小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Companions of Jehu双雄记 » CHAPTER XVI. THE GHOST
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XVI. THE GHOST
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The next evening, at about the same hour, the young officer, after convincing himself that every one in the Château des Noires-Fontaines had gone to bed, opened his door softly, went downstairs holding his breath, reached the vestibule, slid back the bolts of the outer door noiselessly, and turned round to make sure that all was quiet. Reassured1 by the darkened windows, he boldly opened the iron gate. The hinges had probably been oiled that day, for they turned without grating, and closed as noiselessly as they had opened behind Roland, who walked rapidly in the direction of Pont d’Ain at Bourg.
 
He had hardly gone a hundred yards before the clock at Saint-Just struck once; that of Montagnac answered like a bronze echo. It was half-past ten o’clock. At the pace the young man was walking he needed only twenty minutes to reach the Chartreuse; especially if, instead of skirting the woods, he took the path that led direct to the monastery2. Roland was too familiar from youth with every nook of the forest of Seillon to needlessly lengthen3 his walk ten minutes. He therefore turned unhesitatingly into the forest, coming out on the other side in about five minutes. Once there, he had only to cross a bit of open ground to reach the orchard4 wall of the convent. This took barely another five minutes.
 
At the foot of the wall he stopped, but only for a few seconds. He unhooked his cloak, rolled it into a ball, and tossed it over the wall. The cloak off, he stood in a velvet5 coat, white leather breeches, and top-boots. The coat was fastened round the waist by a belt in which were a pair of pistols. A broad-brimmed hat covered his head and shaded his face.
 
With the same rapidity with which he had removed his garment that might have hindered his climbing the wall, he began to scale it. His foot readily found a chink between the stones; he sprang up, seizing the coping, and was on the other side without even touching6 the top of the wall over which he bounded. He picked up his cloak, threw it over his shoulder, hooked it, and crossed the orchard to a little door communicating with the cloister7. The clock struck eleven as he passed through it. Roland stopped, counted the strokes, and slowly walked around the cloister, looking and listening.
 
He saw nothing and heard no noise. The monastery was the picture of desolation and solitude9; the doors were all open, those of the cells, the chapel10, and the refectory. In the refectory, a vast hall where the tables still stood in their places, Roland noticed five or six bats circling around; a frightened owl8 flew through a broken casement11, and perched upon a tree close by, hooting12 dismally13.
 
“Good!” said Roland, aloud; “I’ll make my headquarters here; bats and owls14 are the vanguards of ghosts.”
 
The sound of that human voice, lifted in the midst of this solitude, darkness and desolation, had something so uncanny, so lugubrious15 about it, that it would have caused even the speaker to shudder16, had not Roland, as he himself said, been inaccessible17 to fear. He looked about for a place from which he could command the entire hall. An isolated18 table, placed on a sort of stage at one end of the refectory, which had no doubt been used by the superior of the convent to take his food apart from the monks20, to read from pious21 books during the repast, seemed to Roland best adapted to his needs. Here, backed by the wall, he could not be surprised from behind, and, once his eye grew accustomed to the darkness, he could survey every part of the hall. He looked for a seat, and found an overturned stool about three feet from the table, probably the one occupied by the reader or the person dining there in solitude.
 
Roland sat down at the table, loosened his cloak to insure greater freedom of movement, took his pistols from his belt, laid one on the table, and striking three blows with the butt-end of the other, he said, in a loud voice: “The meeting is open; the ghosts can appear!”
 
Those who have passed through churches and cemeteries22 at night have often experienced, without analyzing23 it, the supreme24 necessity of speaking low and reverently25 which attaches to certain localities. Only such persons can understand the strange impression produced on any one who heard it by that curt26, mocking voice which now disturbed the solitude and the shadows. It vibrated an instant in the darkness, which seemed to quiver with it; then it slowly died away without an echo, escaping by all the many openings made by the wings of time.
 
As he had expected, Roland’s eyes had accustomed themselves to the darkness, and now, by the pale light of the rising moon, whose long, white rays penetrated27 the refectory through the broken windows, he could see distinctly from one end to the other of the vast apartment. Although Roland was as evidently without fear internally as externally, he was not without distrust, and his ear caught the slightest sounds.
 
He heard the half-hour strike. In spite of himself the sound startled him, for it came from the bell of the convent. How was it that, in this ruin where all was dead, a clock, the pulse of time, was living?
 
“Oh! oh!” said Roland; “that proves that I shall see something.”
 
