小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Queen’s Necklace王后的项链 » CHAPTER VII. THE QUEEN’S BED-CHAMBER.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VII. THE QUEEN’S BED-CHAMBER.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The next day, or rather the same morning, for our last chapter brought us to two o’clock, the King Louis XVI., in a violet-colored morning dress, in some disorder1, and with no powder in his hair, knocked at the door of the queen’s ante-chamber.
 
It was opened by one of her women.
 
“The queen?” asked Louis, in a brusque manner.
 
“Her majesty2 is asleep, sire.”
 
The king made a movement, as though to pass in but the woman did not move.
 
“Do you not see,” he said, “that I wish to come in.”
 
“But the queen is asleep, sire,” again she said timidly.
 
“I told you to let me pass,” answered the king, going in as he spoke3.
 
When he reached the door of the bedroom, the king saw Madame de Misery4, the first lady-in-waiting, who was sitting reading from her mass book.
 
She rose on seeing him. “Sire,” she said, in a low voice, and with a profound reverence5, “her majesty has not yet called for me.”
 
“Really?” said the king, in an ironical6 tone.
 
“But, sire, it is only half-past six, and her majesty never rings before seven.”
 
“And you are sure that her majesty is asleep in bed?”
 
“I cannot affirm that she is asleep, sire, but I can that she is in bed.”
 
The king could contain himself no longer, but went straight to the door, which he opened with some noise. The room was in complete darkness, the shutters7 closed, and the curtains drawn8. A night lamp burned on a bracket, but it only gave a dim and feeble light.
 
The king walked rapidly towards the bed.
 
“Oh, Madame de Misery,” said the queen, “how noisy you are—you have disturbed me!”
 
The king remained stupefied. “It is not Madame de Misery,” he murmured.
 
“What, is it you, sire?” said Marie Antoinette, raising herself up.
 
“Good morning, madame,” said the king, in a surly tone.
 
“What good wind blows you here, sire? Madame de Misery, come and open the shutters.”
 
She came in instantly, as usual, opened all the doors and windows, to let in light and fresh air.
 
“You sleep well, madame,” said the king, seating himself, and casting scrutinizing9 glances round the room.
 
“Yes, sire, I read late, and had your majesty not disturbed me, might have slept for some time longer.”
 
“How was it that you did not receive visitors yesterday?” asked the king.
 
“Whom do you mean?—M. de Provence,” said the queen, with great presence of mind.
 
“Yes, exactly; he wished to pay his respects to you, and was refused.”
 
“Well!”
 
“They said you were out.”
 
“Did they say that?” asked the queen carelessly. “Madame de Misery——”
 
The lady appeared, bringing in with her a number of letters on a gold salver. “Did your majesty call?” she asked.
 
“Yes. Did they tell M. de Provence yesterday that I was out? Will you tell the king, for really I forget.”
 
“Sire,” said Madame de Misery, while the queen took her letters and began to read, “I told Monseigneur le Comte de Provence that her majesty did not receive.”
 
“And by whose orders?”
 
“By the queen’s, sire.”
 
Meanwhile, the queen had opened one of the letters, and read these lines: “You returned from Paris yesterday, and entered the château at eight o’clock in the evening; Laurent saw you.”
 
Madame de Misery left the room.
 
“Pardon, sire,” said the queen, “but will you answer me one question?”
 
“What, madame?”
 
“Am I, or am I not, at liberty to see M. de Provence only when it pleases me?”
 
“Oh, perfectly10 at liberty, madame, but——”
 
“Well, his conversation wearies me; besides, he does not love me, and I like him no better. I expected his visit, and went to bed at eight o’clock to avoid it. But you look disturbed, sire.”
 
“I believed you to be in Paris yesterday.”
 
“At what time?”
 
“At the time at which you pretend to have gone to bed.”
 
“Doubtless, I went to Paris; but what of that?”
 
“All, madame, depends on what time you returned.”
 
“Oh, you wish to know at what time exactly I returned?”
 
“Yes.”
 
“It is easy. Madame de Misery——”
 
The Lady reappeared.
 
“What time was it when I returned from Paris yesterday?”
 
“About eight o’clock, your majesty.”
 
“I do not believe it,” said the king, “you make a mistake, Madame de Misery.”
 
The lady walked to the door, and called, “Madame Dural!”
 
“Yes, madame,” replied a voice.
 
“At what time did her majesty return from Paris yesterday?”
 
“About eight o’clock, madame,” replied the other.
 
“The king thinks we are mistaken.”
 
Madame Dural put her head out of the window, and cried, “Laurent!”
 
“Who is Laurent?” asked the king.
 
“The porter at the gate where her majesty entered,” said Madame de Misery.
 
“Laurent,” said Madame Dural, “what time was it when her majesty came home last evening?”
 
“About eight o’clock,” answered Laurent.
 
Madame de Misery then left the room, and the king and queen remained alone.
 
He felt ashamed of his suspicions.
 
The queen, however, only said coldly, “Well, sire, is there anything else you wish to know?”
 
“Oh, nothing!” cried he, taking her hands in his; “forgive me; I do not know what came into my head—my joy is as great as my repentance12. You will not be angry, will you? I am in despair at having annoyed you.”
 
The queen withdrew her hand, and said; “Sire, a queen of France must not tell a falsehood.”
 
“What do you mean?”
 
“I mean that I did not return at eight o’clock last evening.”
 
The king drew back in surprise.
 
“I mean,” continued the queen in the same cold manner, “that I only returned at six o’clock this morning.”
 
“Madame!”
 
“And that, but for the kindness of M. le Comte d’Artois, who gave me an asylum13, and lodged14 me out of pity in one of his houses, I should have been left all night at the door of the château like a beggar.”
 
“Ah! you had not then returned?” said the king, gloomily; “then I was right.”
 
“Sire, you have not behaved towards me as a gentleman should.”
 
“In what, madame?”
 
“In this—that if you wish to know whether I return late or early, you have no need to close the gates, with orders not to open them, but simply to come to me and ask, ‘Madame, at what time did you return?’ You have no more reason to doubt, sire. Your spies have been deceived, your precautions nullified, and your suspicions dissipated. I saw you ashamed of the part you had played, and I might have continued to triumph in my victory, but I think your proceedings15 shameful16 for a king, and unworthy of a gentleman; and I would not refuse myself the satisfaction of telling you so.
 
“It is useless, sire,” she continued, seeing the king about to speak; “nothing can excuse your conduct towards me.”
 
“On the contrary, madame,” replied he, “nothing is more easy. Not a single person in the château suspected that you had not already returned; therefore no one could think that my orders referred to you. Probably they were attributed to the dissipations of M. le Comte d’Artois—for that I care nothing. Therefore, madame, appearances were saved, as far as you were concerned. I wished simply to give you a secret lesson, from which the amount of irritation18 you show leads me to hope you will profit. Therefore, I still think I was in the right, and do not repent11 what I have done.”
 
The queen listened, and seemed to calm herself, by an effort, to prepare for the approaching contest. “Then, sire,” she said, “you think you need no excuse for keeping at the door of your castle the daughter of Maria Theresa, your wife, and the mother of your children? No! it is in your eyes a pleasantry worthy17 of a king, and of which the morality doubles the value. It is nothing to you, to have forced the Queen of France to pass the night in this ‘petite maison,’ where the Comte d’Artois receives the ladies of the Opera and the ‘femmes galantes’ of your court. Oh no! that is nothing. A philosopher king is above all such considerations. Only, on this occasion, I have reason to thank heaven that my brother-in-law is a dissipated man, as his dissipation has saved me from disgrace, and his vices20 have sheltered my honor.”
 
The king colored, and moved uneasily on his chair.
 
“Oh yes!” continued the queen, with a bitter laugh, “I know that you are a moral king, but your morality produces strange effects. You say that no one knew that I was out. Will you tell me that M. de Provence, your instigator21, did not know it; or M. le Comte d’Artois—or my women? who, by my orders, told you falsehoods this morning; or Laurent—bought by M. d’Artois and by me? Let us continue this habit, sire; you, to set spies and Swiss guards; and I, to buy them over and cheat you; and in a month we will calculate together how much the dignity of the throne and our marriage has gained by it.”
 
It was evident that her words had made a great impression on him to whom they were addressed.
 
“You know,” said he, in an altered voice, “that I am always sincere, and willing to acknowledge if I have been wrong. Will you prove to me that you were right to go into Paris in sledges23, accompanied by a gay party, which, in the present unhappy state of things, is likely to give offense24? Will you prove to me, that you were right to disappear in Paris, like maskers at a ball, and only to reappear scandalously late at night, when every one else was asleep? You have spoken of the dignity of the throne, and of marriage; think you that it befits a queen, a wife, and a mother, to act thus?”
 
“I will reply in a few words, sire; for it seems to me, that such accusations25 merit nothing but contempt. I left Versailles in a sledge22, because it is the quickest way of getting to Paris at present. I went with Madlle. de Taverney, whose reputation is certainly one of the purest in our court. I went to Paris, I repeat, to verify the fact that the King of France, the great upholder of morality—he who takes care of poor strangers, warms the beggars, and earns the gratitude26 of the people by his charities, leaves dying of hunger, exposed to every attack of vice19 and misery, one of his own family—one who is as much as himself a descendant of the kings who have reigned27 in France.”
 
“What!” cried the king in surprise.
 
“I mounted,” continued the queen, “into a garret, and there saw, without fire, almost without light, and without money, the granddaughter of a great prince, and I gave one hundred louis to this victim of royal forgetfulness and neglect. Then, as I was detained late there, and as the frost was severe, and horses go slowly over ice, particularly hackney-coach horses——”
 
“Hackney-coach horses!” cried the king. “You returned in a hackney-coach?”
 
“Yes, sire—No. 107.”
 
“Oh, oh!” said the king, with every sign of vexation.
 
“Yes, and only too happy to get it,” said the queen.
 
“Madame!” interrupted he, “you are full of noble feelings; but this impetuous generosity28 becomes a fault. Remember,” continued he, “that I never suspected you of anything that was not perfectly pure and honest: it is only your mode of acting29 and adventurous30 spirit that displease31 me. You have, as usual, been doing good, but the way you set about it makes it injurious to yourself. This is what I reproach you with. You say that I have faults to repair—that I have failed in my duty to a member of my own family. Tell me who the unfortunate is, and he shall no longer have reason to complain.”
 
“The name of Valois, sire, is sufficiently32 illustrious not to have escaped your memory.”
 
“Ah!” cried Louis, with a shout of laughter, “I know now whom you mean. La petite Valois, is it not?—a countess of something or other.”
 
“De la Motte, sire.”
 
“Precisely, De la Motte; her husband is a gendarme33.”
 
“Yes, sire.”
 
“And his wife is an intrigante. Oh! you need not trouble yourself about her: she is moving heaven and earth; she worries my ministers, she teases my aunts, and overwhelms me with supplications, memorials, and genealogies34.”
 
“And all this uselessly, sire.”
 
“I must confess it.”
 
“Is she, or is she not, a Valois?”
 
“I believe she is.”
 
“Well, then, I ask an honorable pension for her and a regiment35 for her husband. In fact, a decent position for this branch of the royal family.”
 
“An honorable pension? Mon Dieu! how you run on, madame. Do you know what a terrible hole this winter has made in my funds? A regiment for this little gendarme, who speculated in marrying a Valois? Why, I have no regiments36 to give, even to those who deserve them, or who can pay for them. An income befitting a Valois for these people? when we, monarch37 as we are, have not one befitting a rich gentleman. Why, M. d’Orleans has sent his horses and mules38 to England for sale, and has cut off a third of his establishment. I have put down my wolf-hounds, and given up many other things. We are all on the privation list, great and small.”
 
“But these Valois must not die of hunger.”
 
“Have you not just given them one hundred louis?”
 
“And what is that?”
 
“A royal gift.”
 
“Then give such another.”
 
“Yours will do for us both.”
 
“No, I want a pension for them.”
 
“No, I will not bind39 myself to anything fixed40; they will not let me forget them, and I will give when I have money to spare. I do not think much of this little Valois.”
 
Saying these words, Louis held out his hand to the queen, who, however, turned from him and said, “No, you are not good to me, and I am angry.”
 
“You bear malice,” said the king “and I——”
 
“Oh, you shut the gates against me; you come at half-past six to my room, and force open the door in a passion.”
 
“I was not in a passion,” said the king.
 
“You are not now, you mean.”
 
“What will you give me if I prove that I was not, even when I came in?”
 
“Let me see the proof.”
 
“Oh, it is very easy; I have it in my pocket.”
 
“Bah!” said the queen; but adding, with curiosity, “You have brought something to give me, but I warn you I shall not believe you, unless you show it me at once.”
 
Then, with a smile full of kindness, the king began searching in his pockets, with that slowness which makes the child doubly impatient for his toy, the animal for his food, and the woman for her present: at last he drew out a box of red morocco leather, artistically41 ornamented42 in gold.
 
“A jewel box!” cried the queen.
 
The king laid it on the bed.
 
She opened it impatiently, and then called out, “Oh, mon Dieu! how beautiful!”
 
The king smiled with delight. “Do you think so?” said he.
 
The queen could not answer—she was breathless with admiration43. Then she drew out of the box a necklace of diamonds, so large, so pure, so glittering, and so even, that, with sparkling eyes, she cried again, “Oh! it is magnificent.”
 
“Then you are content?” said the king.
 
“Enchanted, sire; you make me too happy.”
 
“Really?”
 
“See this first row; the diamonds are as large as filberts, and so even, you could not tell one from the other; then how beautifully the gradation of the rows is managed; the jeweler who made this necklace is an artist.”
 
“They are two.”
 
“Then I wager44 it is Bœhmer and Bossange.”
 
“You have guessed right.”
 
“Indeed, no one but they would risk making such a thing.”
 
“Madame, take care,” said the king; “you will have to pay too dear for this necklace.”
 
“Oh, sire!” cried the queen, all the delight fading from her countenance45.
 
“You must pay the price of letting me be the first to put it on:” and he approached her, holding in his hands the two ends of the magnificent necklace, of which the clasp was one great diamond.
 
She stopped him, saying, “But, sire, is it very dear?”
 
“Have I not told you the price?”
 
“Ah, Louis, we must not jest. Put the necklace back again.”
 
“You refuse to allow me to put it on?”
 
“Oh no, sire, if I were going to wear it.”
 
“What?” said the king, surprised.
 
“No,” she said; “no one shall see a necklace of this price round my neck.”
 
“You will not wear it?”
 
“Never.”
 
“You refuse me.”
 
“I refuse to wear a million or a million and a half of francs round my neck, for this necklace must cost that.”
 
“I do not deny it,” said the king.
 
“Then I do refuse to wear such a necklace while the king’s coffers are empty, when he is forced to stint46 his charities, and to say to the poor, ‘God help you, for I have no more to give.’”
 
“Are you serious in saying this?”
 
“Listen, sire; M. de Sartines told me a short time since that with that sum we could build a ship of the line; and in truth, sire, the king has more need of a ship than the queen of a necklace.”
 
“Oh!” cried the king, joyfully48, and with his eyes full of tears, “what you do is sublime49. Thanks, Antoinette; you are a good wife!” and he threw his arms round her neck and kissed her. “Oh! how France will bless you,” continued he; “and it shall hear what you have done.”
 
The queen sighed.
 
“You regret,” said he: “it is not too late.”
 
“No, sire; shut this case, and return it to the jewelers.”
 
“But listen, first; I have arranged the terms of payment, and I have the money.”
 
“No, I have decided50. I will not have the necklace; but I want something else.”
 
“Diable! then my 1,600,000 francs are gone, after all.”
 
“What! it would have cost that?”
 
“Indeed it would.”
 
“Reassure yourself; what I ask is much cheaper.”
 
“What do you wish for?”
 
“To go to Paris once more.”
 
“Oh! that is easy enough, and not dear.”
 
“But wait——”
 
“Diable!”
 
“To the Place Vendôme, to see M. Mesmer.”
 
“Diable!” again said the king; but added: “Well, as you have denied yourself the necklace, I suppose I must let you go; but, on one condition.”
 
“What?”
 
“You must be accompanied by a princess of the blood.”
 
“Shall it be Madame de Lamballe?”
 
“Yes, if you like.”
 
“I promise.”
 
“Then I consent.”
 
“Thanks, sire.”
 
“And, now,” said the king, “I shall order my ship of the line, and call it the ‘Queen’s Necklace.’ You shall stand godmother, and then I will send it out to La Pérouse;” and, kissing his wife’s hand, he went away quite joyful47.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
2 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
3 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
4 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
5 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
6 ironical F4QxJ     
adj.讽刺的,冷嘲的
参考例句:
  • That is a summary and ironical end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • From his general demeanour I didn't get the impression that he was being ironical.从他整体的行为来看,我不觉得他是在讲反话。
7 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
8 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
9 scrutinizing fa5efd6c6f21a204fe4a260c9977c6ad     
v.仔细检查,详审( scrutinize的现在分词 )
参考例句:
  • His grandfather's stern eyes were scrutinizing him, and Chueh-hui felt his face reddening. 祖父的严厉的眼光射在他的脸上。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • The machine hushed, extraction and injection nozzles poised, scrutinizing its targets. 机器“嘘”地一声静了下来,输入输出管道各就各位,检查着它的目标。 来自互联网
10 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
11 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。
12 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
13 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
14 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
15 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
16 shameful DzzwR     
adj.可耻的,不道德的
参考例句:
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
17 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
18 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
19 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
20 vices 01aad211a45c120dcd263c6f3d60ce79     
缺陷( vice的名词复数 ); 恶习; 不道德行为; 台钳
参考例句:
  • In spite of his vices, he was loved by all. 尽管他有缺点,还是受到大家的爱戴。
  • He vituperated from the pulpit the vices of the court. 他在教堂的讲坛上责骂宫廷的罪恶。
21 instigator 7e5cc3026a49a5141bf81a8605894138     
n.煽动者
参考例句:
  • It is not a and differs from instigator in nature. 在刑法理论中,通常将教唆犯作为共犯的一种类型加以探究。 来自互联网
  • If we are really the instigator, we are awaiting punishment. 如果我们真的是煽动者,那我们愿意接受惩罚。 来自互联网
22 sledge AxVw9     
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往
参考例句:
  • The sledge gained momentum as it ran down the hill.雪橇从山上下冲时的动力越来越大。
  • The sledge slid across the snow as lightly as a boat on the water.雪橇在雪原上轻巧地滑行,就象船在水上行驶一样。
23 sledges 1d20363adfa0dc73f0640410090d5153     
n.雪橇,雪车( sledge的名词复数 )v.乘雪橇( sledge的第三人称单数 );用雪橇运载
参考例句:
  • Sledges run well over frozen snow. 雪橇在冻硬了的雪上顺利滑行。 来自《简明英汉词典》
  • They used picks and sledges to break the rocks. 他们用[镐和撬]来打碎这些岩石。 来自互联网
24 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
25 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
26 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
27 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
28 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
29 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
30 adventurous LKryn     
adj.爱冒险的;惊心动魄的,惊险的,刺激的 
参考例句:
  • I was filled with envy at their adventurous lifestyle.我很羨慕他们敢于冒险的生活方式。
  • He was predestined to lead an adventurous life.他注定要过冒险的生活。
31 displease BtXxC     
vt.使不高兴,惹怒;n.不悦,不满,生气
参考例句:
  • Not wishing to displease her,he avoided answering the question.为了不惹她生气,他对这个问题避而不答。
  • She couldn't afford to displease her boss.她得罪不起她的上司。
32 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
33 gendarme DlayC     
n.宪兵
参考例句:
  • A gendarme was crossing the court.一个宪兵正在院子里踱步。
  • While he was at work,a gendarme passed,observed him,and demanded his papers.正在他工作时,有个警察走过,注意到他,便向他要证件。
34 genealogies 384f198446b67e53058a2678f579f278     
n.系谱,家系,宗谱( genealogy的名词复数 )
参考例句:
  • Tracing back our genealogies, I found he was a kinsman of mine. 转弯抹角算起来——他算是我的一个亲戚。 来自汉英文学 - 中国现代小说
  • The insertion of these genealogies is the more peculiar and unreasonable. 这些系谱的掺入是更为离奇和无理的。 来自辞典例句
35 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
36 regiments 874816ecea99051da3ed7fa13d5fe861     
(军队的)团( regiment的名词复数 ); 大量的人或物
参考例句:
  • The three regiments are all under the command of you. 这三个团全归你节制。
  • The town was garrisoned with two regiments. 该镇有两团士兵驻守。
37 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
38 mules be18bf53ebe6a97854771cdc8bfe67e6     
骡( mule的名词复数 ); 拖鞋; 顽固的人; 越境运毒者
参考例句:
  • The cart was pulled by two mules. 两匹骡子拉这辆大车。
  • She wore tight trousers and high-heeled mules. 她穿紧身裤和拖鞋式高跟鞋。
39 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
40 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
41 artistically UNdyJ     
adv.艺术性地
参考例句:
  • The book is beautifully printed and artistically bound. 这本书印刷精美,装帧高雅。
  • The room is artistically decorated. 房间布置得很美观。
42 ornamented af417c68be20f209790a9366e9da8dbb     
adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The desk was ornamented with many carvings. 这桌子装饰有很多雕刻物。 来自《简明英汉词典》
  • She ornamented her dress with lace. 她用花边装饰衣服。 来自《简明英汉词典》
43 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
44 wager IH2yT     
n.赌注;vt.押注,打赌
参考例句:
  • They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
  • I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。
45 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
46 stint 9GAzB     
v.节省,限制,停止;n.舍不得化,节约,限制;连续不断的一段时间从事某件事
参考例句:
  • He lavished money on his children without stint.他在孩子们身上花钱毫不吝惜。
  • We hope that you will not stint your criticism.我们希望您不吝指教。
47 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
48 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
49 sublime xhVyW     
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的
参考例句:
  • We should take some time to enjoy the sublime beauty of nature.我们应该花些时间去欣赏大自然的壮丽景象。
  • Olympic games play as an important arena to exhibit the sublime idea.奥运会,就是展示此崇高理念的重要舞台。
50 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533