小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Companions of Jehu双雄记 » CHAPTER 32. WHITE AND BLUE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER 32. WHITE AND BLUE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Roland entered, as we have said, behind Georges, and as he entered cast a glance of careless curiosity around him. That glance sufficed to show him that they were alone.
 
“Are these your quarters, general?” asked Roland with a smile, turning the soles of his boots to the blaze.
 
“Yes, colonel.”
 
“They are singularly guarded.”
 
Georges smiled in turn.
 
“Do you say that because you found the road open from La Roche-Bernard here?” he asked.
 
“I did not meet a soul.”
 
“That does not prove that the road was not guarded.”
 
“Unless by the owls1, who seemed to fly from tree to tree, and accompanied me all the way, general. In that case, I withdraw my assertion.”
 
“Exactly,” replied Cadoudal. “Those owls were my sentinels, sentinels with good eyes, inasmuch as they have this advantage over the eyes of men, they can see in the dark.”
 
“It is not the less true that I was fortunate in having inquired my way at La Roche-Bernard; for I didn’t meet even a cat who could have told me where to find you.”
 
“But if you had raised your voice at any spot on the road and asked: ‘Where shall I find Georges Cadoudal?’ a voice would have answered: ‘At the village of Muzillac, fourth house to the right.’ You saw no one, colonel; but at that very moment fifteen hundred men, or thereabout, knew that Colonel Roland, the First Consul2’s aide-de-camp, was on his way to a conference with the son of the miller3 of Leguerno.”
 
“But if they knew that I was a colonel in the Republican service and aide-de-camp to the First Consul, how came they to let me pass?”
 
“Because they were ordered to do so.”
 
“Then you knew that I was coming?”
 
“I not only knew that you were coming, but also why you have come.”
 
Roland looked at him fixedly4.
 
“Then it is useless for me to tell you; and you will answer me even though I say nothing?”
 
“You are about right.”
 
“The deuce! I should like to have a proof of this superiority of your police over ours.”
 
“I will supply it, colonel.”
 
“I shall receive it with much satisfaction, especially before this excellent fire, which also seems to have been expecting me.”
 
“You say truer than you know, colonel; and it is not the fire only that is striving to welcome you warmly.”
 
“Yes, but it does not tell me, any more than you have done, the object of my mission.”
 
“Your mission, which you do me the honor to extend to me, was primarily intended for the Abbé Bernier alone. Unhappily the Abbé Bernier, in the letter he sent his friend Martin Duboys, presumed a little on his strength. He offered his mediation5 to the First Consul.”
 
“Pardon me,” interrupted Roland, “you tell me something I did not know; namely that the Abbé Bernier had written to General Bonaparte.”
 
“I said he wrote to his friend Martin Duboys, which is very different. My men intercepted6 the letter and brought it to me. I had it copied, and forwarded the original, which I am certain reached the right hands. Your visit to General Hédouville proves it.”
 
“You know that General Hédouville is no longer in command at Nantes. General Brune has taken his place.”
 
“You may even say that General Brune commands at La Roche-Bernard, for a thousand Republican soldiers entered that town to-night about six o’clock, bringing with them a guillotine and the citizen commissioner-general Thomas Millière. Having the instrument, it was necessary to have the executioner.”
 
“Then you say, general, that I came to see the Abbé Bernier?”
 
“Yes; the Abbé Bernier had offered his mediation. But he forgot that at the present there are two Vendées—the Vendée of the left bank, and the Vendée of the right bank—and that, after treating with d’Autichamp, Châtillon, and Suzannet at Pouancé, it would still be necessary to negotiate with Frotté, Bourmont and Cadoudal—and where? That no one could tell—”
 
“Except you, general.”
 
“So, with the chivalry7 that is the basis of your nature, you undertook to bring me the treaty signed on the 25th. The Abbé Bernier, d’Autichamp, Châtillon, and Suzannet signed your pass, and here you are.”
 
“On my word, general, I must admit that you are perfectly8 well-informed. The First Consul desires peace with all his heart. He knows that in you he has a brave and honorable adversary9, and being unable to meet you himself, since you were not likely to come to Paris, he expedited me to you in his behalf.”
 
“That is to say, to the Abbé Bernier.”
 
“That can hardly matter to you, general, if I bind10 myself to make the First Consul ratify11 what may be agreed upon between you and me. What are your conditions of peace?”
 
