小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Lilith莉莉丝 » CHAPTER 39. THAT NIGHT
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER 39. THAT NIGHT
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Their night was a troubled one, and they brought a strange report of it into the day. Whether the fear of their sleep came out into their waking, or their waking fear sank with them into their dreams, awake or asleep they were never at rest from it. All night something seemed going on in the house—something silent, something terrible, something they were not to know. Never a sound awoke; the darkness was one with the silence, and the silence was the terror.
 
Once, a frightful1 wind filled the house, and shook its inside, they said, so that it quivered and trembled like a horse shaking himself; but it was a silent wind that made not even a moan in their chamber2, and passed away like a soundless sob3.
 
They fell asleep. But they woke again with a great start. They thought the house was filling with water such as they had been drinking. It came from below, and swelled5 up until the garret was full of it to the very roof. But it made no more sound than the wind, and when it sank away, they fell asleep dry and warm.
 
The next time they woke, all the air, they said, inside and out, was full of cats. They swarmed—up and down, along and across, everywhere about the room. They felt their claws trying to get through the night-gowns lady Mara had put on them, but they could not; and in the morning not one of them had a scratch. Through the dark suddenly, came the only sound they heard the night long—the far-off howl of the huge great-grandmother-cat in the desert: she must have been calling her little ones, they thought, for that instant the cats stopped, and all was still. Once more they fell fast asleep, and did not wake till the sun was rising.
 
Such was the account the children gave of their experiences. But I was with the veiled woman and the princess all through the night: something of what took place I saw; much I only felt; and there was more which eye could not see, and heart only could in a measure understand.
 
As soon as Mara left the room with the children, my eyes fell on the white leopardess: I thought we had left her behind us, but there she was, cowering6 in a corner. Apparently7 she was in mortal terror of what she might see. A lamp stood on the high chimney-piece, and sometimes the room seemed full of lamp-shadows, sometimes of cloudy forms. The princess lay on the settle by the wall, and seemed never to have moved hand or foot. It was a fearsome waiting.
 
When Mara returned, she drew the settle with Lilith upon it to the middle of the room, then sat down opposite me, at the other side of the hearth8. Between us burned a small fire.
 
Something terrible was on its way! The cloudy presences flickered9 and shook. A silvery creature like a slowworm came crawling out from among them, slowly crossed the clay floor, and crept into the fire. We sat motionless. The something came nearer.
 
But the hours passed, midnight drew nigh, and there was no change. The night was very still. Not a sound broke the silence, not a rustle10 from the fire, not a crack from board or beam. Now and again I felt a sort of heave, but whether in the earth or in the air or in the waters under the earth, whether in my own body or in my soul—whether it was anywhere, I could not tell. A dread11 sense of judgment12 was upon me. But I was not afraid, for I had ceased to care for aught save the thing that must be done.
 
Suddenly it was midnight. The muffled13 woman rose, turned toward the settle, and slowly unwound the long swathes that hid her face: they dropped on the ground, and she stepped over them. The feet of the princess were toward the hearth; Mara went to her head, and turning, stood behind it. Then I saw her face. It was lovely beyond speech—white and sad, heart-and-soul sad, but not unhappy, and I knew it never could be unhappy. Great tears were running down her cheeks: she wiped them away with her robe; her countenance14 grew very still, and she wept no more. But for the pity in every line of her expression, she would have seemed severe. She laid her hand on the head of the princess—on the hair that grew low on the forehead, and stooping, breathed on the sallow brow. The body shuddered15.
 
“Will you turn away from the wicked things you have been doing so long?” said Mara gently.
 
The princess did not answer. Mara put the question again, in the same soft, inviting17 tone.
 
Still there was no sign of hearing. She spoke18 the words a third time.
 
Then the seeming corpse19 opened its mouth and answered, its words appearing to frame themselves of something else than sound.—I cannot shape the thing further: sounds they were not, yet they were words to me.
 
“I will not,” she said. “I will be myself and not another!”
 
Alas20, you are another now, not yourself! Will you not be your real self?”
 
“I will be what I mean myself now.”
 
“If you were restored, would you not make what amends21 you could for the misery22 you have caused?”
 
“I would do after my nature.”
 
“You do not know it: your nature is good, and you do evil!”
 
“I will do as my Self pleases—as my Self desires.”
 
“You will do as the Shadow, overshadowing your Self inclines you?”
 
