不顺眼。
  • The freethinker hated the formalist; the lover of liberty detested the disciplinarian. 自由思想者总是不喜欢拘泥形式者,爱好自由者总是憎恶清规戒律者。 来自辞典例句
138 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
139 inflict Ebnz7     
vt.(on)把…强加给,使遭受,使承担
参考例句:
  • Don't inflict your ideas on me.不要把你的想法强加于我。
  • Don't inflict damage on any person.不要伤害任何人。
140 miller ZD6xf     
n.磨坊主
参考例句:
  • Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
  • The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
141 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
142 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
143 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
144 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
145 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
146 grumbling grumbling     
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的
参考例句:
  • She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. 她总是向我抱怨她在工作中如何受亏待。
  • We didn't hear any grumbling about the food. 我们没听到过对食物的抱怨。
147 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
148 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
149 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
150 passerby Gm9zQ8     
n.过路人,行人
参考例句:
  • We had our photo taken by a passerby.我们请了一个路人为我们照相。
  • A passerby heard her screams and rushed to her aid.一个过路人听见她的尖叫,便冲过去帮助她。
151 incurable incurable     
adj.不能医治的,不能矫正的,无救的;n.不治的病人,无救的人
参考例句:
  • All three babies were born with an incurable heart condition.三个婴儿都有不可治瘉的先天性心脏病。
  • He has an incurable and widespread nepotism.他们有不可救药的,到处蔓延的裙带主义。
152 merging 65cc30ed55db36c739ab349d7c58dfe8     
合并(分类)
参考例句:
  • Many companies continued to grow by merging with or buying competing firms. 许多公司通过合并或收买竞争对手的公司而不断扩大。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • To sequence by repeated splitting and merging. 用反复分开和合并的方法进行的排序。
153 fowls 4f8db97816f2d0cad386a79bb5c17ea4     
鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马
参考例句:
  • A great number of water fowls dwell on the island. 许多水鸟在岛上栖息。
  • We keep a few fowls and some goats. 我们养了几只鸡和一些山羊。
154 WHIMS ecf1f9fe569e0760fc10bec24b97c043     
虚妄,禅病
参考例句:
  • The mate observed regretfully that he could not account for that young fellow's whims. 那位伙伴很遗憾地说他不能说出那年轻人产生怪念头的原因。
  • The rest she had for food and her own whims. 剩下的钱她用来吃饭和买一些自己喜欢的东西。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
155 renounce 8BNzi     
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系
参考例句:
  • She decided to renounce the world and enter a convent.她决定弃绝尘世去当修女。
  • It was painful for him to renounce his son.宣布与儿子脱离关系对他来说是很痛苦的。
156 snare XFszw     
n.陷阱,诱惑,圈套;(去除息肉或者肿瘤的)勒除器;响弦,小军鼓;vt.以陷阱捕获,诱惑
参考例句:
  • I used to snare small birds such as sparrows.我曾常用罗网捕捉麻雀等小鸟。
  • Most of the people realized that their scheme was simply a snare and a delusion.大多数人都认识到他们的诡计不过是一个骗人的圈套。
157 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
158 comely GWeyX     
adj.漂亮的,合宜的
参考例句:
  • His wife is a comely young woman.他的妻子是一个美丽的少妇。
  • A nervous,comely-dressed little girl stepped out.一个紧张不安、衣着漂亮的小姑娘站了出来。
159 flirted 49ccefe40dd4c201ecb595cadfecc3a3     
v.调情,打情骂俏( flirt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She flirted her fan. 她急速挥动着扇子。 来自《现代英汉综合大词典》
  • During his four months in Egypt he flirted with religious emotions. 在埃及逗留的这四个月期间,他又玩弄起宗教情绪来了。 来自辞典例句
160 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
161 beckoning fcbc3f0e8d09c5f29e4c5759847d03d6     
adj.引诱人的,令人心动的v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的现在分词 )
参考例句:
  • An even more beautiful future is beckoning us on. 一个更加美好的未来在召唤我们继续前进。 来自辞典例句
