小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Brethren三兄弟24章节 » Chapter XVII. The Brethren Depart from Damascus
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter XVII. The Brethren Depart from Damascus
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 At the court of Saladin Godwin and Wulf were treated with much honour. A house was given them to dwell in, and a company of servants to minister to their comfort and to guard them. Mounted on their swift horses, Flame and Smoke, they were taken out into the desert to hunt, and, had they so willed, it would have been easy for them to out-distance their retinue1 and companions and ride away to the nearest Christian2 town. Indeed, no hand would have been lifted to stay them who were free to come or go. But whither were they to go without Rosamund?
 
Saladin they saw often, for it pleased him to tell them tales of those days when their father and uncle were in the East, or to talk with them of England and the Franks, and even now and again to reason with Godwin on matters of religion. Moreover, to show his faith in them, he gave them the rank of officers of his own bodyguard3, and when, wearying of idleness, they asked it of him, allowed them to take their share of duty in the guarding of his palace and person. This, at a time when peace still reigned6 between Frank and Saracen, the brethren were not ashamed to do, who received no payment for their services.
 
Peace reigned indeed, but Godwin and Wulf could guess that it would not reign5 for long. Damascus and the plain around it were one great camp, and every day new thousands of wild tribesmen poured in and took up the quarters that had been prepared for them. They asked Masouda, who knew everything, what it meant. She answered:
 
“It means the Jihad, the Holy War, which is being preached in every mosque7 throughout the East. It means that the great struggle between Cross and Crescent is at hand, and then, pilgrims Peter and John, you will have to choose your standard.”
 
“There can be little doubt about that,” said Wulf.
 
“None,” replied Masouda, with one of her smiles, “only it may pain you to have to make war upon the princess of Baalbec and her uncle, the Commander of the Faithful.” Then she went, still smiling.
 
For this was the trouble of it: Rosamund, their cousin and their love, had in truth become the princess of Baalbec—for them. She lived in great state and freedom, as Saladin had promised that she should live in his letter to Sir Andrew D’Arcy. No insult or violence were offered to her faith; no suitor was thrust upon her. But she was in a land where women do not consort8 with men, especially if they be high-placed. As a princess of the empire of Saladin, she must obey its rules, even to veiling herself when she went abroad, and exchanging no private words with men. Godwin and Wulf prayed Saladin that they might be allowed to speak with her from time to time, but he only answered shortly:
 
“Sir Knights9, our customs are our customs. Moreover, the less you see of the princess of Baalbec the better I think it will be for her, for you, whose blood I do not wish to have upon my hands, and for myself, who await the fulfilment of that dream which the angel brought.”
 
Then the brethren left his presence sore at heart, for although they saw her from time to time at feasts and festivals, Rosamund was as far apart from them as though she sat in Steeple Hall—ay, and further. Also they came to see that of rescuing her from Damascus there was no hope at all. She dwelt in her own palace, whereof the walls were guarded night and day by a company of the Sultan’s Mameluks, who knew that they were answerable for her with their lives. Within its walls, again, lived trusted eunuchs, under the command of a cunning fellow named Mesrour, and her retinue of women, all of them spies and watchful11. How could two men hope to snatch her from the heart of such a host and to spirit her out of Damascus and through its encircling armies?
 
One comfort, however, was left to them. When she reached the court Rosamund had prayed of the Sultan that Masouda should not be separated from her, and this because of the part she had played in his niece’s rescue from the power of Sinan, he had granted, though doubtfully. Moreover, Masouda, being a person of no account except for her beauty, and a heretic, was allowed to go where she would and to speak with whom she wished. So, as she wished to speak often with Godwin, they did not lack for tidings of Rosamund.
 
From her they learned that in a fashion the princess was happy enough—who would not be that had just escaped from Al-je-bal?—yet weary of the strange Eastern life, of the restraints upon her, and of her aimless days; vexed13 also that she might not mix with the brethren. Day by day she sent them her greetings, and with them warnings to attempt nothing—not even to see her—since there was no hope that they would succeed. So much afraid of them was the Sultan, Rosamund said, that both she and they were watched day and night, and of any folly14 their lives would pay the price. When they heard all this the brethren began to despair, and their spirits sank so low that they cared not what should happen to them.
 
Then it was that a chance came to them of which the issue was to make them still more admired by Saladin and to lift Masouda to honour. One hot morning they were seated in the courtyard of their house beside the fountain, staring at the passers-by through the bars of the bronze gates and at the sentries15 who marched to and fro before them. This house was in one of the principal thoroughfares of Damascus, and in front of it flowed continually an unending, many-coloured stream of folk.
 