“I will do what I will to do.”
 
“You have killed your daughter, Lilith!”
 
“I have killed thousands. She is my own!”
 
“She was never yours as you are another’s.”
 
“I am not another’s; I am my own, and my daughter is mine.”
 
“Then, alas, your hour is come!”
 
“I care not. I am what I am; no one can take from me myself!”
 
“You are not the Self you imagine.”
 
“So long as I feel myself what it pleases me to think myself, I care not. I am content to be to myself what I would be. What I choose to seem to myself makes me what I am. My own thought makes me me; my own thought of myself is me. Another shall not make me!”
 
“But another has made you, and can compel you to see what you have made yourself. You will not be able much longer to look to yourself anything but what he sees you! You will not much longer have satisfaction in the thought of yourself. At this moment you are aware of the coming change!”
 
“No one ever made me. I defy that Power to unmake me from a free woman! You are his slave, and I defy you! You may be able to torture me—I do not know, but you shall not compel me to anything against my will!”
 
“Such a compulsion would be without value. But there is a light that goes deeper than the will, a light that lights up the darkness behind it: that light can change your will, can make it truly yours and not another’s—not the Shadow’s. Into the created can pour itself the creating will, and so redeem23 it!”
 
“That light shall not enter me: I hate it!—Begone, slave!”
 
“I am no slave, for I love that light, and will with the deeper will which created mine. There is no slave but the creature that wills against its creator. Who is a slave but her who cries, ‘I am free,’ yet cannot cease to exist!”
 
“You speak foolishness from a cowering heart! You imagine me given over to you: I defy you! I hold myself against you! What I choose to be, you cannot change. I will not be what you think me—what you say I am!”
 
“I am sorry: you must suffer!”
 
“But be free!”
 
“She alone is free who would make free; she loves not freedom who would enslave: she is herself a slave. Every life, every will, every heart that came within your ken24, you have sought to subdue25: you are the slave of every slave you have made—such a slave that you do not know it!—See your own self!”
 
She took her hand from the head of the princess, and went two backward paces from her.
 
A soundless presence as of roaring flame possessed26 the house—the same, I presume, that was to the children a silent wind. Involuntarily I turned to the hearth: its fire was a still small moveless glow. But I saw the worm-thing come creeping out, white-hot, vivid as incandescent27 silver, the live heart of essential fire. Along the floor it crawled toward the settle, going very slow. Yet more slowly it crept up on it, and laid itself, as unwilling28 to go further, at the feet of the princess. I rose and stole nearer. Mara stood motionless, as one that waits an event foreknown. The shining thing crawled on to a bare bony foot: it showed no suffering, neither was the settle scorched29 where the worm had lain. Slowly, very slowly, it crept along her robe until it reached her bosom30, where it disappeared among the folds.
 
The face of the princess lay stonily31 calm, the eyelids32 closed as over dead eyes; and for some minutes nothing followed. At length, on the dry, parchment-like skin, began to appear drops as of the finest dew: in a moment they were as large as seed-pearls, ran together, and began to pour down in streams. I darted33 forward to snatch the worm from the poor withered34 bosom, and crush it with my foot. But Mara, Mother of Sorrow, stepped between, and drew aside the closed edges of the robe: no serpent was there—no searing trail; the creature had passed in by the centre of the black spot, and was piercing through the joints36 and marrow37 to the thoughts and intents of the heart. The princess gave one writhing38, contorted shudder16, and I knew the worm was in her secret chamber.
 
“She is seeing herself!” said Mara; and laying her hand on my arm, she drew me three paces from the settle.
 
Of a sudden the princess bent39 her body upward in an arch, then sprang to the floor, and stood erect40. The horror in her face made me tremble lest her eyes should open, and the sight of them overwhelm me. Her bosom heaved and sank, but no breath issued. Her hair hung and dripped; then it stood out from her head and emitted sparks; again hung down, and poured the sweat of her torture on the floor.
 
I would have thrown my arms about her, but Mara stopped me.
 
“You cannot go near her,” she said. “She is far away from us, afar in the hell of her self-consciousness. The central fire of the universe is radiating into her the knowledge of good and evil, the knowledge of what she is. She sees at last the good she is not, the evil she is. She knows that she is herself the fire in which she is burning, but she does not know that the Light of Life is the heart of that fire. Her torment41 is that she is what she is. Do not fear for her; she is not forsaken42. No gentler way to help her was left. Wait and watch.”
 