“They are very simple, colonel: that the First Consul shall restore his Majesty12 Louis XVIII. to the throne; that he himself be constable13, lieutenant-general, general-in-chief by land and sea, and I his first subordinate.”
 
“The First Consul has already replied to that demand.”
 
“And that is why I have decided14 to reply myself to his response.”
 
“When?”
 
“This very night, if occasion offers.”
 
“In what way?”
 
“By resuming hostilities15.”
 
“But are you aware that Châtillon, d’Autichamp and Suzannet have laid down their arms?”
 
“They are the leaders of the Vendéans, and in the name of the Vendéans they can do as they see fit. I am the leader of the Chouans, and in the name of the Chouans I shall do what suits me.”
 
“Then you condemn16 this unhappy land to a war of extermination17, general!”
 
“It is a martyrdom to which I summon all Christians18 and royalists.”
 
“General Brune is at Nantes with the eight thousand prisoners just returned to us by the English after their defeats at Alkmaar and Castricum.”
 
“That is the last time they will have the chance. The Blues19 have taught us the bad habit of not making prisoners. As for the number of our enemies, we don’t care for that; it is a mere20 detail.”
 
“If General Brune with his eight thousand men, joined to the twenty thousand he has received from General Hédouville, is not sufficient, the First Consul has decided to march against you in person with one hundred thousand men.”
 
Cadoudal smiled.
 
“We will try to prove to him,” he said, “that we are worthy21 to fight against him.”
 
“He will burn your towns.”
 
“We shall retire to our huts.”
 
“He will burn your huts.”
 
“We will live in the woods.”
 
“Reflect, general.”
 
“Do me the honor to remain here forty-eight hours, colonel, and you will see that my reflections are already made.”
 
“I am tempted22 to accept.”
 
“Only, colonel, don’t ask for more than I can give; a night’s sleep beneath a thatched roof or wrapped in a cloak under an oak tree, a horse to follow me, and a safe-guard when you leave me.”
 
“I accept.”
 
“Have I your word, colonel, that you will not interfere23 with any orders I give, and will do nothing to defeat the surprises I may attempt?”
 
“I am too curious to see for that. You have my word, general.”
 
“Whatever takes place before your eyes?”
 
“Whatever takes place before my eyes, I renounce24 the rôle of actor and confine myself wholly to that of spectator. I wish to say to the First Consul: ‘I have seen.’”
 
Cadoudal smiled.
 
“Well, you shall see,” said he.
 
At that moment the door opened, and two peasants brought in a table all laid, on which stood a smoking bowl of cabbage-soup and a piece of lard; an enormous pot of cider, just drawn25 from the cask, was foaming26 over the edges of the jug27 between two glasses. A few buckwheat cakes served as a desert to this modest repast. The table was laid for two.
 
“You see, Monsieur de Montrevel, that my lads hoped you would do me the honor to sup with me.”
 
“Faith! they were not far wrong. I should have asked for supper, had you not invited me; and I might have been forced to seize some had you not invited me.”
 
“Then fall to!”
 
The young colonel sat down gayly.
 
“Excuse the repast I offer you,” said Cadoudal; “unlike your generals, I don’t make prize money; my soldiers feed me. Have you anything else for us, Brise-Bleu?”
 
“A chicken fricassee, general.”
 
“That’s your dinner, Monsieur de Montrevel.”
 
“A feast! Now, I have but one fear, general.”
 
“What is it?”
 
“All will go well for the eating, but when it comes to drinking—”
 
“Don’t you like cider? The devil! I’m sorry; cider or water, that’s my cellar.”
 
“Oh! that’s not it; but whose health are we going to drink?”
 
“Is that all, sir?” said Cadoudal, with great dignity. “We will drink to the health of our common mother, France. We are serving her with different minds, but, I hope, the same hearts. To France, Monsieur,” said Cadoudal, filling the two glasses.
 
“To France, general!” replied Roland, clinking his glass against that of Georges.
 