There were white-robed Arabs of the desert, mounted on their grumbling16 camels; caravans17 of merchandise from Egypt or elsewhere; asses18 laden19 with firewood or the grey, prickly growth of the wild thyme for the bakers’ ovens; water-sellers with their goatskin bags and chinking brazen20 cups; vendors21 of birds or sweetmeats; women going to the bath in closed and curtained litters, escorted by the eunuchs of their households; great lords riding on their Arab horses and preceded by their runners, who thrust the crowd asunder22 and beat the poor with rods; beggars, halt, maimed, and blind, beseeching23 alms; lepers, from whom all shrank away, who wailed25 their woes26 aloud; stately companies of soldiers, some mounted and some afoot; holy men, who gave blessings27 and received alms; and so forth29, without number and without end.
 
Godwin and Wulf, seated in the shade of the painted house, watched them gloomily. They were weary of this ever-changing sameness, weary of the eternal glare and glitter of this unfamiliar30 life, weary of the insistent31 cries of the mullahs on the minarets32, of the flash of the swords that would soon be red with the blood of their own people; weary, too, of the hopeless task to which they were sworn. Rosamund was one of this multitude; she was the princess of Baalbec, half an Eastern by her blood, and growing more Eastern day by day—or so they thought in their bitterness. As well might two Saracens hope to snatch the queen of England from her palace at Westminster, as they to drag the princess of Baalbec out of the power of a monarch33 more absolute than any king of England.
 
So they sat silent since they had nothing to say, and stared now at the passing crowd, and now at the thin stream of water falling continually into the marble basin.
 
Presently they heard voices at the gate, and, looking up, saw a woman wrapped in a long cloak, talking with the guard, who with a laugh thrust out his arm, as though to place it round her. Then a knife flashed, and the soldier stepped back, still laughing, and opened the wicket. The woman came in. It was Masouda. They rose and bowed to her, but she passed before them into the house. Thither34 they followed, while the soldier at the gate laughed again, and at the sound of his mockery Godwin’s cheek grew red. Even in the cool, darkened room she noticed it, and said, bitterly enough:
 
“What does it matter? Such insults are my daily bread whom they believe—” and she stopped.
 
“They had best say nothing of what they believe to me,” muttered Godwin.
 
“I thank you,” Masouda answered, with a sweet, swift smile, and, throwing off her cloak, stood before them unveiled, clad in the white robes that befitted her tall and graceful35 form so well, and were blazoned36 on the breast with the cognizance of Baalbec. “Well for you,” she went on, “that they hold me to be what I am not, since otherwise I should win no entry to this house.”
 
“What of our lady Rosamund?” broke in Wulf awkwardly, for, like Godwin, he was pained.
 
Masouda laid her hand upon her breast as though to still its heaving, then answered:
 
“The princess of Baalbec, my mistress, is well and as ever, beautiful, though somewhat weary of the pomp in which she finds no joy. She sent her greetings, but did not say to which of you they should be delivered, so, pilgrims, you must share them.”
 
Godwin winced37, but Wulf asked if there were any hope of seeing her, to which Masouda answered:
 
“None,” adding, in a low voice, “I come upon another business. Do you brethren wish to do Salah-ed-din a service?”
 
“I don’t know. What is it?” asked Godwin gloomily.
 
“Only to save his life—for which he may be grateful, or may not, according to his mood.”
 
“Speak on,” said Godwin, “and tell us how we two Franks can save the life of the Sultan of the East.”
 
“Do you still remember Sinan and his fedaïs? Yes—they are not easily forgotten, are they? Well, to-night he has plotted to murder Salah-ed-din, and afterwards to murder you if he can, and to carry away your lady Rosamund if he can, or, failing that, to murder her also. Oh! the tale is true enough. I have it from one of them under the Signet—surely that Signet has served us well—who believes, poor fool, that I am in the plot. Now, you are the officers of the bodyguard who watch in the ante-chamber38 to-night, are you not? Well, when the guard is changed at midnight, the eight men who should replace them at the doors of the room of Salah-ed-din will not arrive; they will be decoyed away by a false order. In their stead will come eight murderers, disguised in the robes and arms of Mameluks. They look to deceive and cut you down, kill Salah-ed-din, and escape by the further door. Can you hold your own awhile against eight men, think you?”
 
“We have done so before and will try,” answered Wulf. “But how shall we know that they are not Mameluks?”
 
“Thus—they will wish to pass the door, and you will say, ‘Nay39, sons of Sinan,’ whereon they will spring on you to kill you. Then be ready and shout aloud.”
 
“And if they overcome us,” asked Godwin, “then the Sultan would be slain40?”
 
