Madame de Franchi had not yet retired1 to rest, although she had gone upstairs, and she had left a message with Griffo to request her son to go into her room before she went to bed.
The young man first inquiring whether I was in want of anything, and on my reply in the negative, begged to be excused, to wait upon his mother.
Of course I acknowledged the politeness, and leaving him, went up to my own room.
I entered it with a certain feeling of self congratulation. I was pleased that I had divined the character of Louis, as I had found out Lucien’s.
I undressed deliberately2, and having taken down a volume of Victor Hugo’s works, I lay down and enjoyed myself thoroughly3 with Les Orientales.
For the hundredth time I came upon Le Feu du ciel, and re-read it once more. I was fully4 occupied thus, when I fancied I heard a step upon the staircase, which stopped at my door. I suspected that my host had paused outside, wishing to bid me good-night, but scarcely liking5 to venture in for fear I should be asleep; so I cried out “Come in,” and put my book upon the table.
“I trust you will excuse me,” he said; “but it seems to me that I have been somewhat rude this evening, and I did not like to retire without making my excuses to you. So I have come to make the amende honorable—and as I daresay you have a number of questions to ask I am quite at your disposal.”
“A thousand thanks,” I replied; “but, thanks to your good nature, I am already well informed upon most topics concerning which I desired information, and there only remains7 one question, which I have made up my mind not to ask.”
“Why?”
“Because it would appear too impertinent. However, if you remain here I confess I cannot answer for myself. I give you fair warning!”
“Well, then, go on. Curiosity unsatisfied is an uncomfortable companion, and awakens8 all kinds of suppositions; and two, at least, out of every three guesses concerning a fact are sure to be quite wide of the mark, and more likely to prejudice the object than to arrive at the truth concerning it.”
“Well, you may rest easy. My worst suspicions concerning you lead me to regard you as a sorcerer!”
The young man laughed loudly.
“The devil! You have inoculated9 me with some of your curiosity: tell me why, I entreat10 you—speak out!”
“Well, then, you have had the kindness to clear up many things which were before obscure to me; but one thing you did not touch upon. You have shown me your beautiful weapons, which I should like to examine again before my departure.”
“Granted. That’s one reason.”
“You have explained to me the inscriptions11 upon the carbines.”
“That’s another reason.”
“You have made it clear to me that, thanks to the phenomenon of your birth, you always experience—although far away from him, the same sensations that agitate12 your brother, and no doubt he feels equally your troubles.”
“That is a third reason for your belief in my sorcery!”
“Yes, but Madame de Franchi, when referring to the sadness you lately have experienced, and which leads you to think that some misfortune threatens your brother, asked you if you were sure he were not dead, and you replied ‘No, for then I should have seen him.’ ”
“Yes, I remember I did say so.”
“Well, then, if such an explanation may be entrusted13 to a stranger, will you explain to me how this could happen?”
The young man’s face had assumed a very grave expression as I was speaking, and I hesitated to pronounce the last words.
He was silent for a moment after I ceased to speak, and I said—
“I am afraid that I have been too indiscreet; pray forget that I spoke on the subject at all.”
“No,” he replied, quietly; “no, but you are a man of the world, and as such inclined to be somewhat incredulous. So, you see, I am rather afraid you will treat as a superstition14 an old family tradition which has been handed down for centuries.”
“Listen,” I said. “I can declare one thing, and that is that no one is more easily convinced than I am on all questions of legendary15 or traditionary lore—and I am always ready to give credence16 to things regarded as impossible!”
“So you believe in ghosts?”
“Do you wish to hear me tell how I saw one?”
“Yes, that will encourage me.”
“My father died in 1807, when I was three and a-half years old. When the doctor announced his speedy death I was sent away to the house of an old cousin in the country.
“She had made up a bed for me opposite her own, to which I was sent at the usual time, and, notwithstanding the trouble hanging over me, I feel fast asleep.
“I was suddenly awakened18 by three violent blows upon the door of the chamber19; I got out of bed and walked across the floor to open it.
“ ‘Where are you going?’ asked my cousin.
“She had herself been awakened by the noise, but could not overcome her terror, knowing very well that as the front door was fastened no one would be likely to come to the room in which we were sleeping.
“ ‘I am going to open the door to my father, who has come to bid me adieu,’ I replied.
“It was then she jumped out of bed and insisted upon my lying down again. I cried for a long time and very bitterly, saying, ‘Papa is at the door, and I want to see papa again before he goes away for ever.’ ”
“And has the apparition20 ever returned since?” asked Lucien.
“No, although I have often called upon it; but, perhaps, Providence21 permitted to the innocence22 and purity of the child what it declines to accord to the sinfulness of the man.”
“Well, then,” said Lucien smiling, “in our family we are more fortunate than you.”
“Then you are enabled to see your deceased parents?”
“Yes, always when any great event is about to happen or has been accomplished23.”
“And to what do you attribute this privilege?”
“I will tell you the tradition that has been handed down. You remember that I told you that Savilia died leaving two sons.”
“Well, these children grew up concentrating on each other the affection they would have bestowed25 on other relatives had any been alive. They swore nothing should separate them, not even death, and after some incantation or other they wrote with their blood on two pieces of parchment, which they exchanged, the reciprocal oath that whichever died first should appear to the other at the moment of his own death, and, subsequently, at every important epoch26 of his brother’s life. Three months afterwards one of the two brothers was killed in an ambuscade at the moment when the survivor27 was sealing a letter addressed to him. Just as he was pressing the signet upon the burning wax he heard a sigh behind him, and, turning round, perceived his brother standing17 behind him, and touching28 his shoulder, although he felt no pressure from the hand. Then, by a mechanical movement, he held out the letter that was destined29 for his brother, the spirit took the letter and disappeared. On the night before the survivor’s death, the ghost appeared again.