  • He saw a youth of great radiance beckoning to him. 他看见一个丰神飘逸的少年向他招手。 来自辞典例句
162 mishap AjSyg     
n.不幸的事,不幸;灾祸
参考例句:
  • I'm afraid your son had a slight mishap in the playground.不好了,你儿子在操场上出了点小意外。
  • We reached home without mishap.我们平安地回到了家。
163 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
164 scruple eDOz7     
n./v.顾忌,迟疑
参考例句:
  • It'seemed to her now that she could marry him without the remnant of a scruple.她觉得现在她可以跟他成婚而不需要有任何顾忌。
  • He makes no scruple to tell a lie.他说起谎来无所顾忌。
165 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
166 willows 79355ee67d20ddbc021d3e9cb3acd236     
n.柳树( willow的名词复数 );柳木
参考例句:
  • The willows along the river bank look very beautiful. 河岸边的柳树很美。 来自《简明英汉词典》
  • Willows are planted on both sides of the streets. 街道两侧种着柳树。 来自《现代汉英综合大词典》
167 willow bMFz6     
n.柳树
参考例句:
  • The river was sparsely lined with willow trees.河边疏疏落落有几棵柳树。
  • The willow's shadow falls on the lake.垂柳的影子倒映在湖面上。
168 arid JejyB     
adj.干旱的;(土地)贫瘠的
参考例句:
  • These trees will shield off arid winds and protect the fields.这些树能挡住旱风,保护农田。
  • There are serious problems of land degradation in some arid zones.在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
169 deluge a9nyg     
n./vt.洪水,暴雨,使泛滥
参考例句:
  • This little stream can become a deluge when it rains heavily.雨大的时候,这条小溪能变作洪流。
  • I got caught in the deluge on the way home.我在回家的路上遇到倾盆大雨。
170 farmhouse kt1zIk     
n.农场住宅(尤指主要住房)
参考例句:
  • We fell for the farmhouse as soon as we saw it.我们对那所农舍一见倾心。
  • We put up for the night at a farmhouse.我们在一间农舍投宿了一夜。
171 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
172 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
173 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
174 spun kvjwT     
v.纺,杜撰,急转身
参考例句:
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
175 poked 87f534f05a838d18eb50660766da4122     
v.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交
参考例句:
  • She poked him in the ribs with her elbow. 她用胳膊肘顶他的肋部。
  • His elbow poked out through his torn shirt sleeve. 他的胳膊从衬衫的破袖子中露了出来。 来自《简明英汉词典》
176 tongs ugmzMt     
n.钳;夹子
参考例句:
  • She used tongs to put some more coal on the fire.她用火钳再夹一些煤放进炉子里。
  • He picked up the hot metal with a pair of tongs.他用一把钳子夹起这块热金属。
177 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
178 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
179 craving zvlz3e     
n.渴望,热望
参考例句:
  • a craving for chocolate 非常想吃巧克力
  • She skipped normal meals to satisfy her craving for chocolate and crisps. 她不吃正餐,以便满足自己吃巧克力和炸薯片的渴望。
180 profanation 3c68e50d48891ced95ae9b8d5199f648     
n.亵渎
参考例句:
  • He felt it as a profanation to break upon that enchanted strain. 他觉得打断这迷人的音乐是极不礼貌。 来自辞典例句
181 latch g2wxS     
n.门闩,窗闩;弹簧锁
参考例句:
  • She laid her hand on the latch of the door.她把手放在门闩上。
  • The repairman installed an iron latch on the door.修理工在门上安了铁门闩。
182 implored 0b089ebf3591e554caa381773b194ff1     
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She implored him to stay. 她恳求他留下。
  • She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。
183 chattering chattering     
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式
参考例句:
  • The teacher told the children to stop chattering in class. 老师叫孩子们在课堂上不要叽叽喳喳讲话。
  • I was so cold that my teeth were chattering. 我冷得牙齿直打战。
184 persistent BSUzg     
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
参考例句:
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
185 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
186 shroud OEMya     
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏
参考例句:
  • His past was enveloped in a shroud of mystery.他的过去被裹上一层神秘色彩。
  • How can I do under shroud of a dark sky?在黑暗的天空的笼罩下,我该怎么做呢?