“Nay, for you must lock the door of the chamber of Salah-ed-din and hide away the key. The sound of the fighting will arouse the outer guard ere hurt can come to him. Or,” she added, after thinking awhile, “perhaps it will be best to reveal the plot to the Sultan at once.”
 
“No, no,” answered Wulf; “let us take the chance. I weary of doing nothing here. Hassan guards the outer gate. He will come swiftly at the sound of blows.”
 
“Good,” said Masouda; “I will see that he is there and awake. Now farewell, and pray that we may meet again. I say nothing of this story to the princess Rosamund until it is done with.” Then throwing her cloak about her shoulders, she turned and went.
 
“Is that true, think you?” asked Wulf of Godwin.
 
“We have never found Masouda to be a liar,” was his answer. “Come; let us see to our armour41, for the knives of those fedaï are sharp.”
 
It was near midnight, and the brethren stood in the small, domed42 ante-chamber, from which a door opened into the sleeping rooms of Saladin. The guard of eight Mameluks had left them, to be met by their relief in the courtyard, according to custom, but no relief had as yet appeared in the ante-chamber.
 
“It would seem that Masouda’s tale is true,” said Godwin, and going to the door he locked it, and hid the key beneath a cushion.
 
Then they took their stand in front of the locked door, before which hung curtains, standing43 in the shadow with the light from the hanging silver lamps pouring down in front of them. Here they waited awhile in silence, till at length they heard the tramp of men, and eight Mameluks, clad in yellow above their mail, marched in and saluted44.
 
“Stand!” said Godwin, and they stood a minute, then began to edge forward.
 
“Stand!” said both the brethren again, but still they edged forward.
 
“Stand, sons of Sinan!” they said a third time, drawing their swords.
 
Then with a hiss46 of disappointed rage the fedaï came at them.
 
“A D’Arcy! A D’Arcy! Help for the Sultan!” shouted the brethren, and the fray47 began.
 
Six of the men attacked them, and while they were engaged with these the other two slipped round and tried the door, only to find it fast. Then they also turned upon the brethren, thinking to take the key from off their bodies. At the first rush two of the fedaï went down beneath the sweep of the long swords, but after that the murderers would not come close, and while some engaged them in front, others strove to pass and stab them from behind. Indeed, a blow from one of their long knives fell upon Godwin’s shoulder, but the good mail turned it.
 
“Give way,” he cried to Wulf, “or they will best us.”
 
So suddenly they gave way before them till their backs were against the door, and there they stood, shouting for help and sweeping48 round them with their swords into reach of which the fedaï dare not come. Now from without the chamber rose a cry and tumult49, and the sound of heavy blows falling upon the gates that the murderers had barred behind them, while upon the further side of the door, which he could not open, was heard the voice of the Sultan demanding to know what passed.
 
The fedaï heard these sounds also, and read in them their doom50. Forgetting caution in their despair and rage, they hurled51 themselves upon the brethren, for they thought that if they could get them down they might still break through the door and slay52 Salah-ed-din before they themselves were slain. But for awhile the brethren stopped their rush with point and buckler, wounding two of them sorely; and when at length they closed in upon them, the gates were burst, and Hassan and the outer guard were at hand.
 
A minute later and, but little hurt, Godwin and Wulf were leaning on their swords, and the fedaï, some of them dead or wounded and some of them captive, lay before them on the marble floor. Moreover, the door had been opened, and through it came the Sultan in his nightgear.
 
“What has chanced?” he asked, looking at them doubtfully.
 
“Only this, lord,” answered Godwin; “these men came to kill you and we held them off till help arrived.”
 
“Kill me! My own guard kill me?”
 
“They are not your guard; they are fedaï, disguised as your guard, and sent by Al-je-bal, as he promised.”
 
Now Salah-ed-din turned pale, for he who feared nothing else was all his life afraid of the Assassins and their lord, who thrice had striven to murder him.
 
“Strip the armour from those men,” went on Godwin, “and I think that you will find truth in my words, or, if not, question such of them as still live.”
 
They obeyed, and there upon the breast of one of them, burnt into his skin, was the symbol of the blood-red dagger53. Now Saladin saw, and beckoned54 the brethren aside.
 
“How knew you of this?” he asked, searching them with his piercing eyes.
 
“Masouda, the lady Rosamund’s waiting woman, warned us that you, lord, and we, were to be murdered tonight by eight men, so we made ready.”
 
“Why, then, did you not tell me?”
 
“Because,” answered Wulf, “we were not sure that the news was true, and did not wish to bring false tidings and be made foolish. Because, also, my brother and I thought that we could hold our own awhile against eight of Sinan’s rats disguised as soldiers of Saladin.”
 
