小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Diary of a Pilgrimage » SATURDAY, 24TH—CONTINUED
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
SATURDAY, 24TH—CONTINUED
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 A Man of Family.—An Eccentric Train.—Outrage on an Englishman.—Alone in Europe.—Difficulty of Making German Waiters Understand Scandinavian.—Danger of Knowing Too Many Languages.—A Wearisome Journey.—Cologne, Ahoy!
 
There was a very well-informed Belgian in the carriage, and he told us something interesting about nearly every town through which we passed.  I felt that if I could have kept awake, and have listened to that man, and remembered what he said, and not mixed things up, I should have learnt a good deal about the country between Ostend and Cologne.
 
He had relations in nearly every town, had this man.  I suppose there have been, and are, families as large and as extensive as his; but I never heard of any other family that made such a show.  They seemed to have been planted out with great judgment1, and were now all over the country.  Every time I awoke, I caught some such scattered2 remark as:
 
“Bruges—you can see the belfry from this side—plays a polka by Haydn every hour.  My aunt lives here.”  “Ghent—Hôtel de Ville, some say finest specimen3 of Gothic architecture in Europe—where my mother lives.  You could see the house if that church wasn’t there.”  “Just passed Alost—great hop4 centre.  My grandfather used to live there; he’s dead now.”  “There’s the Royal chateau—here, just on this side.  My sister is married to a man who lives there—not in the palace, I don’t mean, but in Laeken.”  “That’s the dome5 of the Palais de Justice—they call Brussels ‘Paris in little’—I like it better than Paris, myself—not so crowded.  I live in Brussels.”  “Louvain—there’s Van de Weyer’s statue, the 1830 revolutionist.  My wife’s mother lives in Louvain.  She wants us to come and live there.  She says we are too far away from her at Brussels, but I don’t think so.”  “Leige—see the citadel6?  Got some cousins at Leige—only second ones.  Most of my first ones live at Maestricht”; and so on all the way to Cologne.
 
I do not believe we passed a single town or village that did not possess one or more specimens7 of this man’s relatives.  Our journey seemed, not so much like a tour through Belgium and part of Northern Germany, as a visit to the neighbourhood where this man’s family resided.
 
I was careful to take a seat facing the engine at Ostend.  I prefer to travel that way.  But when I awoke a little later on, I found myself going backwards8.
 
I naturally felt indignant.  I said:
 
“Who’s put me over here?  I was over there, you know.  You’ve no right to do that!”
 
They assured me, however, that nobody had shifted me, but that the train had turned round at Ghent.
 
I was annoyed at this.  It seemed to me a mean trick for a train to start off in one direction, and thus lure9 you into taking your seat (or somebody else’s seat, as the case might be) under the impression that you were going to travel that way, and then, afterwards, turn round and go the other way.  I felt very doubtful, in my own mind, as to whether the train knew where it was going at all.
 
At Brussels we got out and had some more coffee and rolls.  I forget what language I talked at Brussels, but nobody understood me.  When I next awoke, after leaving Brussels, I found myself going forwards again.  The engine had apparently10 changed its mind for the second time, and was pulling the carriages the other way now.  I began to get thoroughly11 alarmed.  This train was simply doing what it liked.  There was no reliance to be placed upon it whatever.  The next thing it would do would be to go sideways.  It seemed to me that I ought to get up and see into this matter; but, while pondering the business, I fell asleep again.
 
I was very sleepy indeed when they routed us out at Herbesthal, to examine our luggage for Germany.  I had a vague idea that we were travelling in Turkey, and had been stopped by brigands12.  When they told me to open my bag, I said, “Never!” and remarked that I was an Englishman, and that they had better be careful.  I also told them that they could dismiss any idea of ransom13 from their minds at once, unless they were prepared to take I.O.U.’s, as it was against the principles of our family to pay cash for anything—certainly not for relatives.
 