187 loomed 9423e616fe6b658c9a341ebc71833279     
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
188 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
189 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
190 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
191 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
192 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
193 hostility hdyzQ     
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争
参考例句:
  • There is open hostility between the two leaders.两位领导人表现出公开的敌意。
  • His hostility to your plan is well known.他对你的计划所持的敌意是众所周知的。
194 rancor hA6zj     
n.深仇,积怨
参考例句:
  • I have no rancor against him.我对他无怨无仇。
  • Their rancor dated from a political dogfight between them.他们的积怨来自于他们之间在政治上的狗咬狗。
195 Augmented b45f39670f767b2c62c8d6b211cbcb1a     
adj.增音的 动词augment的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • 'scientists won't be replaced," he claims, "but they will be augmented." 他宣称:“科学家不会被取代;相反,他们会被拓展。” 来自英汉非文学 - 科学史
  • The impact of the report was augmented by its timing. 由于发表的时间选得好,这篇报导的影响更大了。
196 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
197 torpor CGsyG     
n.迟钝;麻木;(动物的)冬眠
参考例句:
  • The sick person gradually falls into a torpor.病人逐渐变得迟钝。
  • He fell into a deep torpor.他一下子进入了深度麻痹状态。
198 inclination Gkwyj     
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好
参考例句:
  • She greeted us with a slight inclination of the head.她微微点头向我们致意。
  • I did not feel the slightest inclination to hurry.我没有丝毫着急的意思。
199 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
200 plying b2836f18a4e99062f56b2ed29640d9cf     
v.使用(工具)( ply的现在分词 );经常供应(食物、饮料);固定往来;经营生意
参考例句:
  • All manner of hawkers and street sellers were plying their trade. 形形色色的沿街小贩都在做着自己的买卖。 来自《简明英汉词典》
  • It was rather Mrs. Wang who led the conversation, plying Miss Liu with questions. 倒是汪太太谈锋甚健,向刘小姐问长问短。 来自汉英文学 - 围城
201 grimace XQVza     
v.做鬼脸,面部歪扭
参考例句:
  • The boy stole a look at his father with grimace.那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼。
  • Thomas made a grimace after he had tasted the wine.托马斯尝了那葡萄酒后做了个鬼脸。
202 averse 6u0zk     
adj.厌恶的;反对的,不乐意的
参考例句:
  • I don't smoke cigarettes,but I'm not averse to the occasional cigar.我不吸烟,但我不反对偶尔抽一支雪茄。
  • We are averse to such noisy surroundings.我们不喜欢这么吵闹的环境。
203 remorseful IBBzo     
adj.悔恨的
参考例句:
  • He represented to the court that the accused was very remorseful.他代被告向法庭陈情说被告十分懊悔。
  • The minister well knew--subtle,but remorseful hypocrite that he was!牧师深知这一切——他是一个多么难以捉摸又懊悔不迭的伪君子啊!
204 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
205 recurred c940028155f925521a46b08674bc2f8a     
再发生,复发( recur的过去式和过去分词 ); 治愈
参考例句:
  • Old memories constantly recurred to him. 往事经常浮现在他的脑海里。
  • She always winced when he recurred to the subject of his poems. 每逢他一提到他的诗作的时候,她总是有点畏缩。
206 rehearsals 58abf70ed0ce2d3ac723eb2d13c1c6b5     
n.练习( rehearsal的名词复数 );排练;复述;重复
参考例句:
  • The earlier protests had just been dress rehearsals for full-scale revolution. 早期的抗议仅仅是大革命开始前的预演。
  • She worked like a demon all through rehearsals. 她每次排演时始终精力过人。 来自《简明英汉词典》
207 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
208 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
209 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
210 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
211 avowal Suvzg     
n.公开宣称,坦白承认
参考例句:
  • The press carried his avowal throughout the country.全国的报纸登载了他承认的消息。
  • This was not a mere empty vaunt,but a deliberate avowal of his real sentiments.这倒不是一个空洞的吹牛,而是他真实感情的供状。
212 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
213 chuckled 8ce1383c838073977a08258a1f3e30f8     
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
214 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
215 maternal 57Azi     
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的
参考例句:
  • He is my maternal uncle.他是我舅舅。
  • The sight of the hopeless little boy aroused her maternal instincts.那个绝望的小男孩的模样唤起了她的母性。
216 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
217 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
218 influenza J4NyD     
n.流行性感冒,流感
参考例句:
  • They took steps to prevent the spread of influenza.他们采取措施
  • Influenza is an infectious disease.流感是一种传染病。
219 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
220 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
221 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
222 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
223 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
224 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
225 buckles 9b6f57ea84ab184d0a14e4f889795f56     
搭扣,扣环( buckle的名词复数 )
参考例句:
  • She gazed proudly at the shiny buckles on her shoes. 她骄傲地注视着鞋上闪亮的扣环。
  • When the plate becomes unstable, it buckles laterally. 当板失去稳定时,就发生横向屈曲。
226 wreckage nMhzF     
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏
参考例句:
  • They hauled him clear of the wreckage.他们把他从形骸中拖出来。
  • New states were born out of the wreckage of old colonial empires.新生国家从老殖民帝国的废墟中诞生。
227 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
228 merged d33b2d33223e1272c8bbe02180876e6f     
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中
参考例句:
  • Turf wars are inevitable when two departments are merged. 两个部门合并时总免不了争争权限。
  • The small shops were merged into a large market. 那些小商店合并成为一个大商场。
229 sublime xhVyW     
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的
参考例句:
  • We should take some time to enjoy the sublime beauty of nature.我们应该花些时间去欣赏大自然的壮丽景象。
  • Olympic games play as an important arena to exhibit the sublime idea.奥运会,就是展示此崇高理念的重要舞台。
230 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
231 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
232 umbrageous e3ff45e5af10dd7ee148bd2696ee7bda     
adj.多荫的
参考例句:
  • They have not been as umbrageous in demanding their territory back. 他们从未以如此好战的态度要求归还领土。 来自互联网
233 infringe 0boz4     
v.违反,触犯,侵害
参考例句:
  • The jury ruled that he had infringed no rules.陪审团裁决他没有违反任何规定。
  • He occasionally infringe the law by parking near a junction.他因偶尔将车停放在交叉口附近而违反规定。
234 doggedly 6upzAY     
adv.顽强地,固执地
参考例句:
  • He was still doggedly pursuing his studies.他仍然顽强地进行着自己的研究。
  • He trudged doggedly on until he reached the flat.他顽强地、步履艰难地走着,一直走回了公寓。
235 motives 6c25d038886898b20441190abe240957     
n.动机,目的( motive的名词复数 )
参考例句:
  • to impeach sb's motives 怀疑某人的动机
  • His motives are unclear. 他的用意不明。
236 colloquies 52a58e8745656bd620a355091dacdf36     
n.谈话,对话( colloquy的名词复数 )
参考例句:
  • In such colloquies the mother and the child passed a great deal of their time together. 娘儿两个这样谈体己话,一谈就是好些时候。 来自辞典例句
237 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
238 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
239 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
240 effusively fbc26a651b6272e4b186c66a03e5595b     
adv.变溢地,热情洋溢地
参考例句:
  • We were effusively welcomed by the patron and his wife. 我们受到老板和他妻子的热忱欢迎。 来自辞典例句
  • The critics praised her effusively. 评论家们热情洋溢地表扬了她。 来自互联网
241 relics UkMzSr     
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
参考例句:
  • The area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
  • Xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
242 harangue BeyxH     
n.慷慨冗长的训话,言辞激烈的讲话
参考例句:
  • We had to listen to a long harangue about our own shortcomings.我们必须去听一有关我们缺点的长篇大论。
  • The minister of propaganda delivered his usual harangue.宣传部长一如既往发表了他的长篇大论。
243 plethora 02czH     
n.过量,过剩
参考例句:
  • Java comes with a plethora of ready-made types.Java配套提供了数量众多的现成类型。
  • A plethora of new operators will be allowed to enter the market.大批新的运营商将获准进入该市场。
244 chattels 285ef971dc7faf3da51802efd2b18ca7     
n.动产,奴隶( chattel的名词复数 )
参考例句:
  • An assignment is a total alienation of chattels personal. 动产转让是指属人动产的完全转让。 来自辞典例句
  • Alan and I, getting our chattels together, struck into another road to reassume our flight. 艾伦和我收拾好我们的财物,急匆匆地走上了另一条路,继续过我们的亡命生活。 来自辞典例句
245 irresistibly 5946377e9ac116229107e1f27d141137     
adv.无法抵抗地,不能自持地;极为诱惑人地
参考例句:
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside. 她的目光禁不住被外面的风景所吸引。 来自《简明英汉词典》
  • He was irresistibly attracted by her charm. 他不能自已地被她的魅力所吸引。 来自《简明英汉词典》
246 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
247 clump xXfzH     
n.树丛,草丛;vi.用沉重的脚步行走
参考例句:
  • A stream meandered gently through a clump of trees.一条小溪从树丛中蜿蜒穿过。
  • It was as if he had hacked with his thick boots at a clump of bluebells.仿佛他用自己的厚靴子无情地践踏了一丛野风信子。
248 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
249 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
250 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
251 graveyard 9rFztV     
n.坟场
参考例句:
  • All the town was drifting toward the graveyard.全镇的人都象流水似地向那坟场涌过去。
  • Living next to a graveyard would give me the creeps.居住在墓地旁边会使我毛骨悚然。
252 poultry GPQxh     
n.家禽,禽肉
参考例句:
  • There is not much poultry in the shops. 商店里禽肉不太多。
  • What do you feed the poultry on? 你们用什么饲料喂养家禽?
253 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
254 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
255 repulsive RsNyx     
adj.排斥的,使人反感的
参考例句:
  • She found the idea deeply repulsive.她发现这个想法很恶心。
  • The repulsive force within the nucleus is enormous.核子内部的斥力是巨大的。
256 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
257 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
258 evoking e8ded81fad5a5e31b49da2070adc1faa     
产生,引起,唤起( evoke的现在分词 )
参考例句:
  • Some occur in organisms without evoking symptoms. 一些存在于生物体中,但不发生症状。
  • Nowadays, the protection of traditional knowledge is evoking heat discussion worldwide. 目前,全球都掀起了保护传统知识的热潮。
259 tryst lmowP     
n.约会;v.与…幽会
参考例句:
  • It has been said that art is a tryst,for in the joy of it maker and beholder meet.有人说艺术是一种幽会,因为艺术家和欣赏者可在幽会的乐趣中相遇在一起。
  • Poor Mr. Sanford didn't stand a chance of keeping his tryst secret.可怜的桑福德根本不可能会守住自己幽会的秘密。
260 browsing 509387f2f01ecf46843ec18c927f7822     
v.吃草( browse的现在分词 );随意翻阅;(在商店里)随便看看;(在计算机上)浏览信息
参考例句:
  • He sits browsing over[through] a book. 他坐着翻阅书籍。 来自《简明英汉词典》
  • Cattle is browsing in the field. 牛正在田里吃草。 来自《简明英汉词典》
261 porous 91szq     
adj.可渗透的,多孔的
参考例句:
  • He added sand to the soil to make it more porous.他往土里掺沙子以提高渗水性能。
  • The shell has to be slightly porous to enable oxygen to pass in.外壳不得不有些细小的孔以便能使氧气通过。
262 chaste 8b6yt     
adj.贞洁的;有道德的;善良的;简朴的
参考例句:
  • Comparatively speaking,I like chaste poetry better.相比较而言,我更喜欢朴实无华的诗。
  • Tess was a chaste young girl.苔丝是一个善良的少女。
263 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
264 swelled bd4016b2ddc016008c1fc5827f252c73     
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
参考例句:
  • The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
  • After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
265 vigor yLHz0     
n.活力,精力,元气
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
266 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
267 intoxicated 350bfb35af86e3867ed55bb2af85135f     
喝醉的,极其兴奋的
参考例句:
  • She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
  • They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。
268 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
269 kindle n2Gxu     
v.点燃,着火
参考例句:
  • This wood is too wet to kindle.这木柴太湿点不着。
  • A small spark was enough to kindle Lily's imagination.一星光花足以点燃莉丽的全部想象力。
270 inaccessible 49Nx8     
adj.达不到的,难接近的
参考例句:
  • This novel seems to me among the most inaccessible.这本书对我来说是最难懂的小说之一。
  • The top of Mount Everest is the most inaccessible place in the world.珠穆朗玛峰是世界上最难到达的地方。
271 sanctuary iCrzE     
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
参考例句:
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533