“You have done it well, though yours was a mad counsel,” answered the Sultan. Then he gave his hand first to one and next to the other, and said, simply:
 
“Sir Knights, Salah-ed-din owes his life to you. Should it ever come about that you owe your lives to Salah-ed-din, he will remember this.”
 
Thus this business ended. On the morrow those of the fedaï who remained alive were questioned, and confessing freely that they had been sent to murder Salah-ed-din who had robbed their master of his bride, the two Franks who had carried her off, and the woman Masouda who had guided them, they were put to death cruelly enough. Also many others in the city were seized and killed on suspicion, so that for awhile there was no more fear from the Assassins.
 
Now from that day forward Saladin held the brethren in great friendship, and pressed gifts upon them and offered them honours. But they refused them all, saying that they needed but one thing of him, and he knew what it was—an answer at which his face sank.
 
One morning he sent for them, and, except for the presence of prince Hassan, the most favourite of his emirs, and a famous imaum, or priest of his religion, received them alone.
 
“Listen,” he said briefly55, addressing Godwin. “I understand that my niece, the princess of Baalbec, is beloved by you. Good. Subscribe56 the Koran, and I give her to you in marriage, for thus also she may be led to the true faith, whom I have sworn not to force thereto, and I gain a great warrior57 and Paradise a brave soul. The imaum here will instruct you in the truth.”
 
Thus he spoke58, but Godwin only stared at him with eyes set wide in wonderment, and answered:
 
“Sire, I thank you, but I cannot change my faith to win a woman, however dearly I may love her.”
 
“So I thought,” said Saladin with a sigh, “though indeed it is sad that superstition59 should thus blind so brave and good a man. Now, Sir Wulf, it is your turn. What say you to my offer? Will you take the princess and her dominions60 with my love thrown in as a marriage portion?”
 
Wulf thought a moment, and as he thought there arose in his mind a vision of an autumn afternoon that seemed years and years ago, when they two and Rosamund had stood by the shrine61 of St. Chad on the shores of Essex, and jested of this very matter of a change of faith. Then he answered, with one of his great laughs:
 
“Ay, sire, but on my own terms, not on yours, for if I took these I think that my marriage would lack blessings. Nor, indeed, would Rosamund wish to wed4 a servant of your Prophet, who if it pleased him might take other wives.”
 
Saladin leant his head upon his hand, and looked at them with disappointed eyes, yet not unkindly.
 
“The knight10 Lozelle was a Cross-worshipper,” he said, “but you two are very different from the knight Lozelle, who accepted the Faith when it was offered to him—”
 
“To win your trade,” said Godwin, bitterly.
 
“I know not,” answered Saladin, “though it is true the man seems to have been a Christian among the Franks, who here was a follower62 of the Prophet. At least, he is dead at your hands, and though he sinned against me and betrayed my niece to Sinan, peace be with his soul. Now I have one more thing to say to you. That Frank, Prince Arnat of Karak, whom you call Reginald de Chatillon—accursed be his name!—” and he spat63 upon the ground, “has once more broken the peace between me and the king of Jerusalem, slaughtering64 my merchants, and stealing my goods. I will suffer this shame no more, and very shortly I unfurl my standards, which shall not be folded up again until they float upon the mosque of Omar and from every tower top in Palestine. Your people are doomed65. I, Yusuf Salah-ed-din,” and he rose as he said the words, his very beard bristling66 with wrath67, “declare the Holy War, and will sweep them to the sea. Choose now, you brethren. Do you fight for me or against me? Or will you give up your swords and bide68 here as my prisoners?”
 
“We are the servants of the Cross,” answered Godwin, “and cannot lift steel against it and thereby69 lose our souls.” Then he spoke with Wulf, and added, “As to your second question, whether we should bide here in chains. It is one that our lady Rosamund must answer, for we are sworn to her service. We demand to see the princess of Baalbec.”
 
“Send for her, Emir,” said Saladin to the prince Hassan, who bowed and departed.
 
A while later Rosamund came, looking beautiful but, as they saw when she threw back her veil, very white and weary. She bowed to Saladin, and the brethren, who were not allowed to touch her hand, bowed to her, devouring70 her face with eager eyes.
 
“Greeting, my uncle,” she said to the Sultan, “and to you, my cousins, greeting also. What is your pleasure with me?”
 
Saladin motioned to her to be seated and bade Godwin set out the case, which he did very clearly, ending:
 
“Is it your wish, Rosamund, that we stay in this court as prisoners, or go forth to fight with the Franks in the great war that is to be?”
 
Rosamund looked at them awhile, then answered:
 
“To whom were you sworn the first? Was it to the service of our Lord, or to the service of a woman? I have said.”
 