And both gayly reseated themselves, their consciences at rest, and attacked the soup with appetites that were not yet thirty years old.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 owls 7b4601ac7f6fe54f86669548acc46286     
n.猫头鹰( owl的名词复数 )
参考例句:
  • 'Clumsy fellows,'said I; 'they must still be drunk as owls.' “这些笨蛋,”我说,“他们大概还醉得像死猪一样。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The great majority of barn owls are reared in captivity. 大多数仓鸮都是笼养的。 来自辞典例句
2 consul sOAzC     
n.领事;执政官
参考例句:
  • A consul's duty is to help his own nationals.领事的职责是帮助自己的同胞。
  • He'll hold the post of consul general for the United States at Shanghai.他将就任美国驻上海总领事(的职务)。
3 miller ZD6xf     
n.磨坊主
参考例句:
  • Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
  • The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
4 fixedly 71be829f2724164d2521d0b5bee4e2cc     
adv.固定地;不屈地,坚定不移地
参考例句:
  • He stared fixedly at the woman in white. 他一直凝视着那穿白衣裳的女人。 来自《简明英汉词典》
  • The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground. 绝大部分的人都不闹不动,呆呆地望着地面。 来自英汉文学 - 双城记
5 mediation 5Cxxl     
n.调解
参考例句:
  • The dispute was settled by mediation of the third country. 这场争端通过第三国的斡旋而得以解决。
  • The dispute was settled by mediation. 经调解使争端得以解决。
6 intercepted 970326ac9f606b6dc4c2550a417e081e     
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻
参考例句:
  • Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel. 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了。
  • Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance. 他想从后门溜走,记者把他截住了。
7 chivalry wXAz6     
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤
参考例句:
  • The Middle Ages were also the great age of chivalry.中世纪也是骑士制度盛行的时代。
  • He looked up at them with great chivalry.他非常有礼貌地抬头瞧她们。
8 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
9 adversary mxrzt     
adj.敌手,对手
参考例句:
  • He saw her as his main adversary within the company.他将她视为公司中主要的对手。
  • They will do anything to undermine their adversary's reputation.他们会不择手段地去损害对手的名誉。
10 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
11 ratify uATzc     
v.批准,认可,追认
参考例句:
  • The heads of two governments met to ratify the peace treaty.两国政府首脑会晤批准和平条约。
  • The agreement have to be ratify by the board.该协议必须由董事会批准。
12 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
13 constable wppzG     
n.(英国)警察,警官
参考例句:
  • The constable conducted the suspect to the police station.警官把嫌疑犯带到派出所。
  • The constable kept his temper,and would not be provoked.那警察压制着自己的怒气,不肯冒起火来。
14 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
15 hostilities 4c7c8120f84e477b36887af736e0eb31     
n.战争;敌意(hostility的复数);敌对状态;战事
参考例句:
  • Mexico called for an immediate cessation of hostilities. 墨西哥要求立即停止敌对行动。
  • All the old hostilities resurfaced when they met again. 他们再次碰面时,过去的种种敌意又都冒了出来。
16 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
17 extermination 46ce066e1bd2424a1ebab0da135b8ac6     
n.消灭,根绝
参考例句:
  • All door and window is sealed for the extermination of mosquito. 为了消灭蚊子,所有的门窗都被封闭起来了。 来自辞典例句
  • In doing so they were saved from extermination. 这样一来却使它们免于绝灭。 来自辞典例句
18 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
19 blues blues     
n.抑郁,沮丧;布鲁斯音乐
参考例句:
  • She was in the back of a smoky bar singing the blues.她在烟雾弥漫的酒吧深处唱着布鲁斯歌曲。
  • He was in the blues on account of his failure in business.他因事业失败而意志消沉。
20 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
21 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
22 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
23 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
24 renounce 8BNzi     
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系
参考例句:
  • She decided to renounce the world and enter a convent.她决定弃绝尘世去当修女。
  • It was painful for him to renounce his son.宣布与儿子脱离关系对他来说是很痛苦的。
25 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
26 foaming 08d4476ae4071ba83dfdbdb73d41cae6     
adj.布满泡沫的;发泡
参考例句:
  • He looked like a madman, foaming at the mouth. 他口吐白沫,看上去像个疯子。 来自《简明英汉词典》
  • He is foaming at the mouth about the committee's decision. 他正为委员会的决定大发其火。 来自《简明英汉词典》
27 jug QaNzK     
n.(有柄,小口,可盛水等的)大壶,罐,盂
参考例句:
  • He walked along with a jug poised on his head.他头上顶着一个水罐,保持着平衡往前走。
  • She filled the jug with fresh water.她将水壶注满了清水。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533