It may have been five minutes or five years that she stood thus—I cannot tell; but at last she flung herself on her face.
 
Mara went to her, and stood looking down upon her. Large tears fell from her eyes on the woman who had never wept, and would not weep.
 
“Will you change your way?” she said at length.
 
“Why did he make me such?” gasped43 Lilith. “I would have made myself—oh, so different! I am glad it was he that made me and not I myself! He alone is to blame for what I am! Never would I have made such a worthless thing! He meant me such that I might know it and be miserable44! I will not be made any longer!”
 
“Unmake yourself, then,” said Mara.
 
“Alas, I cannot! You know it, and mock me! How often have I not agonised to cease, but the tyrant45 keeps me being! I curse him!—Now let him kill me!”
 
The words came in jets as from a dying fountain.
 
“Had he not made you,” said Mara, gently and slowly, “you could not even hate him. But he did not make you such. You have made yourself what you are.—Be of better cheer: he can remake you.”
 
“I will not be remade!”
 
“He will not change you; he will only restore you to what you were.”
 
“I will not be aught of his making.”
 
“Are you not willing to have that set right which you have set wrong?”
 
She lay silent; her suffering seemed abated46.
 
“If you are willing, put yourself again on the settle.”
 
“I will not,” she answered, forcing the words through her clenched47 teeth.
 
A wind seemed to wake inside the house, blowing without sound or impact; and a water began to rise that had no lap in its ripples48, no sob in its swell4. It was cold, but it did not benumb. Unseen and noiseless it came. It smote50 no sense in me, yet I knew it rising. I saw it lift at last and float her. Gently it bore her, unable to resist, and left rather than laid her on the settle. Then it sank swiftly away.
 
The strife51 of thought, accusing and excusing, began afresh, and gathered fierceness. The soul of Lilith lay naked to the torture of pure interpenetrating inward light. She began to moan, and sigh deep sighs, then murmur52 as holding colloquy53 with a dividual self: her queendom was no longer whole; it was divided against itself. One moment she would exult54 as over her worst enemy, and weep; the next she would writhe55 as in the embrace of a friend whom her soul hated, and laugh like a demon56. At length she began what seemed a tale about herself, in a language so strange, and in forms so shadowy, that I could but here and there understand a little. Yet the language seemed the primeval shape of one I knew well, and the forms to belong to dreams which had once been mine, but refused to be recalled. The tale appeared now and then to touch upon things that Adam had read from the disparted manuscript, and often to make allusion57 to influences and forces—vices too, I could not help suspecting—with which I was unacquainted.
 
She ceased, and again came the horror in her hair, the sparkling and flowing alternate. I sent a beseeching58 look to Mara.
 
“Those, alas, are not the tears of repentance59!” she said. “The true tears gather in the eyes. Those are far more bitter, and not so good. Self-loathing is not sorrow. Yet it is good, for it marks a step in the way home, and in the father’s arms the prodigal60 forgets the self he abominates61. Once with his father, he is to himself of no more account. It will be so with her.”
 
She went nearer and said,
 
“Will you restore that which you have wrongfully taken?”
 
“I have taken nothing,” answered the princess, forcing out the words in spite of pain, “that I had not the right to take. My power to take manifested my right.”
 
Mara left her.
 
Gradually my soul grew aware of an invisible darkness, a something more terrible than aught that had yet made itself felt. A horrible Nothingness, a Negation62 positive infolded her; the border of its being that was yet no being, touched me, and for one ghastly instant I seemed alone with Death Absolute! It was not the absence of everything I felt, but the presence of Nothing. The princess dashed herself from the settle to the floor with an exceeding great and bitter cry. It was the recoil63 of Being from Annihilation.
 
“For pity’s sake,” she shrieked64, “tear my heart out, but let me live!”
 
With that there fell upon her, and upon us also who watched with her, the perfect calm as of a summer night. Suffering had all but reached the brim of her life’s cup, and a hand had emptied it! She raised her head, half rose, and looked around her. A moment more, and she stood erect, with the air of a conqueror65: she had won the battle! Dareful she had met her spiritual foes66; they had withdrawn67 defeated! She raised her withered arm above her head, a pæan of unholy triumph in her throat—when suddenly her eyes fixed68 in a ghastly stare.—What was she seeing?
 
I looked, and saw: before her, cast from unseen heavenly mirror, stood the reflection of herself, and beside it a form of splendent beauty, She trembled, and sank again on the floor helpless. She knew the one what God had intended her to be, the other what she had made herself.
 
The rest of the night she lay motionless altogether.
 
With the gray dawn growing in the room, she rose, turned to Mara, and said, in prideful humility69, “You have conquered. Let me go into the wilderness70 and bewail myself.”
 
Mara saw that her submission71 was not feigned72, neither was it real. She looked at her a moment, and returned:
 
“Begin, then, and set right in the place of wrong.”
 
“I know not how,” she replied—with the look of one who foresaw and feared the answer.
 
“Open thy hand, and let that which is in it go.”
 
A fierce refusal seemed to struggle for passage, but she kept it prisoned.
 
“I cannot,” she said. “I have no longer the power. Open it for me.”
 
She held out the offending hand. It was more a paw than a hand. It seemed to me plain that she could not open it.
 
Mara did not even look at it.
 
“You must open it yourself,” she said quietly.
 
“I have told you I cannot!”
 
“You can if you will—not indeed at once, but by persistent73 effort. What you have done, you do not yet wish undone74—do not yet intend to undo75!”
 
“You think so, I dare say,” rejoined the princess with a flash of insolence76, “but I KNOW that I cannot open my hand!”
 
“I know you better than you know yourself, and I know you can. You have often opened it a little way. Without trouble and pain you cannot open it quite, but you CAN open it. At worst you could beat it open! I pray you, gather your strength, and open it wide.”
 
“I will not try what I know impossible. It would be the part of a fool!”
 
“Which you have been playing all your life! Oh, you are hard to teach!”
 
Defiance77 reappeared on the face of the princess. She turned her back on Mara, saying, “I know what you have been tormenting78 me for! You have not succeeded, nor shall you succeed! You shall yet find me stronger than you think! I will yet be mistress of myself! I am still what I have always known myself—queen of Hell, and mistress of the worlds!”
 
Then came the most fearful thing of all. I did not know what it was; I knew myself unable to imagine it; I knew only that if it came near me I should die of terror! I now know that it was LIFE IN DEATH—life dead, yet existent; and I knew that Lilith had had glimpses, but only glimpses of it before: it had never been with her until now.
 
She stood as she had turned. Mara went and sat down by the fire. Fearing to stand alone with the princess, I went also and sat again by the hearth. Something began to depart from me. A sense of cold, yet not what we call cold, crept, not into, but out of my being, and pervaded79 it. The lamp of life and the eternal fire seemed dying together, and I about to be left with naught80 but the consciousness that I had been alive. Mercifully, bereavement81 did not go so far, and my thought went back to Lilith.
 
Something was taking place in her which we did not know. We knew we did not feel what she felt, but we knew we felt something of the misery it caused her. The thing itself was in her, not in us; its reflex, her misery, reached us, and was again reflected in us: she was in the outer darkness, we present with her who was in it! We were not in the outer darkness; had we been, we could not have been WITH her; we should have been timelessly, spacelessly, absolutely apart. The darkness knows neither the light nor itself; only the light knows itself and the darkness also. None but God hates evil and understands it.
 
Something was gone from her, which then first, by its absence, she knew to have been with her every moment of her wicked years. The source of life had withdrawn itself; all that was left her of conscious being was the dregs of her dead and corrupted82 life.
 
She stood rigid83. Mara buried her head in her hands. I gazed on the face of one who knew existence but not love—knew nor life, nor joy, nor good; with my eyes I saw the face of a live death! She knew life only to know that it was dead, and that, in her, death lived. It was not merely that life had ceased in her, but that she was consciously a dead thing. She had killed her life, and was dead—and knew it. She must DEATH IT for ever and ever! She had tried her hardest to unmake herself, and could not! she was a dead life! she could not cease! she must BE! In her face I saw and read beyond its misery—saw in its dismay that the dismay behind it was more than it could manifest. It sent out a livid gloom; the light that was in her was darkness, and after its kind it shone. She was what God could not have created. She had usurped84 beyond her share in self-creation, and her part had undone His! She saw now what she had made, and behold85, it was not good! She was as a conscious corpse, whose coffin86 would never come to pieces, never set her free! Her bodily eyes stood wide open, as if gazing into the heart of horror essential—her own indestructible evil. Her right hand also was now clenched—upon existent Nothing—her inheritance!
 
But with God all things are possible: He can save even the rich!
 
Without change of look, without sign of purpose, Lilith walked toward Mara. She felt her coming, and rose to meet her.
 
“I yield,” said the princess. “I cannot hold out. I am defeated.—Not the less, I cannot open my hand.”
 
“Have you tried?”
 
“I am trying now with all my might.”
 
“I will take you to my father. You have wronged him worst of the created, therefore he best of the created can help you.”
 
“How can HE help me?”
 
“He will forgive you.”
 
“Ah, if he would but help me to cease! Not even that am I capable of! I have no power over myself; I am a slave! I acknowledge it. Let me die.”
 
“A slave thou art that shall one day be a child!” answered Mara.—“Verily, thou shalt die, but not as thou thinkest. Thou shalt die out of death into life. Now is the Life for, that never was against thee!”
 
Like her mother, in whom lay the motherhood of all the world, Mara put her arms around Lilith, and kissed her on the forehead. The fiery-cold misery went out of her eyes, and their fountains filled. She lifted, and bore her to her own bed in a corner of the room, laid her softly upon it, and closed her eyes with caressing87 hands.
 
Lilith lay and wept. The Lady of Sorrow went to the door and opened it.
 
Morn, with the Spring in her arms, waited outside. Softly they stole in at the opened door, with a gentle wind in the skirts of their garments. It flowed and flowed about Lilith, rippling88 the unknown, upwaking sea of her life eternal; rippling and to ripple49 it, until at length she who had been but as a weed cast on the dry sandy shore to wither35, should know herself an inlet of the everlasting89 ocean, henceforth to flow into her for ever, and ebb90 no more. She answered the morning wind with reviving breath, and began to listen. For in the skirts of the wind had come the rain—the soft rain that heals the mown, the many-wounded grass—soothing it with the sweetness of all music, the hush91 that lives between music and silence. It bedewed the desert places around the cottage, and the sands of Lilith’s heart heard it, and drank it in. When Mara returned to sit by her bed, her tears were flowing softer than the rain, and soon she was fast asleep.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
2 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
3 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
4 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
5 swelled bd4016b2ddc016008c1fc5827f252c73     
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
参考例句:
  • The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
  • After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
6 cowering 48e9ec459e33cd232bc581fbd6a3f22d     
v.畏缩,抖缩( cower的现在分词 )
参考例句:
  • He turned his baleful glare on the cowering suspect. 他恶毒地盯着那个蜷缩成一团的嫌疑犯。 来自《简明英汉词典》
  • He stood over the cowering Herb with fists of fury. 他紧握着两个拳头怒气冲天地站在惊魂未定的赫伯面前。 来自辞典例句
7 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
8 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
9 flickered 93ec527d68268e88777d6ca26683cc82     
(通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The lights flickered and went out. 灯光闪了闪就熄了。
  • These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad. 这些灯象发狂的交通灯一样不停地闪动着。
10 rustle thPyl     
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声
参考例句:
  • She heard a rustle in the bushes.她听到灌木丛中一阵沙沙声。
  • He heard a rustle of leaves in the breeze.他听到树叶在微风中发出的沙沙声。
11 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
12 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
13 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
14 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
15 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
16 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
17 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
18 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
19 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
20 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
21 amends AzlzCR     
n. 赔偿
参考例句:
  • He made amends for his rudeness by giving her some flowers. 他送给她一些花,为他自己的鲁莽赔罪。
  • This country refuses stubbornly to make amends for its past war crimes. 该国顽固地拒绝为其过去的战争罪行赔罪。
22 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
23 redeem zCbyH     
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等)
参考例句:
  • He had no way to redeem his furniture out of pawn.他无法赎回典当的家具。
  • The eyes redeem the face from ugliness.这双眼睛弥补了他其貌不扬之缺陷。
24 ken k3WxV     
n.视野,知识领域
参考例句:
  • Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
  • Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
25 subdue ltTwO     
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制
参考例句:
  • She tried to subdue her anger.她尽力压制自己的怒火。
  • He forced himself to subdue and overcome his fears.他强迫自己克制并战胜恐惧心理。
26 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
27 incandescent T9jxI     
adj.遇热发光的, 白炽的,感情强烈的
参考例句:
  • The incandescent lamp we use in daily life was invented by Edison.我们日常生活中用的白炽灯,是爱迪生发明的。
  • The incandescent quality of his words illuminated the courage of his countrymen.他炽热的语言点燃了他本国同胞的勇气。
28 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
29 scorched a5fdd52977662c80951e2b41c31587a0     
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦
参考例句:
  • I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
  • The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
30 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
31 stonily 940e31d40f6b467c25c49683f45aea84     
石头地,冷酷地
参考例句:
  • She stared stonily at him for a minute. 她冷冷地盯着他看了片刻。
  • Proudly lined up on a long bench, they stonily awaited their victims. 轿夫们把花炮全搬出来,放在门房里供人们赏鉴。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
32 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
33 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
34 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
35 wither dMVz1     
vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡
参考例句:
  • She grows as a flower does-she will wither without sun.她象鲜花一样成长--没有太阳就会凋谢。
  • In autumn the leaves wither and fall off the trees.秋天,树叶枯萎并从树上落下来。
36 joints d97dcffd67eca7255ca514e4084b746e     
接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语)
参考例句:
  • Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains. 各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了。
  • Expansion joints of various kinds are fitted on steam pipes. 各种各样的伸缩接头被安装在蒸气管道上了。
37 marrow M2myE     
n.骨髓;精华;活力
参考例句:
  • It was so cold that he felt frozen to the marrow. 天气太冷了,他感到寒冷刺骨。
  • He was tired to the marrow of his bones.他真是累得筋疲力尽了。
38 writhing 8e4d2653b7af038722d3f7503ad7849c     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 )
参考例句:
  • She was writhing around on the floor in agony. 她痛得在地板上直打滚。
  • He was writhing on the ground in agony. 他痛苦地在地上打滚。
39 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
40 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
41 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
42 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
43 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
44 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
45 tyrant vK9z9     
n.暴君,专制的君主,残暴的人
参考例句:
  • The country was ruled by a despotic tyrant.该国处在一个专制暴君的统治之下。
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves.暴君听不到奴隶们的哀鸣。
46 abated ba788157839fe5f816c707e7a7ca9c44     
减少( abate的过去式和过去分词 ); 减去; 降价; 撤消(诉讼)
参考例句:
  • The worker's concern about cuts in the welfare funding has not abated. 工人们对削减福利基金的关心并没有减少。
  • The heat has abated. 温度降低了。
47 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
48 ripples 10e54c54305aebf3deca20a1472f4b96     
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
参考例句:
  • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
  • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
49 ripple isLyh     
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进
参考例句:
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
  • The small ripple split upon the beach.小小的涟漪卷来,碎在沙滩上。
50 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
51 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
52 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
53 colloquy 8bRyH     
n.谈话,自由讨论
参考例句:
  • The colloquy between them was brief.他们之间的对话很简洁。
  • They entered into eager colloquy with each other.他们展开热切的相互交谈。
54 exult lhBzC     
v.狂喜,欢腾;欢欣鼓舞
参考例句:
  • Few people would not exult at the abolition of slavery.奴隶制被废除了,人们无不为之欢乐鼓舞。
  • Let's exult with the children at the drawing near of Children's Day.六一儿童节到了,让我们陪着小朋友们一起欢腾。
55 writhe QMvzJ     
vt.挣扎,痛苦地扭曲;vi.扭曲,翻腾,受苦;n.翻腾,苦恼
参考例句:
  • They surely writhe under this pressure.他们肯定对这种压力感到苦恼。
  • Her words made him writhe with shame.她的话使他惭愧地感到浑身不自在。
56 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
57 allusion CfnyW     
n.暗示,间接提示
参考例句:
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