The words were spoken almost in an aside. The majesty28 of the place and the silence acted upon that heart of iron, firm as the iron that had just tolled29 the call of time upon eternity30. The minutes slowly passed, one after the other. Perhaps a cloud was passing between earth and moon, for Roland fancied that the shadows deepened. Then, as midnight approached, he seemed to hear a thousand confused, imperceptible sounds, coming no doubt from the nocturnal universe which wakes while the other sleeps. Nature permits no suspension of life, even for repose31. She created her nocturnal world, even as she created her daily world, from the gnat32 which buzzes about the sleeper’s pillow to the lion prowling around the Arab’s bivouac.
 
But Roland, the camp watcher, the sentinel of the desert, Roland, the hunter, the soldier, knew all those sounds; they were powerless to disturb him.
 
Then, mingling33 with these sounds, the tones of the clock, chiming the hour, vibrated above his head. This time it was midnight. Roland counted the twelve strokes, one after the other. The last hung, quivering upon the air, like a bird with iron wings, then slowly expired, sad and mournful. Just then the young man, thought he heard a moan. He listened in the direction whence it came. Again he heard it, this time nearer at hand.
 
He rose, his hands resting upon the table, the butt-end of a pistol beneath each palm. A rustle34 like that of a sheet or a gown trailing along the grass was audible on his right, not ten paces from him. He straightened up as if moved by a spring.
 
At the same moment a shade appeared on the threshold of the vast hall. This shade resembled the ancient statues lying on the tombs. It was wrapped in an immense winding-sheet which trailed behind it.
 
For an instant Roland doubted his own eyes. Had the preoccupation of his mind made him see a thing which was not? Was he the dupe of his senses, the sport of those hallucinations which physicians assert, but cannot explain? A moan, uttered by the phantom35, put his doubts to flight.
 
“My faith!” he cried in a burst of laughter, “now for a tussle36, friend ghost!”
 
The spectre paused and extended a hand toward the young officer. “Roland! Roland!” said the spectre in a muffled37 voice, “it would be a pity not to follow to the grave those you have sent there.”
 
And the spectre, without hastening its step, continued on its way.
 
Roland, astounded38 for an instant, came down from the stage, and resolutely39 followed the ghost. The path was difficult, encumbered40 with stones, benches awry41, and over-turned tables. And yet, through all these obstacles, an invisible channel seemed open for the spectre, which pursued its way unchecked.
 
Each time it passed before a window, the light from with out, feeble as it was, shone upon the winding-sheet and the ghost, outlining the figure, which passed into the obscurity to reappear and vanish again at each succeeding one, Roland, his eyes fixed42 upon the figure, fearing to lose sight of it if he diverted his gaze from it, dared not look at the path, apparently43 so easy to the spectre, yet bristling44 with obstacles for him. He stumbled at every step. The ghost was gaining upon him. It reached the door opposite to that by which it had entered. Roland saw the entrance to a dark passage. Feeling that the ghost would escape him, he cried: “Man or ghost, robber or monk19, halt or I fire!”
 
“A dead body cannot be killed twice, and death has no power over the spirit,” replied the ghost in its muffled voice.
 
“Who are you?”
 
“The Shade of him you tore violently from the earth.”
 
The young officer burst into that harsh, nervous laugh, made more terrible by the darkness around him.
 
“Faith!” said he, “if you have no further indications to give me, I shall not trouble myself to discover you.”
 
“Remember the fountain at Vaucluse,” said the Shade, in a voice so faint the words seemed to escape his lips like a sigh rather than articulate speech.
 
For an instant Roland felt, not his heart failing him, but the sweat pouring from his forehead. Making an effort over himself, he regained45 his voice and cried, menacingly: “For a last time, apparition46 or reality, I warn you that, if you do not stop, I shall fire!”
 
The Shade did not heed47 him, but continued on its way.
 
Roland paused an instant to take aim. The spectre was not ten paces from him. Roland was a sure shot; he had himself loaded his pistols, and only a moment before he had looked to the charge to see that it was intact.
 
As the spectre passed, tall and white, beneath the gloomy vault48 of the passage, Roland fired. The flash illumined the corridor like lightning, down which the spectre passed with unfaltering, unhastening steps. Then all was blacker than before. The ghost vanished in the darkness. Roland dashed after him, changing his other pistol from the left hand to the right. But short as his stop had been, the ghost had gained ground. Roland saw him at the end of the passage, this time distinctly outlined against the gray background of the night. He redoubled his pace, and as he crossed the threshold of the passage, he fancied that the ghost was plunging49 into the bowels50 of the earth. But the torso still remained visible.
 
“Devil or not,” cried Roland, “I follow you!”
 
He fired a second shot, which filled the cavernous space, into which the ghost had disappeared, with flame and smoke.
 
When the smoke had cleared away, Roland looked vainly around. He was alone. He sprang into the cistern52 howling with rage. He sounded the walls with the butt-end of his pistol, he stamped on the ground; but everywhere, earth and stone gave back the sound of solid objects. He tried to pierce the darkness, but it was impossible. The faint moonlight that filtered into the cistern died out at the first steps.
 