“Such words as we expected from you, being what you are,” exclaimed Godwin, while Wulf nodded his head in assent71, and added:
 
“Sultan, we ask your safe conduct to Jerusalem, and leave this lady in your charge, relying on your plighted72 word to do no violence to her faith and to protect her person.”
 
“My safe conduct you have,” replied Saladin, “and my friendship also. Nor, indeed, should I have thought well of you had you decided73 otherwise. Now, henceforth we are enemies in the eyes of all men, and I shall strive to slay you as you will strive to slay me. But as regards this lady, have no fear. What I have promised shall be fulfilled. Bid her farewell, whom you will see no more.”
 
“Who taught your lips to say such words, O Sultan?” asked Godwin. “Is it given to you to read the future and the decrees of God?”
 
“I should have said,” answered Saladin, “‘Whom you will see no more if I am able to keep you apart.’ Can you complain who, both of you, have refused to take her as a wife?”
 
Here Rosamund looked up wondering, and Wulf broke in:
 
“Tell her the price. Tell her that she was asked to wed either of us who would bow the knee to Mahomet, and to be the head of his harem, and I think that she will not blame us.”
 
“Never would I have spoken again to him who answered otherwise,” exclaimed Rosamund, and Saladin frowned at the words. “Oh! my uncle,” she went on, “you have been kind to me and raised me high, but I do not seek this greatness, nor are your ways my ways, who am of a faith that you call accursed. Let me go, I beseech24 you, in care of these my kinsmen74.”
 
“And your lovers,” said Saladin bitterly. “Niece, it cannot be. I love you well, but did I know even that your life must pay the price of your sojourn75 here, here you still should stay, since, as my dream told me, on you hang the lives of thousands, and I believe that dream. What, then, is your life, or the lives of these knights, or even my life, that any or all of them should turn the scale against those of thousands. Oh! everything that my empire can give is at your feet, but here you stay until the dream be accomplished76, and,” he added, looking at the brethren, “death shall be the portion of any who would steal you from my hand.”
 
“Until the dream be accomplished?” said Rosamund catching77 at the words. “Then, when it is accomplished, shall I be free?”
 
“Ay,” answered the Sultan; “free to come or to go, unless you attempt escape, for then you know your certain doom.”
 
“It is a decree. Take note, my cousins, it is a decree. And you, prince Hassan, remember it also. Oh! I pray with all my soul I pray, that it was no lying spirit who brought you that dream, my uncle, though how I shall bring peace, who hitherto have brought nothing except war and bloodshed, I know not. Now go, my cousins but, if you will, leave me Masouda, who has no other friends. Go, and take my love and blessing28 with you, ay, and the blessing of Jesu and His saints which shall protect you in the hour of battle, and bring us together again.”
 
So spoke Rosamund and threw her veil before her face that she might hide her tears.
 
Then Godwin and Wulf stepped to where she stood by the throne of Saladin, bent78 the knee before her, and, taking her hand, kissed it in farewell, nor did the Sultan say them nay. But when she was gone and the brethren were gone, he turned to the emir Hassan and to the great imaum who had sat silent all this while, and said:
 
“Now tell me, you who are old and wise, which of those men does the lady love? Speak, Hassan, you who know her well.”
 
But Hassan shook his head. “One or the other. Both or neither—I know not,” he answered. “Her counsel is too close for me.”
 
Then Saladin turned to the imaum—a cunning, silent man.
 
“When both the infidels are about to die before her face, as I still hope to see them do, we may learn the answer. But unless she wills it, never before,” he replied, and the Sultan noted79 his saying.
 
Next morning, having been warned that they would pass there by Masouda, Rosamund, watching through the lattice of one of her palace windows, saw the brethren go by. They were fully12 armed and, mounted on their splendid chargers Flame and Smoke, looked glorious men as, followed by their escort of swarthy, turbaned Mameluks, they rode proudly side by side, the sunlight glinting on their mail. Opposite to her house they halted awhile, and, knowing that Rosamund watched, although they could not see her, drew their swords and lifted them in salute45. Then sheathing80 them again, they rode forward in silence, and soon were lost to sight.
 
Little did Rosamund guess how different they would appear when they three met again. Indeed, she scarcely dared to hope that they would ever meet, for she knew well that even if the war went in favour of the Christians81 she would be hurried away to some place where they would never find her. She knew well also that from Damascus her rescue was impossible, and that although Saladin loved them, as he loved all who were honest and brave, he would receive them no more as friends, for fear lest they should rob him of her, whom he hoped in some way unforeseen would enable him to end his days in peace. Moreover, the struggle between Cross and Crescent would be fierce and to the death, and she was sure that where was the closest fighting there in the midst of it would be found Godwin and Wulf. Well might it chance, therefore, that her eyes had looked their last upon them.
 
Oh! she was great. Gold was hers, with gems82 more than she could count, and few were the weeks that did not bring her added wealth or gifts. She had palaces to dwell in—alone; gardens to wander in—alone; eunuchs and slaves to rule over—alone. But never a friend had she, save the woman of the Assassins, to whom she clung because she, Masouda, had saved her from Sinan, and who clung to her, why, Rosamund could not be sure, for there was a veil between their spirits.
 
They were gone—they were gone! Even the sound of their horses’ hoofs83 had died away, and she was desolate84 as a child lost in a city full of folk. Oh! and her heart was filled with fears for them, and most of all for one of them. If he should not come back into it, what would her life be?
 
Rosamund bowed her head and wept; then, hearing a sound behind her, turned to see that Masouda was weeping also.
 
“Why do you weep?” she asked.
 
“The maid should copy her mistress,” answered Masouda with a hard laugh; “but, lady, why do you weep? At least you are beloved, and, come what may, nothing can take that from you. You are not of less value than the good horse between the rider’s knees, or the faithful hound that runs at his side.”
 
A thought rose in Rosamund’s mind—a new and terrible thought. The eyes of the two women met, and those of Rosamund asked, “Which?” anxiously as once in the moonlight she had asked it with her voice from the gate above the Narrow Way. Between them stood a table inlaid with ivory and pearl, whereon the dust from the street had gathered through the open lattice. Masouda leaned over, and with her forefinger85 wrote a single Arabic letter in the dust upon the table, then passed her hand across it.
 
Rosamund’s breast heaved twice or thrice and was still. Then she asked:
 
“Why did not you who are free go with him?”
 
“Because he prayed me to bide here and watch over the lady whom he loved. So to the death—I watch.”
 
Slowly Masouda spoke, and the heavy words seemed like blood dropping from a death wound. Then she sank forward into the arms of Rosamund.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 retinue wB5zO     
n.侍从;随员
参考例句:
  • The duchess arrived,surrounded by her retinue of servants.公爵夫人在大批随从人马的簇拥下到达了。
  • The king's retinue accompanied him on the journey.国王的侍从在旅途上陪伴着他。
2 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
3 bodyguard 0Rfy2     
n.护卫,保镖
参考例句:
  • She has to have an armed bodyguard wherever she goes.她不管到哪儿都得有带武器的保镖跟从。
  • The big guy standing at his side may be his bodyguard.站在他身旁的那个大个子可能是他的保镖。
4 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
5 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
6 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
7 mosque U15y3     
n.清真寺
参考例句:
  • The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
  • Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
8 consort Iatyn     
v.相伴;结交
参考例句:
  • They went in consort two or three together.他们三三两两结伴前往。
  • The nurses are instructed not to consort with their patients.护士得到指示不得与病人交往。
9 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
10 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
11 watchful tH9yX     
adj.注意的,警惕的
参考例句:
  • The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
  • It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
12 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
13 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
14 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
15 sentries abf2b0a58d9af441f9cfde2e380ae112     
哨兵,步兵( sentry的名词复数 )
参考例句:
  • We posted sentries at the gates of the camp. 我们在军营的大门口布置哨兵。
  • We were guarded by sentries against surprise attack. 我们由哨兵守卫,以免遭受突袭。
16 grumbling grumbling     
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的
参考例句:
  • She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. 她总是向我抱怨她在工作中如何受亏待。
  • We didn't hear any grumbling about the food. 我们没听到过对食物的抱怨。
17 caravans 44e69dd45f2a4d2a551377510c9ca407     
(可供居住的)拖车(通常由机动车拖行)( caravan的名词复数 ); 篷车; (穿过沙漠地带的)旅行队(如商队)
参考例句:
  • Old-fashioned gypsy caravans are painted wooden vehicles that are pulled by horses. 旧式的吉卜赛大篷车是由马拉的涂了颜色的木质车辆。
  • Old-fashioned gypsy caravans are painted wooden vehicles. 旧时的吉普赛大篷车是涂了颜色的木质车辆。
18 asses asses     
n. 驴,愚蠢的人,臀部 adv. (常用作后置)用于贬损或骂人
参考例句:
  • Sometimes I got to kick asses to make this place run right. 有时我为了把这个地方搞得像个样子,也不得不踢踢别人的屁股。 来自教父部分
  • Those were wild asses maybe, or zebras flying around in herds. 那些也许是野驴或斑马在成群地奔跑。
19 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
20 brazen Id1yY     
adj.厚脸皮的,无耻的,坚硬的
参考例句:
  • The brazen woman laughed loudly at the judge who sentenced her.那无耻的女子冲着给她判刑的法官高声大笑。
  • Some people prefer to brazen a thing out rather than admit defeat.有的人不愿承认失败,而是宁肯厚着脸皮干下去。
21 vendors 2bc28e228525b75e14c07dbc14850c34     
n.摊贩( vendor的名词复数 );小贩;(房屋等的)卖主;卖方
参考例句:
  • The vendors were gazundered at the last minute. 卖主在最后一刻被要求降低房价。
  • At the same time, interface standards also benefIt'software vendors. 同时,界面标准也有利于软件开发商。 来自About Face 3交互设计精髓
22 asunder GVkzU     
adj.分离的,化为碎片
参考例句:
  • The curtains had been drawn asunder.窗帘被拉向两边。
  • Your conscience,conviction,integrity,and loyalties were torn asunder.你的良心、信念、正直和忠诚都被扯得粉碎了。
23 beseeching 67f0362f7eb28291ad2968044eb2a985     
adj.恳求似的v.恳求,乞求(某事物)( beseech的现在分词 )
参考例句:
  • She clung to her father, beseeching him for consent. 她紧紧挨着父亲,恳求他答应。 来自辞典例句
  • He casts a beseeching glance at his son. 他用恳求的眼光望着儿子。 来自辞典例句
24 beseech aQzyF     
v.祈求,恳求
参考例句:
  • I beseech you to do this before it is too late.我恳求你做做这件事吧,趁现在还来得及。
  • I beseech your favor.我恳求您帮忙。
25 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
26 woes 887656d87afcd3df018215107a0daaab     
困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉
参考例句:
  • Thanks for listening to my woes. 谢谢您听我诉说不幸的遭遇。
  • She has cried the blues about its financial woes. 对于经济的困难她叫苦不迭。
27 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
28 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
29 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
30 unfamiliar uk6w4     
adj.陌生的,不熟悉的
参考例句:
  • I am unfamiliar with the place and the people here.我在这儿人地生疏。
  • The man seemed unfamiliar to me.这人很面生。
31 insistent s6ZxC     
adj.迫切的,坚持的
参考例句:
  • There was an insistent knock on my door.我听到一阵急促的敲门声。
  • He is most insistent on this point.他在这点上很坚持。
32 minarets 72eec5308203b1376230e9e55dc09180     
n.(清真寺旁由报告祈祷时刻的人使用的)光塔( minaret的名词复数 )
参考例句:
  • Remind you of a mosque, red baked bricks, the minarets. 红砖和尖塔都会使你联想到伊斯兰教的礼拜寺。 来自互联网
  • These purchases usually went along with embellishments such as minarets. 这些购置通常也伴随着注入尖塔等的装饰。 来自互联网
33 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
34 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
35 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
36 blazoned f3de5fa977cb5ea98c381c33f64b7e0b     
v.广布( blazon的过去式和过去分词 );宣布;夸示;装饰
参考例句:
  • The villages were blazoned with autumnal color. 山谷到处点缀着秋色。 来自辞典例句
  • The "National Enquirer" blazoned forth that we astronomers had really discovered another civilization. 《国民询问者》甚至宣称,我们天文学家已真正发现了其它星球上的文明。 来自辞典例句
37 winced 7be9a27cb0995f7f6019956af354c6e4     
赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He winced as the dog nipped his ankle. 狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴。
  • He winced as a sharp pain shot through his left leg. 他左腿一阵剧痛疼得他直龇牙咧嘴。
38 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
39 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
40 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
41 armour gySzuh     
(=armor)n.盔甲;装甲部队
参考例句:
  • His body was encased in shining armour.他全身披着明晃晃的甲胄。
  • Bulletproof cars sheathed in armour.防弹车护有装甲。
42 domed e73af46739c7805de3b32498e0e506c3     
adj. 圆屋顶的, 半球形的, 拱曲的 动词dome的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • I gazed up at the domed ceiling arching overhead. 我抬头凝望着上方弧形的穹顶。