They took no notice of my warning, and caught hold of my Gladstone.  I resisted feebly, but was over-powered, and went to sleep again.
 
On awakening14, I discovered myself in the buffet15.  I have no recollection of going there.  My instinct must have guided me there during my sleep.
 
I ordered my usual repast of coffee and rolls.  (I must have been full of coffee and rolls by this time.)  I had got the idea into my head now that I was in Norway, and so I ordered them in broken Scandinavian, a few words of which I had picked up during a trip through the fiords last summer.
 
Of course, the man did not understand; but I am accustomed to witnessing the confusion of foreigners when addressed in their native tongue, and so forgave him—especially as, the victuals17 being well within reach, language was a matter of secondary importance.
 
I took two cups of coffee, as usual—one for B., and one for myself—and, bringing them to the table, looked round for B.  I could not see him anywhere.  What had become of him?  I had not seen him, that I could recollect16, for hours.  I did not know where I was, or what I was doing.  I had a hazy18 knowledge that B. and I had started off together—whether yesterday or six months ago, I could not have said to save my life—with the intention, if I was not mistaken, of going somewhere and seeing something.  We were now somewhere abroad—somewhere in Norway was my idea; though why I had fixed19 on Norway is a mystery to me to this day—and I had lost him!
 
How on earth were we ever to find each other again?  A horrible picture presented itself to my mind of our both wandering distractedly up and down Europe, perhaps for years, vainly seeking each other.  The touching20 story of Evangeline recurred21 to me with terrible vividness.
 
Something must be done, and that immediately.  Somehow or another I must find B.  I roused myself, and summoned to my aid every word of Scandinavian that I knew.
 
It was no good these people pretending that they did not understand their own language, and putting me off that way.  They had got to understand it this time.  This was no mere22 question of coffee and rolls; this was a serious business.  I would make that waiter understand my Scandinavian, if I had to hammer it into his head with his own coffee-pot!
 
I seized him by the arm, and, in Scandinavian that must have been quite pathetic in its tragic23 fervour, I asked him if he had seen my friend—my friend B.
 
The man only stared.
 
I grew desperate.  I shook him.  I said:
 
“My friend—big, great, tall, large—is he where?  Have you him to see where?  Here?”
 
(I had to put it that way because Scandinavian grammar is not a strong point with me, and my knowledge of the verbs is as yet limited to the present tense of the infinitive24 mood.  Besides, this was no time to worry about grace of style.)
 
A crowd gathered round us, attracted by the man’s terrified expression.  I appealed to them generally.  I said:
 
“My friend B.—head, red—boots, yellow, brown, gold—coat, little squares—nose, much, large!  Is he where?  Him to see—anybody—where?”
 
Not a soul moved a hand to help me.  There they stood and gaped25!
 
I repeated it all over again louder, in case anybody on the outskirts26 of the mob had not heard it; and I repeated it in an entirely27 new accent.  I gave them every chance I could.
 
They chatted excitedly among themselves, and, then a bright idea seemed to strike one of them, a little more intelligent-looking than the rest, and he rushed outside and began running up and down, calling out something very loudly, in which the word “Norwegian” kept on occurring.
 
He returned in a few seconds, evidently exceedingly pleased with himself, accompanied by a kindly28-looking old gentleman in a white hat.
 
Way was made in the crowd, and the old gentleman pressed forward.  When he got near, he smiled at me, and then proceeded to address to me a lengthy29, but no doubt kindly meant, speech in Scandinavian.
 
Of course, it was all utterly30 unintelligible31 to me from beginning to end, and my face clearly showed this.  I can grasp a word or two of Scandinavian here and there, if pronounced slowly and distinctly; but that is all.
 
The old gentleman regarded me with great surprise.  He said (in Scandinavian, of course):
 
“You speak Norwegian?”
 
I replied, in the same tongue:
 
“A little, a very little—very.”
 
He seemed not only disappointed, but indignant.  He explained the matter to the crowd, and they all seemed indignant.
 
Why everybody should be indignant with me I could not comprehend.  There are plenty of people who do not understand Scandinavian.  It was absurd to be vexed32 with me because I did not.  I do know a little, and that is more than some people do.
 
I inquired of the old gentleman about B.  He did understand me.  I must give him credit for that.  But beyond understanding me, he was of no more use than the others; and why they had taken so much trouble to fetch him, I could not imagine.
 
What would have happened if the difficulty had continued much longer (for I was getting thoroughly wild with the lot of them) I cannot say.  Fortunately, at this moment I caught sight of B. himself, who had just entered the room.
 
I could not have greeted him more heartily34 if I had wanted to borrow money of him.
 
“Well, I am glad to see you again!” I cried.  “Well, this is pleasant!  I thought I had lost you!”
 
“Why, you are English!” cried out the old gentleman in the white hat, in very good Saxon, on hearing me speak to B.
 
“Well, I know that,” I replied, “and I’m proud of it.  Have you any objection to my being English?”
 
“Not in the least,” he answered, “if you’d only talk English instead of Norwegian.  I’m English myself;” and he walked away, evidently much puzzled.
 
B. said to me as we sat down:
 
“I’ll tell you what’s the matter with you, J.—you know too many languages for this continent.  Your linguistic35 powers will be the ruin of us if you don’t hold them in a bit.  You don’t know any Sanscrit or Chaldean, do you?”
 
I replied that I did not.
 
“Any Hebrew or Chinese?”
 
“Not a word.”
 
“Sure?”
 
“Not so much as a full stop in any of them.”
 
“That’s a blessing,” said B., much relieved.  “You would be trying to palm off one or other of them on some simple-minded peasant for German, if you did!”
 
It is a wearisome journey, through the long, hot hours of the morning, to Cologne.  The carriage is stifling36.  Railway travellers, I have always noticed, regard fresh air as poison.  They like to live on the refuse of each other’s breath, and close up every window and ventilator tight.  The sun pours down through glass and blind and scorches37 our limbs.  Our heads and our bodies ache.  The dust and soot38 drift in and settle on our clothes, and grime our hands and face.  We all doze39 and wake up with a start, and fall to sleep again upon each other.  I wake, and find my neighbour with his head upon my shoulder.  It seems a shame to cast him off; he looks so trustful.  But he is heavy.  I push him on to the man the other side.  He is just as happy there.  We roll about; and when the train jerks, we butt40 each other with our heads.  Things fall from the rack upon us.  We look up surprised, and go to sleep again.  My bag tumbles down upon the head of the unjust man in the corner.  (Is it retribution?)  He starts up, begs my pardon, and sinks back into oblivion.  I am too sleepy to pick up the bag.  It lies there on the floor.  The unjust man uses it for a footstool.
 
We look out, through half-closed eyes, upon the parched41, level, treeless land; upon the little patchwork42 farms of corn and beetroot, oats and fruit, growing undivided, side by side, each looking like a little garden dropped down into the plain; upon the little dull stone houses.
 
A steeple appears far away upon the horizon.  (The first thing that we ask of men is their faith: “What do you believe?”  The first thing that they show us is their church: “This we believe.”)  Then a tall chimney ranges itself alongside.  (First faith, then works.)  Then a confused jumble43 of roofs, out of which, at last, stand forth44 individual houses, factories, streets, and we draw up in a sleeping town.
 
People open the carriage door, and look in upon us.  They do not appear to think much of us, and close the door again quickly, with a bang, and we sleep once more.
 
As we rumble45 on, the country slowly wakes.  Rude V-shaped carts, drawn46 by yoked47 oxen, and even sometimes by cows, wait patiently while we cross the long, straight roads stretching bare for many a mile across the plain.  Peasants trudge48 along the fields to work.  Smoke rises from the villages and farm-houses.  Passengers are waiting at the wayside stations.
 
Towards mid-day, on looking out, we see two tiny spires49 standing33 side by side against the sky.  They seem to be twins, and grow taller as we approach.  I describe them to B., and he says they are the steeples of Cologne Cathedral; and we all begin to yawn and stretch, and to collect our bags and coats and umbrellas.

该作者其它作品
The End of the Rainbow

点击收听单词发音收听单词发音  

1 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
2 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
3 specimen Xvtwm     
n.样本,标本
参考例句:
  • You'll need tweezers to hold up the specimen.你要用镊子来夹这标本。
  • This specimen is richly variegated in colour.这件标本上有很多颜色。
4 hop vdJzL     
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
参考例句:
  • The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
  • How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
5 dome 7s2xC     
n.圆屋顶,拱顶
参考例句:
  • The dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
  • They formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
6 citadel EVYy0     
n.城堡;堡垒;避难所
参考例句:
  • The citadel was solid.城堡是坚固的。
  • This citadel is built on high ground for protecting the city.这座城堡建于高处是为保护城市。
7 specimens 91fc365099a256001af897127174fcce     
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人
参考例句:
  • Astronauts have brought back specimens of rock from the moon. 宇航员从月球带回了岩石标本。
  • The traveler brought back some specimens of the rocks from the mountains. 那位旅行者从山上带回了一些岩石标本。 来自《简明英汉词典》
8 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
9 lure l8Gz2     
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
参考例句:
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
10 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
11 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
12 brigands 17b2f48a43a67f049e43fd94c8de854b     
n.土匪,强盗( brigand的名词复数 )
参考例句:
  • They say there are brigands hiding along the way. 他们说沿路隐藏着土匪。 来自《简明英汉词典》
  • The brigands demanded tribute from passing vehicles. 土匪向过往车辆勒索钱财。 来自辞典例句
13 ransom tTYx9     
n.赎金,赎身;v.赎回,解救
参考例句:
  • We'd better arrange the ransom right away.我们最好马上把索取赎金的事安排好。
  • The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
14 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
15 buffet 8sXzg     
n.自助餐;饮食柜台;餐台
参考例句:
  • Are you having a sit-down meal or a buffet at the wedding?你想在婚礼中摆桌宴还是搞自助餐?
  • Could you tell me what specialties you have for the buffet?你能告诉我你们的自助餐有什么特色菜吗?
16 recollect eUOxl     
v.回忆,想起,记起,忆起,记得
参考例句:
  • He tried to recollect things and drown himself in them.他极力回想过去的事情而沉浸于回忆之中。
  • She could not recollect being there.她回想不起曾经到过那儿。
17 victuals reszxF     
n.食物;食品
参考例句:
  • A plateful of coarse broken victuals was set before him.一盘粗劣的剩余饭食放到了他的面前。
  • There are no more victuals for the pig.猪没有吃的啦。
18 hazy h53ya     
adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的
参考例句:
  • We couldn't see far because it was so hazy.雾气蒙蒙妨碍了我们的视线。
  • I have a hazy memory of those early years.对那些早先的岁月我有着朦胧的记忆。
19 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
20 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
21 recurred c940028155f925521a46b08674bc2f8a     
再发生,复发( recur的过去式和过去分词 ); 治愈
参考例句:
  • Old memories constantly recurred to him. 往事经常浮现在他的脑海里。
  • She always winced when he recurred to the subject of his poems. 每逢他一提到他的诗作的时候,她总是有点畏缩。
22 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
23 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
24 infinitive EqJz2f     
n.不定词;adj.不定词的
参考例句:
  • The use of the split infinitive is now generally acceptable.分裂不定式的用法现在已被广泛接受。
  • Modal verbs generally take the bare infinitive.情态动词通常用不带to的不定式。
25 gaped 11328bb13d82388ec2c0b2bf7af6f272     
v.目瞪口呆地凝视( gape的过去式和过去分词 );张开,张大
参考例句:
  • A huge chasm gaped before them. 他们面前有个巨大的裂痕。 来自《简明英汉词典》
  • The front door was missing. A hole gaped in the roof. 前门不翼而飞,屋顶豁开了一个洞。 来自辞典例句
26 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
27 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
28 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
29 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
30 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
31 unintelligible sfuz2V     
adj.无法了解的,难解的,莫明其妙的
参考例句:
  • If a computer is given unintelligible data, it returns unintelligible results.如果计算机得到的是难以理解的数据,它给出的也将是难以理解的结果。
  • The terms were unintelligible to ordinary folk.这些术语一般人是不懂的。
32 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
33 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
34 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
35 linguistic k0zxn     
adj.语言的,语言学的
参考例句:
  • She is pursuing her linguistic researches.她在从事语言学的研究。
  • The ability to write is a supreme test of linguistic competence.写作能力是对语言能力的最高形式的测试。
36 stifling dhxz7C     
a.令人窒息的
参考例句:
  • The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
  • We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。
37 scorches 417e85874dbf4e501eec5b192d2d0e7f     
烧焦,烤焦( scorch的第三人称单数 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶
参考例句:
  • I have heard the taste that something scorches. 我闻到了什么东西烧焦的味道。
  • The atmosphere is becoming thinner and strong sunlight scorches people. 臭氧层越来越薄,阳光越来越灼人。
38 soot ehryH     
n.煤烟,烟尘;vt.熏以煤烟
参考例句:
  • Soot is the product of the imperfect combustion of fuel.煤烟是燃料不完全燃烧的产物。
  • The chimney was choked with soot.烟囱被煤灰堵塞了。
39 doze IsoxV     
v.打瞌睡;n.打盹,假寐
参考例句:
  • He likes to have a doze after lunch.他喜欢午饭后打个盹。
  • While the adults doze,the young play.大人们在打瞌睡,而孩子们在玩耍。
40 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
41 parched 2mbzMK     
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干
参考例句:
  • Hot winds parched the crops.热风使庄稼干透了。
  • The land in this region is rather dry and parched.这片土地十分干燥。
42 patchwork yLsx6     
n.混杂物;拼缝物
参考例句:
  • That proposal is nothing else other than a patchwork.那个建议只是一个大杂烩而已。
  • She patched new cloth to the old coat,so It'seemed mere patchwork. 她把新布初到那件旧上衣上,所以那件衣服看上去就象拼凑起来的东西。
43 jumble I3lyi     
vt.使混乱,混杂;n.混乱;杂乱的一堆
参考例句:
  • Even the furniture remained the same jumble that it had always been.甚至家具还是象过去一样杂乱无章。
  • The things in the drawer were all in a jumble.抽屉里的东西很杂乱。
44 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
45 rumble PCXzd     
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
参考例句:
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
46 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
47 yoked 3cf9b4d6cb0a697dfb2940ae671ca4f2     
结合(yoke的过去式形式)
参考例句:
  • The farmer yoked the oxen. 那个农夫给牛加上轭。
  • He was yoked to an disinclined partner. 他不得不与一位不情愿的伙伴合作。
48 trudge uK2zq     
v.步履艰难地走;n.跋涉,费力艰难的步行
参考例句:
  • It was a hard trudge up the hill.这趟上山是一次艰难的跋涉。
  • The trudge through the forest will be tiresome.长途跋涉穿越森林会令人疲惫不堪。
49 spires 89c7a5b33df162052a427ff0c7ab3cc6     
n.(教堂的) 塔尖,尖顶( spire的名词复数 )
参考例句:
  • Her masts leveled with the spires of churches. 船的桅杆和教堂的塔尖一样高。 来自《简明英汉词典》
  • White church spires lift above green valleys. 教堂的白色尖顶耸立在绿色山谷中。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533