58 beseeching 67f0362f7eb28291ad2968044eb2a985     
adj.恳求似的v.恳求,乞求(某事物)( beseech的现在分词 )
参考例句:
  • She clung to her father, beseeching him for consent. 她紧紧挨着父亲,恳求他答应。 来自辞典例句
  • He casts a beseeching glance at his son. 他用恳求的眼光望着儿子。 来自辞典例句
59 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
60 prodigal qtsym     
adj.浪费的,挥霍的,放荡的
参考例句:
  • He has been prodigal of the money left by his parents.他已挥霍掉他父母留下的钱。
  • The country has been prodigal of its forests.这个国家的森林正受过度的采伐。
61 abominates c79a34ea9a644f9faff7c275287abbda     
v.憎恶,厌恶,不喜欢( abominate的第三人称单数 )
参考例句:
  • Professor Wang abominates falsehood. 王教授非常憎恶虚伪。 来自《现代英汉综合大词典》
62 negation q50zu     
n.否定;否认
参考例句:
  • No reasonable negation can be offered.没有合理的反对意见可以提出。
  • The author boxed the compass of negation in his article.该作者在文章中依次探讨了各种反面的意见。
63 recoil GA4zL     
vi.退却,退缩,畏缩
参考例句:
  • Most people would recoil at the sight of the snake.许多人看见蛇都会向后退缩。
  • Revenge may recoil upon the person who takes it.报复者常会受到报应。
64 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
65 conqueror PY3yI     
n.征服者,胜利者
参考例句:
  • We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
  • They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。
66 foes 4bc278ea3ab43d15b718ac742dc96914     
敌人,仇敌( foe的名词复数 )
参考例句:
  • They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
67 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
68 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
69 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
70 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
71 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
72 feigned Kt4zMZ     
a.假装的,不真诚的
参考例句:
  • He feigned indifference to criticism of his work. 他假装毫不在意别人批评他的作品。
  • He accepted the invitation with feigned enthusiasm. 他假装热情地接受了邀请。
73 persistent BSUzg     
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
参考例句:
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
74 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
75 undo Ok5wj     
vt.解开,松开;取消,撤销
参考例句:
  • His pride will undo him some day.他的傲慢总有一天会毁了他。
  • I managed secretly to undo a corner of the parcel.我悄悄地设法解开了包裹的一角。
76 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
77 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
78 tormenting 6e14ac649577fc286f6d088293b57895     
使痛苦的,使苦恼的
参考例句:
  • He took too much pleasure in tormenting an ugly monster called Caliban. 他喜欢一味捉弄一个名叫凯列班的丑妖怪。
  • The children were scolded for tormenting animals. 孩子们因折磨动物而受到责骂。
79 pervaded cf99c400da205fe52f352ac5c1317c13     
v.遍及,弥漫( pervade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A retrospective influence pervaded the whole performance. 怀旧的影响弥漫了整个演出。 来自《简明英汉词典》
  • The air is pervaded by a smell [smoking]. 空气中弥散着一种气味[烟味]。 来自《现代英汉综合大词典》
80 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
81 bereavement BQSyE     
n.亲人丧亡,丧失亲人,丧亲之痛
参考例句:
  • the pain of an emotional crisis such as divorce or bereavement 诸如离婚或痛失亲人等情感危机的痛苦
  • I sympathize with you in your bereavement. 我对你痛失亲人表示同情。 来自《简明英汉词典》
82 corrupted 88ed91fad91b8b69b62ce17ae542ff45     
(使)败坏( corrupt的过去式和过去分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏
参考例句:
  • The body corrupted quite quickly. 尸体很快腐烂了。
  • The text was corrupted by careless copyists. 原文因抄写员粗心而有讹误。
83 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
84 usurped ebf643e98bddc8010c4af826bcc038d3     
篡夺,霸占( usurp的过去式和过去分词 ); 盗用; 篡夺,篡权
参考例句:
  • That magazine usurped copyrighted material. 那杂志盗用了版权为他人所有的素材。
  • The expression'social engineering'has been usurped by the Utopianist without a shadow of light. “社会工程”这个词已被乌托邦主义者毫无理由地盗用了。
85 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
86 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
87 caressing 00dd0b56b758fda4fac8b5d136d391f3     
爱抚的,表现爱情的,亲切的
参考例句:
  • The spring wind is gentle and caressing. 春风和畅。
  • He sat silent still caressing Tartar, who slobbered with exceeding affection. 他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼,它由于获得超常的爱抚而不淌口水。
88 rippling b84b2d05914b2749622963c1ef058ed5     
起涟漪的,潺潺流水般声音的
参考例句:
  • I could see the dawn breeze rippling the shining water. 我能看见黎明的微风在波光粼粼的水面上吹出道道涟漪。
  • The pool rippling was caused by the waving of the reeds. 池塘里的潺潺声是芦苇摇动时引起的。
89 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
90 ebb ebb     
vi.衰退,减退;n.处于低潮,处于衰退状态
参考例句:
  • The flood and ebb tides alternates with each other.涨潮和落潮交替更迭。
  • They swam till the tide began to ebb.他们一直游到开始退潮。
91 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533