“Oh!” cried Roland, “a torch! a torch!”
 
No one answered. The only sound to be heard was the spring bubbling close at hand. Realizing that further search would be useless, he emerged from the cavern51. Drawing a powder-horn and two balls from his pocket, he loaded his pistols hastily. Then he took the path along which he had just come, found the dark passage, then the vast refectory, and again took his place at the end of the silent hall and waited.
 
But the hours of the night sounded successively, until the first gleam of dawn cast its pallid53 light upon the walls of the cloister.
 
“Well,” muttered Roland, “it’s over for to-night. Perhaps I shall be more fortunate the next time.”
 
Twenty minutes later he re-entered the Château des Noires-Fontaines.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 reassured ff7466d942d18e727fb4d5473e62a235     
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
2 monastery 2EOxe     
n.修道院,僧院,寺院
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • She was appointed the superior of the monastery two years ago.两年前她被任命为这个修道院的院长。
3 lengthen n34y1     
vt.使伸长,延长
参考例句:
  • He asked the tailor to lengthen his coat.他请裁缝把他的外衣放长些。
  • The teacher told her to lengthen her paper out.老师让她把论文加长。
4 orchard UJzxu     
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
参考例句:
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
5 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
6 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
7 cloister QqJz8     
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝
参考例句:
  • They went out into the stil,shadowy cloister garden.他们出了房间,走到那个寂静阴沉的修道院的园子里去。
  • The ancient cloister was a structure of red brick picked out with white stone.古老的修道院是一座白石衬托着的红砖建筑物。
8 owl 7KFxk     
n.猫头鹰,枭
参考例句:
  • Her new glasses make her look like an owl.她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
  • I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight.我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
9 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
10 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
11 casement kw8zwr     
n.竖铰链窗;窗扉
参考例句:
  • A casement is a window that opens by means of hinges at the side.竖铰链窗是一种用边上的铰链开启的窗户。
  • With the casement half open,a cold breeze rushed inside.窗扉半开,凉风袭来。
12 hooting f69e3a288345bbea0b49ddc2fbe5fdc6     
(使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的现在分词 ); 倒好儿; 倒彩
参考例句:
  • He had the audience hooting with laughter . 他令观众哄堂大笑。
  • The owl was hooting. 猫头鹰在叫。
13 dismally cdb50911b7042de000f0b2207b1b04d0     
adv.阴暗地,沉闷地
参考例句:
  • Fei Little Beard assented dismally. 费小胡子哭丧着脸回答。 来自子夜部分
  • He began to howl dismally. 它就凄凉地吠叫起来。 来自辞典例句
14 owls 7b4601ac7f6fe54f86669548acc46286     
n.猫头鹰( owl的名词复数 )
参考例句:
  • 'Clumsy fellows,'said I; 'they must still be drunk as owls.' “这些笨蛋,”我说,“他们大概还醉得像死猪一样。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The great majority of barn owls are reared in captivity. 大多数仓鸮都是笼养的。 来自辞典例句
15 lugubrious IAmxn     
adj.悲哀的,忧郁的
参考例句:
  • That long,lugubrious howl rose on the night air again!夜空中又传来了那又长又凄凉的狗叫声。
  • After the earthquake,the city is full of lugubrious faces.地震之后,这个城市满是悲哀的面孔。
16 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
17 inaccessible 49Nx8     
adj.达不到的,难接近的
参考例句:
  • This novel seems to me among the most inaccessible.这本书对我来说是最难懂的小说之一。
  • The top of Mount Everest is the most inaccessible place in the world.珠穆朗玛峰是世界上最难到达的地方。
18 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
19 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
20 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
21 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
22 cemeteries 4418ae69fd74a98b3e6957ca2df1f686     
n.(非教堂的)墓地,公墓( cemetery的名词复数 )
参考例句:
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like. 不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。 来自《简明英汉词典》
  • In other districts the proximity of cemeteries seemed to aggravate the disease. 在其它地区里,邻近墓地的地方,时疫大概都要严重些。 来自辞典例句
23 analyzing be408cc8d92ec310bb6260bc127c162b     
v.分析;分析( analyze的现在分词 );分解;解释;对…进行心理分析n.分析
参考例句:
  • Analyzing the date of some socialist countries presents even greater problem s. 分析某些社会主义国家的统计数据,暴露出的问题甚至更大。 来自辞典例句
  • He undoubtedly was not far off the mark in analyzing its predictions. 当然,他对其预测所作的分析倒也八九不离十。 来自辞典例句
24 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
25 reverently FjPzwr     
adv.虔诚地
参考例句:
  • He gazed reverently at the handiwork. 他满怀敬意地凝视着这件手工艺品。
  • Pork gazed at it reverently and slowly delight spread over his face. 波克怀着愉快的心情看着这只表,脸上慢慢显出十分崇敬的神色。
26 curt omjyx     
adj.简短的,草率的
参考例句:
  • He gave me an extremely curt answer.他对我作了极为草率的答复。
  • He rapped out a series of curt commands.他大声发出了一连串简短的命令。
27 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
28 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
29 tolled 8eba149dce8d4ce3eae15718841edbb7     
鸣钟(toll的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Bells were tolled all over the country at the King's death. 全国为国王之死而鸣钟。
  • The church bell tolled the hour. 教堂的钟声报时。
30 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
31 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
32 gnat gekzi     
v.对小事斤斤计较,琐事
参考例句:
  • Strain at a gnat and swallow a camel.小事拘谨,大事糊涂。
  • He's always straining at a gnat.他总是对小事很拘谨。
33 mingling b387131b4ffa62204a89fca1610062f3     
adj.混合的
参考例句:
  • There was a spring of bitterness mingling with that fountain of sweets. 在这个甜蜜的源泉中间,已经掺和进苦涩的山水了。
  • The mingling of inconsequence belongs to us all. 这场矛盾混和物是我们大家所共有的。
34 rustle thPyl     
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声
参考例句:
  • She heard a rustle in the bushes.她听到灌木丛中一阵沙沙声。
  • He heard a rustle of leaves in the breeze.他听到树叶在微风中发出的沙沙声。
35 phantom T36zQ     
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的
参考例句:
  • I found myself staring at her as if she were a phantom.我发现自己瞪大眼睛看着她,好像她是一个幽灵。
  • He is only a phantom of a king.他只是有名无实的国王。
36 tussle DgcyB     
n.&v.扭打,搏斗,争辩
参考例句:
  • They began to tussle with each other for the handgun.他们互相扭打起来,抢夺那支手枪。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
37 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
38 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
39 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
40 encumbered 2cc6acbd84773f26406796e78a232e40     
v.妨碍,阻碍,拖累( encumber的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police operation was encumbered by crowds of reporters. 警方的行动被成群的记者所妨碍。
  • The narrow quay was encumbered by hundreds of carts. 狭窄的码头被数百辆手推车堵得水泄不通。 来自辞典例句
41 awry Mu0ze     
adj.扭曲的,错的
参考例句:
  • She was in a fury over a plan that had gone awry. 计划出了问题,她很愤怒。
  • Something has gone awry in our plans.我们的计划出差错了。
42 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
43 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
44 bristling tSqyl     
a.竖立的
参考例句:
  • "Don't you question Miz Wilkes' word,'said Archie, his beard bristling. "威尔克斯太太的话,你就不必怀疑了。 "阿尔奇说。他的胡子也翘了起来。
  • You were bristling just now. 你刚才在发毛。
45 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
46 apparition rM3yR     
n.幽灵,神奇的现象
参考例句:
  • He saw the apparition of his dead wife.他看见了他亡妻的幽灵。
  • But the terror of this new apparition brought me to a stand.这新出现的幽灵吓得我站在那里一动也不敢动。
47 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
48 vault 3K3zW     
n.拱形圆顶,地窖,地下室
参考例句:
  • The vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
49 plunging 5fe12477bea00d74cd494313d62da074     
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • War broke out again, plunging the people into misery and suffering. 战祸复发,生灵涂炭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He is plunging into an abyss of despair. 他陷入了绝望的深渊。 来自《简明英汉词典》
50 bowels qxMzez     
n.肠,内脏,内部;肠( bowel的名词复数 );内部,最深处
参考例句:
  • Salts is a medicine that causes movements of the bowels. 泻盐是一种促使肠子运动的药物。 来自《简明英汉词典》
  • The cabins are in the bowels of the ship. 舱房设在船腹内。 来自《简明英汉词典》
51 cavern Ec2yO     
n.洞穴,大山洞
参考例句:
  • The cavern walls echoed his cries.大山洞的四壁回响着他的喊声。
  • It suddenly began to shower,and we took refuge in the cavern.天突然下起雨来,我们在一个山洞里避雨。
52 cistern Uq3zq     
n.贮水池
参考例句:
  • The cistern is empty but soon fills again.蓄水池里现在没水,但不久就会储满水的。
  • The lavatory cistern overflowed.厕所水箱的水溢出来了
53 pallid qSFzw     
adj.苍白的,呆板的
参考例句:
  • The moon drifted from behind the clouds and exposed the pallid face.月亮从云朵后面钻出来,照着尸体那张苍白的脸。
  • His dry pallid face often looked gaunt.他那张干瘪苍白的脸常常显得憔悴。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533