  • His forehead domed out in a curve. 他的前额呈弯曲的半球形。
43 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
44 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
45 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
46 hiss 2yJy9     
v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满
参考例句:
  • We can hear the hiss of air escaping from a tire.我们能听到一只轮胎的嘶嘶漏气声。
  • Don't hiss at the speaker.不要嘘演讲人。
47 fray NfDzp     
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗
参考例句:
  • Why should you get involved in their fray?你为什么要介入他们的争吵呢?
  • Tempers began to fray in the hot weather.大热天脾气烦燥。
48 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
49 tumult LKrzm     
n.喧哗;激动,混乱;吵闹
参考例句:
  • The tumult in the streets awakened everyone in the house.街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
  • His voice disappeared under growing tumult.他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
50 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
51 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
52 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
53 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
54 beckoned b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc     
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
  • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
55 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
56 subscribe 6Hozu     
vi.(to)订阅,订购;同意;vt.捐助,赞助
参考例句:
  • I heartily subscribe to that sentiment.我十分赞同那个观点。
  • The magazine is trying to get more readers to subscribe.该杂志正大力发展新订户。
57 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
58 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
59 superstition VHbzg     
n.迷信,迷信行为
参考例句:
  • It's a common superstition that black cats are unlucky.认为黑猫不吉祥是一种很普遍的迷信。
  • Superstition results from ignorance.迷信产生于无知。
60 dominions 37d263090097e797fa11274a0b5a2506     
统治权( dominion的名词复数 ); 领土; 疆土; 版图
参考例句:
  • The King sent messengers to every town, village and hamlet in his dominions. 国王派使者到国内每一个市镇,村落和山庄。
  • European powers no longer rule over great overseas dominions. 欧洲列强不再统治大块海外领土了。
61 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
62 follower gjXxP     
n.跟随者;随员;门徒;信徒
参考例句:
  • He is a faithful follower of his home football team.他是他家乡足球队的忠实拥护者。
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
63 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
64 slaughtering 303e79b6fadb94c384e21f6b9f287a62     
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的现在分词 )
参考例句:
  • The Revolutionary Tribunal went to work, and a steady slaughtering began. 革命法庭投入工作,持续不断的大屠杀开始了。 来自英汉非文学 - 历史
  • \"Isn't it terrific slaughtering pigs? “宰猪的! 来自汉英文学 - 中国现代小说
65 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
66 bristling tSqyl     
a.竖立的
参考例句:
  • "Don't you question Miz Wilkes' word,'said Archie, his beard bristling. "威尔克斯太太的话,你就不必怀疑了。 "阿尔奇说。他的胡子也翘了起来。
  • You were bristling just now. 你刚才在发毛。
67 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
68 bide VWTzo     
v.忍耐;等候;住
参考例句:
  • We'll have to bide our time until the rain stops.我们必须等到雨停。
  • Bide here for a while. 请在这儿等一会儿。
69 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
70 devouring c4424626bb8fc36704aee0e04e904dcf     
吞没( devour的现在分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • The hungry boy was devouring his dinner. 那饥饿的孩子狼吞虎咽地吃饭。
  • He is devouring novel after novel. 他一味贪看小说。
71 assent Hv6zL     
v.批准,认可;n.批准,认可
参考例句:
  • I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
  • The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
72 plighted f3fc40e356b1bec8147e96a94bfa4149     
vt.保证,约定(plight的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • They plighted their troth for the rest of their days. 他们俩盟誓结为终身伴侣。 来自辞典例句
  • Here and there a raw young lady does think of the friends of her plighted man. 这是阅历不深的的年轻姑娘对她未婚夫的朋友往往会持有的看法。 来自辞典例句
73 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
74 kinsmen c5ea7acc38333f9b25a15dbb3150a419     
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 )
参考例句:
  • Kinsmen are less kind than friends. 投亲不如访友。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One deeply grateful is better than kinsmen or firends. 受恩深处胜亲朋。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
75 sojourn orDyb     
v./n.旅居,寄居;逗留
参考例句:
  • It would be cruel to begrudge your sojourn among flowers and fields.如果嫉妒你逗留在鲜花与田野之间,那将是太不近人情的。
  • I am already feeling better for my sojourn here.我在此逗留期间,觉得体力日渐恢复。
76 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
77 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
78 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
79 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
80 sheathing 003926343c19b71c8deb7e6da20e9237     
n.覆盖物,罩子v.将(刀、剑等)插入鞘( sheathe的现在分词 );包,覆盖
参考例句:
  • The effect of nitrogen can be overcome by sheathing the flame in argon. 氮的影响则可以通过用氩气包覆火焰而予以克服。 来自辞典例句
  • Sheathing layer: PVC extruded polyethylene or in the form of weaving. 护套层:用聚乙烯或聚氯乙烯挤塑在编织层上而成的。 来自互联网
81 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
82 gems 74ab5c34f71372016f1770a5a0bf4419     
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长
参考例句:
  • a crown studded with gems 镶有宝石的皇冠
  • The apt citations and poetic gems have adorned his speeches. 贴切的引语和珠玑般的诗句为他的演说词增添文采。
83 hoofs ffcc3c14b1369cfeb4617ce36882c891     
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
参考例句:
  • The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
  • The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
84 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
85 forefinger pihxt     
n.食指
参考例句:
  • He pinched the leaf between his thumb and forefinger.他将叶子捏在拇指和食指之间。
  • He held it between the tips of his thumb and forefinger.他用他大拇指和食指尖拿着它。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533