“There is no doubt that the brothers not only made this engagement for themselves, but it applies also to their descendants, for spirits have appeared not only at the moment of the death of those who had passed away, but also on the eve of any great event in their lives.”
“And have you never seen any apparition?”
“No; but like my father, who, during the night preceding his death, was warned by his father that he was about to die, so I presume my brother and I inherit the privilege of our ancestors, not having done anything to forfeit30 it.”
“And is this privilege accorded to the males of the family only?”
“Yes.”
“That is strange.”
“It is as I say.”
I looked at the young man as he was speaking to me. He was cool, calm, and grave, and I could not help repeating with Hamlet—
“There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy.”
In Paris I should have thought that this young man was hoaxing31 me; but here in Corsica, in a little unknown village, one must look upon him either as a foolish person endeavouring to deceive one for his own purposes, or as a privileged being amongst other men.
“And now,” he said, after a long silence, “are you satisfied?”
“Yes, thank you,” I answered. “I appreciate your confidence, and will promise to keep your secret.”
“Oh, goodness,” he said, laughing, “there is no secret in the matter—the first peasant you meet would tell you all I have told you; I only hope that in Paris my brother has not boasted of this privilege, which would only cause men to laugh, and would frighten the ladies.”
So saying, he bade me good-night, and retired to his room.
Although fatigued32, I was not able to sleep for some time, and when I did at last sleep I was restless.
I appeared to see in a confused manner in my dreams all the people with whom I had come in contact that day. It was only when day broke that I fell into a sound sleep, and was awakened by the striking of a clock, close to my bed, apparently33.
I rang the bell, without rising, for my lazy predecessor34 had provided a bell-rope close at hand, the only one probably in the village.
Griffo immediately appeared, carrying some warm water; I saw that this valet had been well drilled.
Lucien, he said, had twice inquired whether I was awake, and had told him that if I did not ring before half-past nine he would call me.
It was now twenty-five minutes past nine, so it would not be long before he came.
He soon made his appearance, dressed very elegantly in French style, with a black frock coat and white trowsers.
He noticed that I looked at him with some surprise.
“Yes, indeed,” I replied, “and I confess I am considerably36 astonished to find that you possess such a tailor in Ajaccio. I shall look quite the country bumpkin beside you.”
“I assure you my dress is quite Parisian, my dear friend. You see my brother and I being exactly the same height, he for a joke sent me a regular outfit37, which I only wear on grand occasions, to receive the prefect, for instance, or when the commandant makes his departmental inspection38; or, better still, when I receive a guest like yourself, and when that pleasure is combined with such important business as we are about to accomplish to-day.”
There was in this young man’s manner of speaking a polished irony39, and good-nature withal, which at once set people at their ease, and never passed the bounds of perfect politeness.
I simply bowed in reply, while he carefully inducted his hands into a pair of kid gloves of Paris manufacture.
A quarter to ten struck.
“Come along,” said Lucien, “if you wish to see the play. I think it is time we took our seats, unless, indeed, you would rather have breakfast first, which appears to me only reasonable.”
“Thank you, I seldom eat before eleven or twelve, so I am ready to face both operations.”
“Come along, then.”
I took up my hat and followed him upstairs.
点击收听单词发音
1 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
2 deliberately | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
3 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
4 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
5 liking | |
n.爱好;嗜好;喜欢 | |
参考例句: |
|
|
6 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
7 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
8 awakens | |
v.(使)醒( awaken的第三人称单数 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
9 inoculated | |
v.给…做预防注射( inoculate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 entreat | |
v.恳求,恳请 | |
参考例句: |
|
|
11 inscriptions | |
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记 | |
参考例句: |
|
|
12 agitate | |
vi.(for,against)煽动,鼓动;vt.搅动 | |
参考例句: |
|
|
13 entrusted | |
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
14 superstition | |
n.迷信,迷信行为 | |
参考例句: |
|
|
15 legendary | |
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学) | |
参考例句: |
|
|
16 credence | |
n.信用,祭器台,供桌,凭证 | |
参考例句: |
|
|
17 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
18 awakened | |
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
19 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
20 apparition | |
n.幽灵,神奇的现象 | |
参考例句: |
|
|
21 providence | |
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝 | |
参考例句: |
|
|
22 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
23 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
24 recollect | |
v.回忆,想起,记起,忆起,记得 | |
参考例句: |
|
|
25 bestowed | |
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
26 epoch | |
n.(新)时代;历元 | |
参考例句: |
|
|
27 survivor | |
n.生存者,残存者,幸存者 | |
参考例句: |
|
|
28 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
29 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
30 forfeit | |
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物 | |
参考例句: |
|
|
31 hoaxing | |
v.开玩笑骗某人,戏弄某人( hoax的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
32 fatigued | |
adj. 疲乏的 | |
参考例句: |
|
|
33 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
34 predecessor | |
n.前辈,前任 | |
参考例句: |
|
|
35 civilized | |
a.有教养的,文雅的 | |
参考例句: |
|
|
36 considerably | |
adv.极大地;相当大地;在很大程度上 | |
参考例句: |
|
|
37 outfit | |
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装 | |
参考例句: |
|
|
38 inspection | |
n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|
39 irony | |
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
40 attired | |
adj.穿着整齐的v.使穿上衣服,使穿上盛装( attire的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
41 dressing | |
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |