小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The fortunes of Fifi » CHAPTER III THE GRAND PRIZE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER III THE GRAND PRIZE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

For the first fortnight of the new year, things went swimmingly at the Imperial Theater, and several times the nightly receipts were over three hundred francs. Duvernet wrote and produced a new play, in which he took the part of Alexander the Great; and it was a screaming success. Fifi as Queen Roxana was simply stunning1, wearing her alleged2 diamond brooch in a tiara made by her own hands, of beautiful glass beads3. The merry war between Julie Campionet and herself went on as noisily as ever, but there was more noise than malignity4 about it. When Julie was ill with a cold, Fifi went and cooked Julie’s dinner for her; and when Fifi needed a scepter for her part of Queen Roxana, Julie Campionet sent her a very nice parasol handle with a glass knob at the top which made a lovely scepter.
 
But they did not, for these trifles, deny themselves the pleasure of quarreling, and Duvernet was [Pg 52]treated about once a week to a threat from each of them that if her rival were not immediately discharged, the complainant would at once resign. Duvernet received these threats with secret satisfaction, because, as he explained to Cartouche, as long as the war was actively5 prosecuted6, Julie Campionet did not have time to make a serious demonstration7 against him.
 
“But if ever they are reconciled,” he confided8 gloomily to Cartouche, “the Campionet woman will marry me in a week.”
 
As for Cartouche, he attended strictly9 to his business at the theater, but his mind was so much taken up with certain possibilities of the future that he did not keep the faithful watch over Duvernet which the manager considered as his safeguard. Cartouche was even so inconsiderate as to let Julie Campionet get into the manager’s private office more than once, and remain there alone with him for at least five minutes, without interrupting the tête-à-tête.
 
It was the lottery10 ticket which in some way grievously disturbed Cartouche’s mind. Suppose Fifi should win a prize? And from that supposing, came a kind of superstitious11 conviction that number[Pg 53] 1313 would win a prize. He found himself, without his own volition12, figuring upon what should be done with the money, so as to enure to the greatest benefit of Fifi.
 
“If it is a twenty-franc prize she draws, she must have a pair of new shoes, and some good stockings”—he thought, for Cartouche knew intimately the condition of Fifi’s wardrobe. “If it is as much as fifty francs, the shoes and stockings must wait—it won’t do to fool away such a sum as fifty francs; it must be put aside for a rainy day, for Fifi, in the tin box in the cranny of the chimney”—where Cartouche was beginning to save up also for a rainy day, for Fifi. If it were five hundred francs—or possibly a thousand—Cartouche lost his breath in contemplation of the catastrophe13. In that case, Fifi would have a dot, but whom would she marry? She knew no one but the men about the theater, and Cartouche did not consider any of them a match for Fifi; but perhaps he was prejudiced. She might, it is true, with five hundred francs to her dowry, marry a tradesman; but how would Fifi get on with a tradesman?
 
Altogether, it was the most puzzling proposition Cartouche had ever struggled with, and he began [Pg 54]to wish the fateful day were over, and that these strange dreams and hopes and fears about Fifi and the lottery ticket would vanish like shapes in a mist, and leave him in peace.
 
Then, there was that veiled suggestion from the Emperor that he knew something about Fifi’s family which might change her whole destiny; and on the whole, Cartouche had good reason to go about looking like a sick bull, which was his way of showing a passionate14 solicitude15 for the being dearest to him on earth. And meanwhile, Julie Campionet went hot foot after the manager, and Fifi wondered why Cartouche was so gentle with her and so indulgent with Toto.
 
The lottery drawing was to be held on the tenth of January, in a large public hall of the arrondissement, the mayor presiding. The drawing was to begin at noon, and last until all the tickets were drawn16. As the day drew near, Cartouche’s fever of excitement increased, and when the morning of the tenth dawned he was as nervous as a cat. He knocked at Fifi’s door early, and told her to be ready to go with him at twelve o’clock to the lottery drawing. Fifi responded sleepily, but when the hour came she was ready to accompany him.
 
[Pg 55]
 
It was a lovely, bright morning, and Fifi’s looks were in harmony with the morning. The red cloak was very becoming to her, and the black feathers, for which her first thirty francs had gone, nodded over the most sparkling, piquant17 face in Paris. Toto, of course, was along, led by a long blue ribbon in his mistress’ hand; and so they set off.
 
Fifi had not the slightest thought of drawing a prize.
 
“As if 1313 would draw anything!” she sniffed18. “If you had given me that franc, Cartouche, which the ticket cost, I could have bought a pair of gloves, or a fan, or a bushel of onions—” Fifi went on to enumerate19 what she could have bought with Cartouche’s franc, until its purchasing power grew to be something like her whole weekly salary. But in any event, she liked the expedition she was on and Toto liked it; so, on the whole, Fifi concluded she could at least get fifty centimes’ worth of pleasure out of the lottery ticket.
 
She looked so pretty as she tripped along that Cartouche mentally resolved, if she drew a five-hundred-franc prize, she might aspire20 to a notary21, such as her father had been; and engrossed22 with [Pg 56]the thought of Fifi’s possible rise in the world, he was so grumpy, Fifi declared she almost hated him.
 
They were among the first to arrive, and secured good seats near the tribune. There sat the officers of the lottery, the mayor with his tricolored sash, and several representatives of the government, together with a little fairy of a child, all in white, who was to draw the numbers from the wheel, which was already in place.
 
The crowd assembled in the hall was an orderly and well-dressed one, but Fifi and Cartouche, who were used to crowds, felt in a subtile way that it was quite different from the ordinary crowd. Most of the people were, like Cartouche, in a state of acute tension. They were strangely still and silent, but also, strangely ready to laugh, to cry, to shout—to do anything which would take the edge off the crisis.
 
When the drawing began, and one or two small prizes of twenty and fifty francs were drawn, the winners were vociferously23 cheered. There was a feeling that the grand prize of a hundred thousand francs would not be drawn until late in the afternoon,[Pg 57] and the people were letting off their excitement over the little prizes, waiting for the thunder-bolt to fall. But scarcely half an hour after the drawing began, there was a sudden, deep pause—time itself seemed to stop for a moment—and then the auctioneer, who was calling out the prizes, roared out:
 
“Number 1313 draws the grand prize of one hundred thousand francs!”
 
Cartouche sat stunned24. Like persons near drowning, he saw in an instant, by some inward vision, all his past and future with Fifi: she was no more for him. A great gulf25 had opened between them. Had it been thundered in his ears for a century, he could not have realized it more than in the first two seconds after the announcement was made. Fifi had a hundred thousand francs; then she could be Fifi, his little Fifi, no more. He saw, in a mental flash, the little store he had saved up in the cranny of the chimney—twenty-two francs. Twenty-two francs! What a miserable26 sum! A blur27 came before his eyes; he heard a great noise of men shouting and clapping; women were waving their handkerchiefs and laughing and screaming [Pg 58]out of sheer inability to keep quiet. As for Fifi, she turned two wide, innocent, frightened eyes on Cartouche, and stammered29:
 
“Dear Cartouche—shall we really have a hundred—thousand—francs—of our own?”
 
“You will have it, Fifi,” replied Cartouche, and thrusting the ticket in her nerveless hand, he forced her to stand up and show it, which Fifi did, then suddenly burst into a torrent30 of tears and a tempest of sobs31.
 
Her youth, her beauty, her tears, her humility32 touched all hearts; and this time there was a roar of sympathy. Fifi’s slight figure swayed and would have fallen but for Cartouche holding her up. It was buzzed about on all sides:
 
“Who is that tall, ugly fellow with her?” Some said her father, some her brother, but no one said he was her lover.
 
The formalities were simple and brief; the drawing would still take many hours; and Fifi, with her precious memorandum33, duly signed and countersigned34, to be presented at a certain bank, was once again in the street with Cartouche.
 
It was a bright, soft January day, the sun gilding35 the blue river, the quays36 and bridges, and lighting37 [Pg 59]up with a golden glow the great masses of the Louvre and the Tuileries. Fifi walked along, clutching Cartouche’s arm tightly. She had forgotten Toto trotting38 soberly at her side, and apparently39 crushed by the hundred thousand francs, forgotten all but Cartouche, who seemed to her the only thing that was not changed in all the wide world. It was Cartouche who held Toto’s blue ribbon and who straightened Fifi’s hat when it fell over her eyes and she was too agitated40 to know it. Cartouche proposed to her to stop and rest in the Tuileries gardens—but Fifi would have none of it.
 
“Take me home,” she cried. “Take me somewhere so I can cry as much as I like!”
 
This struck Cartouche as a perfectly41 natural way of receiving such stunning news; he himself could have wept with pleasure.
 
At last they were in Fifi’s shabby little room, and Fifi was taking off her new cloak and folding it up mechanically.
 
“No need to do that, Fifi,” said Cartouche, in a strange voice. “After to-morrow you need not wear thirty-franc cloaks any more.”
 
“Oh, you cruel Cartouche!” cried Fifi, and burst into the anticipated fit of crying. She insisted on [Pg 60]weeping on Cartouche’s shoulder, and even kicked Toto when that sympathetic dog would have joined his grief to hers, for Toto knew well enough that something was to pay, whether it was the devil or not, he could not tell, but rather suspected it was the devil.
 
Cartouche tried to comfort Fifi—usually not a difficult problem when one has to be reconciled to a fortune—but there is always something staggering in contemplating42 another state of existence. Neither Cartouche nor Fifi could at once become calm, and Fifi, too, felt in some singular, but acute manner, that the hundred thousand francs stood between her and Cartouche.
 
“Now, mind, Fifi,” Cartouche said, “not a word of this to the people in the theater. Wait until the money is actually in your hands.”
 
“In my hands,” cried Fifi, tearfully and indignantly, “in your hands, you mean, you cruel Cartouche!”
 
Fifi had called Cartouche cruel a dozen times since she had drawn the prize, but Cartouche did not mind it. He would have liked to stay with her but there were a dozen things awaiting him at the theater, and Cartouche was not the man to neglect [Pg 61]his work. He went off, therefore, and had not a minute to himself, until just before it was time to dress for the play. Then he went to his room, and taking his tin box from the chink in the chimney, he counted over his twenty-two francs—saved by doing without food and fire.
 
Clothes and shoes he must have to keep his place in the theater. Duvernet had been a good friend to him, and he could not go in rags, so that people would say: “There goes one of Duvernet’s actors. That man does not pay his people enough to give them decent clothes to their backs.”
 
But food and fire were a man’s own affairs, and, by keeping on the near side of both, Cartouche had been able to save twenty-two francs in three weeks of the coldest weather he had ever felt. And how little it was! How contemptible43 alongside of a hundred thousand francs! Cartouche, sighing, put the box back. It was all in vain: those days when he battled with his hunger, those bitter nights when the snow lay deep on the roofs below his garret, and his old, cracked stove was as cold as the snow. And yet, there had been a tender, piercing sweetness in the very endurance of those privations—it was for Fifi. And Fifi would never more need his savings44, [Pg 62]which thought should have made him happy, but did not.
 
The next day, the whole story was out, the newspapers published the numbers and names of the winners, and it was as if Fifi had been transported to another planet.
 
Duvernet came first to congratulate her. She was in a cold spasm45 of terror for fear he had come to tell her that her services were no longer needed at the theater. It seemed to her as if she were about to be thrown headlong into an unknown abyss, and she thought that if she could but remain at the Imperial Theater for a short while longer, long enough to get accustomed to that stupendous change which awaited her, it would become a little more tolerable. And Duvernet himself was so strange, it frightened Fifi. He was so respectful; he did not strut46 as usual, and he called her Mademoiselle Chiaramonti, instead of Fifi. And Toto, who usually barked furiously at the manager, did not bark at all, but sat on his hind47 legs, his fore28 legs dropping dejectedly, and looked ruefully in Duvernet’s face, as much as to say:
 
“See, Monsieur Duvernet; we have got a hundred thousand francs and we don’t know what to [Pg 63]do with it, or how to behave ourselves.” Toto, in fact, had neither barked nor danced nor jumped since he heard the news, and appeared thoroughly48 oppressed and abashed49 by his changed fortunes.
 
Duvernet, it is true, felt some awe50 of Fifi in her new aspect, but the active and enterprising manager was still uppermost with him.
 
“Well, Mademoiselle,” he began, trying to assume an airy manner, “I presume we shall have to dispense51 with your valuable services at the Imperial Theater; you will probably abandon the stage altogether, and certainly our humble52 place.”
 
Duvernet, before this, had always spoken as if the Imperial Theater were the rival of the Théâtre Française.
 
Fifi burst into tears.
 
“Yes,” she cried, “I shall have to go away—and that odious53 Julie Campionet, who can no more act than a gridiron can act, will have all my best parts—o-o-o-o-oo-h!”
 
Then Duvernet played his trump54 card.
 
“A few farewell performances, Mademoiselle, would put Julie Campionet’s nose severely55 out of joint56.”
 
“Do you think so?” cried Fifi, brightening up [Pg 64]at the thought of putting Julie’s Roman nose out of joint; that, at least, seemed natural and normal.
 
“If Cartouche will let me—” for Fifi now, instead of opposing Cartouche, seemed unable to come to the smallest decision without him.
 
“I will see to that,” replied the manager eagerly, “and I will also see to it that Julie Campionet is made to gnaw57 the file.”
 
Just then Cartouche coming in, Fifi besought58 him to let her act for at least two weeks more; and Cartouche, feeling himself that vague, but intense strangeness of all things and people since Fifi got her hundred thousand francs, consented. When it was decided59, Toto laid his nose down on his paws and uttered a short whine60 of relief, which sounded like grace after meat.
 
So Fifi was to play for two weeks more at the Imperial Theater, the franc seats were to be two francs, and the cheapest seats, fifty centimes. Fifi breathed again. It was a respite61.
 
Meanwhile Fifi had been formally notified that the money was awaiting her at a certain bank, and she was requested to name a day for the payment to her, in the presence of an official of the lottery, a friend of her own, and a representative of the [Pg 65]lottery company. Fifi, or rather Cartouche for her, named a day a whole month from the day of the lottery drawing. They were both frightened at the prospect62 of Fifi’s receiving the money.
 
She and Cartouche resumed their life exactly as it had been before number 1313 was purchased. Cartouche, going about attending to his business as usual, thought his head would crack. At the end of the month, what was to be done? He was but little more experienced than Fifi when it came to a hundred thousand francs. Fifi must find another and a very different home—but where? She must be married—but when and how and to whom? He knew of no one of whom he could ask advice, except one, and he was not easy to reach—the Emperor. Cartouche was as certain as he was of being alive, that if he could see his Emperor, and could tell the whole story, a way out of all his perplexities could be found. He had a shadowy hope that the Emperor might have discovered something about Fifi, according to that mysterious hint he gave the memorable63 night when he heard her name, but it did not materialize.
 
At last Cartouche formed the desperate resolve of trying to see the Emperor and telling all his [Pg 66]trouble about Fifi. On certain mornings in the week an inspection64 of the Imperial Guard was held in the courtyard of the Tuileries; and on one of these mornings—a cold, dull, uncertain morning, matching Cartouche’s feelings—he went and stationed himself as close to the iron railings of the courtyard as the police would let him. He thought to himself: “The Emperor sees everything and everybody. He will see me, and he will know that I have something on my mind, and then he will send for me, and I will make a clean breast of it; and the Emperor will tell me what to do with Fifi and her money.”
 
The guard was drawn up into a hollow square, their splendid uniforms making a splash of color in the dull gray day, their arms shining, their bronzed countenances65 and steady eyes fit to face the great god Mars himself. Presently an electric thrill flashed through every soldier and each of the crowd of onlookers66, as when a demigod appears among the lesser67 sons of men—the Emperor appeared, stepping quickly across the courtyard.
 
He was in simple dress uniform, and had with him only two or three anxious-looking officers; for he was then the eagle-eyed general, who knew [Pg 67]if a button was missing or a strap68 awry69, and incidentally read the soul of the man before him. At once, he ordered this man and that to open his knapsack; one piercing glance sufficed to see in it and through it. He had a musket70 examined here and there, and in a flash he knew if everything was as it should be. The inspection was rapid, but nothing escaped the magic eyes of the Emperor. All was in order, and in consequence, Jove smiled.
 
Cartouche saw that the Emperor would pass within a few yards of him, and he stood, erect71 and rigid72, at “attention,” waiting for the lightning glance to find him, and, just as he expected, the Emperor’s eye swept over the waiting crowd, rested a moment on him, recognized him instantly, and as Cartouche made a slight gesture of entreaty73, nodded to him. Five minutes after, a smart young aide stepped up, and motioning to Cartouche, walked toward the palace; Cartouche followed.
 
He did not know how he got into a small room on the ground floor, which communicated with the Emperor’s cabinet. He was hot and cold and red and pale, but said to himself: “Never mind, as soon as I see the Emperor I shall feel as cool and [Pg 68]easy as possible. For when was it that a private soldier was not at his ease with the Emperor? It is the bigwigs who think they know something, whom the Emperor frightens.”
 
There was a long wait, but after a while the door opened, and the same young aide ushered74 him into the Emperor’s cabinet; and just as Cartouche had known, he felt as easy as ever in his life as soon as he found himself alone with the Emperor.
 
The Emperor sat at a table, leaning his elbow upon it. His pale and classic face was luminous75 with a smile as he saw Cartouche; he had no more forgotten the first man across the bridge at Lodi than Cartouche had forgotten him.
 
“Well, my friend,” he said, smiling. “I was about to send for you, because I have found out some surprising things about your protegée, Mademoiselle Fifi; and besides, I see by the newspapers that she has drawn a prize of a hundred thousand francs in the lottery.”
 
“Yes, Sire,” replied Cartouche, “and I want to ask your Majesty76 what I am to do with Fifi’s hundred thousand francs.”
 
“Good God!” cried the Emperor, getting up and walking about the room with his hands behind his [Pg 69]back, “I know no more what to do with a hundred thousand francs than you do; I never had a hundred thousand francs of my own in my life. I have a civil list of forty millions, which I disburse77 for the benefit of the state, but it is as much as I can do to keep myself and my wife in clothes. Women are expensive creatures, Cartouche.”
 
“True, your Majesty,” replied Cartouche, “and Fifi does not know what to do with money when she gets it—” Then, in a burst of confidence he told the Emperor about the thirty francs Fifi had saved up for a cloak and invested in a little black dog instead. The Emperor threw back his head and laughed heartily78.
 
“This Fifi must be a character. Well, I shall ask Lebrun, the arch-treasurer, to give us his advice about Fifi’s hundred thousand francs. But suppose she will not trust you and me and the arch-treasurer with her money?”
 
“I don’t know about the arch-treasurer, your Majesty, but I am sure Fifi will trust you, Sire, and me. But what is to be done with Fifi herself, is puzzling me.”
 
“That can be easily settled, I think. You remember I told you, when I found her name was [Pg 70]Chiaramonti, that I might have some surprising news about her. I was, this very morning, contemplating sending for you. Well, this young lady, whom you found crying in the market-place at Mantua, I have discovered is the granddaughter of Barnabas Gregory Chiaramonti, who was the first cousin and playmate, in his boyhood, of Gregory Barnabas Chiaramonti, now reigning79 over the Holy See as Pius the Seventh, and at present, sojourning as my guest at the palace of Fontainebleau.”
 
Everything reeled before Cartouche, and he had to hold on to the back of a chair to keep from falling.
 
Some minutes passed. The world was changing its aspect so rapidly to Cartouche that he hardly recognized it as the same old planet he had known for thirty-five years.
 
The Emperor waited until Cartouche had a little recovered himself, although he was still pale and breathed hard. Then the Emperor said:
 
“I shall cause the Holy Father to be informed of Fifi’s existence. He is a good old man, although as obstinate80 as the devil. Oh, I am sure we can arrange[Pg 71] for Fifi; and then, Cartouche, how about a husband for her?”
 
The Emperor, as he said this, looked steadily81 at Cartouche; but Cartouche, looking back as steadily, replied:
 
“I should think the Holy Father would arrange that, your Majesty.”
 
“True,” replied the Emperor, “but I wish one of my deserving young officers might suit the Holy Father as Fifi’s husband. I say, Cartouche, how hard life is sometimes! Now, because Fifi is rich through the lottery ticket you bought her, you can never hope to marry her.”
 
“Oh, your Majesty, that could not have been in any event,” answered Cartouche, a dull red showing through his dark skin. “I am sixteen years older than Fifi, and I have a stiff leg, and although I make what is reckoned a good living for a man like me, it is not the sort of living for a notary’s daughter like Fifi. No, your Majesty; I love Fifi, but I never thought to make her my wife. She deserves a better man than I am.”
 
“Another sort of a man, Cartouche, but not a better one,” replied the Emperor, gently tweaking [Pg 72]Cartouche’s ear. “I shall arrange for the Holy Father to be told of Fifi’s existence, and we shall see about the hundred thousand francs; and, Cartouche, if you are in any trouble or perplexity, come to your Emperor.”
 
And with that, Cartouche knew the interview was over, and he went away with a heart both light and heavy. For Cartouche was a very human man after all, and the thought of Fifi’s having a husband made the whole world black to him.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
2 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
3 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
4 malignity 28jzZ     
n.极度的恶意,恶毒;(病的)恶性
参考例句:
  • The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating "wicked" as he went. 这个小女巫那双美丽的眼睛里添上一种嘲弄的恶毒神气。约瑟夫真的吓得直抖,赶紧跑出去,一边跑一边祷告,还嚷着“恶毒!” 来自《简明英汉词典》
  • Outside, the pitiless rain fell, fell steadily, with a fierce malignity that was all too human. 外面下着无情的雨,不断地下着,简直跟通人性那样凶狠而恶毒。 来自辞典例句
5 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
6 prosecuted Wk5zqY     
a.被起诉的
参考例句:
  • The editors are being prosecuted for obscenity. 编辑因刊载污秽文字而被起诉。
  • The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act. 这家公司被控违反《卫生安全条例》。
7 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
8 confided 724f3f12e93e38bec4dda1e47c06c3b1     
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
9 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
10 lottery 43MyV     
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
参考例句:
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
11 superstitious BHEzf     
adj.迷信的
参考例句:
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
  • These superstitious practices should be abolished as soon as possible.这些迷信做法应尽早取消。
12 volition cLkzS     
n.意志;决意
参考例句:
  • We like to think that everything we do and everything we think is a product of our volition.我们常常认为我们所做和所想的一切都出自自己的意愿。
  • Makin said Mr Coombes had gone to the police of his own volition.梅金说库姆斯先生是主动去投案的。
13 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
14 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
15 solicitude mFEza     
n.焦虑
参考例句:
  • Your solicitude was a great consolation to me.你对我的关怀给了我莫大的安慰。
  • He is full of tender solicitude towards my sister.他对我妹妹满心牵挂。
16 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
17 piquant N2fza     
adj.辛辣的,开胃的,令人兴奋的
参考例句:
  • Bland vegetables are often served with a piquant sauce.清淡的蔬菜常以辛辣的沙司调味。
  • He heard of a piquant bit of news.他听到了一则令人兴奋的消息。
18 sniffed ccb6bd83c4e9592715e6230a90f76b72     
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes. 珍妮停止了哭泣,吸了吸鼻子,擦干了眼泪。 来自《简明英汉词典》
  • The dog sniffed suspiciously at the stranger. 狗疑惑地嗅着那个陌生人。 来自《简明英汉词典》
19 enumerate HoCxf     
v.列举,计算,枚举,数
参考例句:
  • The heroic deeds of the people's soldiers are too numerous to enumerate.人民子弟兵的英雄事迹举不胜举。
  • Its applications are too varied to enumerate.它的用途不胜枚举。
20 aspire ANbz2     
vi.(to,after)渴望,追求,有志于
参考例句:
  • Living together with you is what I aspire toward in my life.和你一起生活是我一生最大的愿望。
  • I aspire to be an innovator not a follower.我迫切希望能变成个开创者而不是跟随者。
21 notary svnyj     
n.公证人,公证员
参考例句:
  • She is the town clerk and a certified public accountant and notary public.她身兼城镇文书、执业会计师和公证人数职。
  • That notary is authorised to perform the certain legal functions.公证人被授权执行某些法律职能。
22 engrossed 3t0zmb     
adj.全神贯注的
参考例句:
  • The student is engrossed in his book.这名学生正在专心致志地看书。
  • No one had ever been quite so engrossed in an evening paper.没人会对一份晚报如此全神贯注。
23 vociferously e42d60481bd86e6634ec59331d23991f     
adv.喊叫地,吵闹地
参考例句:
  • They are arguing vociferously over who should pay the bill. 他们为谁该付账单大声争吵。 来自《简明英汉词典》
  • Annixter had cursed him so vociferously and tersely that even Osterman was cowed. 安尼克斯特骂了他的声音之大,语气之凶,连奥斯特曼也不禁吓了一跳。 来自辞典例句
24 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
25 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
26 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
27 blur JtgzC     
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
参考例句:
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
28 fore ri8xw     
adv.在前面;adj.先前的;在前部的;n.前部
参考例句:
  • Your seat is in the fore part of the aircraft.你的座位在飞机的前部。
  • I have the gift of fore knowledge.我能够未卜先知。
29 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
30 torrent 7GCyH     
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发
参考例句:
  • The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
  • Her pent-up anger was released in a torrent of words.她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
31 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
32 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
33 memorandum aCvx4     
n.备忘录,便笺
参考例句:
  • The memorandum was dated 23 August,2008.备忘录上注明的日期是2008年8月23日。
  • The Secretary notes down the date of the meeting in her memorandum book.秘书把会议日期都写在记事本上。
34 countersigned 5cb4717a419d7abbe58486297a955913     
v.连署,副署,会签 (文件)( countersign的过去式 )
参考例句:
  • "Behold your papers, Jarvis Lorry, countersigned." “看看你们的证件吧!贾维斯 - 罗瑞,已经签过字了。” 来自英汉文学 - 双城记
  • The payment has to countersigned by the mortgagor. 该付款必须有抵押人的会签。 来自口语例句
35 gilding Gs8zQk     
n.贴金箔,镀金
参考例句:
  • The dress is perfect. Don't add anything to it at all. It would just be gilding the lily. 这条裙子已经很完美了,别再作任何修饰了,那只会画蛇添足。
  • The gilding is extremely lavish. 这层镀金极为奢华。
36 quays 110ce5978d72645d8c8a15c0fab0bcb6     
码头( quay的名词复数 )
参考例句:
  • She drove across the Tournelle bridge and across the busy quays to the Latin quarter. 她驾车开过图尔内勒桥,穿过繁忙的码头开到拉丁区。
  • When blasting is close to such installations as quays, the charge can be reduced. 在靠近如码头这类设施爆破时,装药量可以降低。
37 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
38 trotting cbfe4f2086fbf0d567ffdf135320f26a     
小跑,急走( trot的现在分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • The riders came trotting down the lane. 这骑手骑着马在小路上慢跑。
  • Alan took the reins and the small horse started trotting. 艾伦抓住缰绳,小马开始慢跑起来。
39 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
40 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
41 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
42 contemplating bde65bd99b6b8a706c0f139c0720db21     
深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想
参考例句:
  • You're too young to be contemplating retirement. 你考虑退休还太年轻。
  • She stood contemplating the painting. 她站在那儿凝视那幅图画。
43 contemptible DpRzO     
adj.可鄙的,可轻视的,卑劣的
参考例句:
  • His personal presence is unimpressive and his speech contemptible.他气貌不扬,言语粗俗。
  • That was a contemptible trick to play on a friend.那是对朋友玩弄的一出可鄙的把戏。
44 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
45 spasm dFJzH     
n.痉挛,抽搐;一阵发作
参考例句:
  • When the spasm passed,it left him weak and sweating.一阵痉挛之后,他虚弱无力,一直冒汗。
  • He kicked the chair in a spasm of impatience.他突然变得不耐烦,一脚踢向椅子。
46 strut bGWzS     
v.肿胀,鼓起;大摇大摆地走;炫耀;支撑;撑开;n.高视阔步;支柱,撑杆
参考例句:
  • The circulation economy development needs the green science and technology innovation as the strut.循环经济的发展需要绿色科技创新生态化作为支撑。
  • Now we'll strut arm and arm.这会儿咱们可以手挽着手儿,高视阔步地走了。
47 hind Cyoya     
adj.后面的,后部的
参考例句:
  • The animal is able to stand up on its hind limbs.这种动物能够用后肢站立。
  • Don't hind her in her studies.不要在学业上扯她后腿。
48 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
49 abashed szJzyQ     
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He glanced at Juliet accusingly and she looked suitably abashed. 他怪罪的一瞥,朱丽叶自然显得很窘。 来自《简明英汉词典》
  • The girl was abashed by the laughter of her classmates. 那小姑娘因同学的哄笑而局促不安。 来自《简明英汉词典》
50 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
51 dispense lZgzh     
vt.分配,分发;配(药),发(药);实施
参考例句:
  • Let us dispense the food.咱们来分发这食物。
  • The charity has been given a large sum of money to dispense as it sees fit.这个慈善机构获得一大笔钱,可自行适当分配。
52 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
53 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
54 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
55 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
56 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
57 gnaw E6kyH     
v.不断地啃、咬;使苦恼,折磨
参考例句:
  • Dogs like to gnaw on a bone.狗爱啃骨头。
  • A rat can gnaw a hole through wood.老鼠能啃穿木头。
58 besought b61a343cc64721a83167d144c7c708de     
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词)
参考例句:
  • The prisoner besought the judge for mercy/to be merciful. 囚犯恳求法官宽恕[乞求宽大]。 来自辞典例句
  • They besought him to speak the truth. 他们恳求他说实话. 来自辞典例句
59 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
60 whine VMNzc     
v.哀号,号哭;n.哀鸣
参考例句:
  • You are getting paid to think,not to whine.支付给你工资是让你思考而不是哀怨的。
  • The bullet hit a rock and rocketed with a sharp whine.子弹打在一块岩石上,一声尖厉的呼啸,跳飞开去。
61 respite BWaxa     
n.休息,中止,暂缓
参考例句:
  • She was interrogated without respite for twenty-four hours.她被不间断地审问了二十四小时。
  • Devaluation would only give the economy a brief respite.贬值只能让经济得到暂时的缓解。
62 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
63 memorable K2XyQ     
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的
参考例句:
  • This was indeed the most memorable day of my life.这的确是我一生中最值得怀念的日子。
  • The veteran soldier has fought many memorable battles.这个老兵参加过许多难忘的战斗。
64 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
65 countenances 4ec84f1d7c5a735fec7fdd356379db0d     
n.面容( countenance的名词复数 );表情;镇静;道义支持
参考例句:
  • 'stood apart, with countenances of inflexible gravity, beyond what even the Puritan aspect could attain." 站在一旁,他们脸上那种严肃刚毅的神情,比清教徒们还有过之而无不及。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • The light of a laugh never came to brighten their sombre and wicked countenances. 欢乐的光芒从来未照亮过他们那阴郁邪恶的面孔。 来自辞典例句
66 onlookers 9475a32ff7f3c5da0694cff2738f9381     
n.旁观者,观看者( onlooker的名词复数 )
参考例句:
  • A crowd of onlookers gathered at the scene of the crash. 在撞车地点聚集了一大群围观者。
  • The onlookers stood at a respectful distance. 旁观者站在一定的距离之外,以示尊敬。
67 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
68 strap 5GhzK     
n.皮带,带子;v.用带扣住,束牢;用绷带包扎
参考例句:
  • She held onto a strap to steady herself.她抓住拉手吊带以便站稳。
  • The nurse will strap up your wound.护士会绑扎你的伤口。
69 awry Mu0ze     
adj.扭曲的,错的
参考例句:
  • She was in a fury over a plan that had gone awry. 计划出了问题,她很愤怒。
  • Something has gone awry in our plans.我们的计划出差错了。
70 musket 46jzO     
n.滑膛枪
参考例句:
  • I hunted with a musket two years ago.两年前我用滑膛枪打猎。
  • So some seconds passed,till suddenly Joyce whipped up his musket and fired.又过了几秒钟,突然,乔伊斯端起枪来开了火。
71 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
72 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
73 entreaty voAxi     
n.恳求,哀求
参考例句:
  • Mrs. Quilp durst only make a gesture of entreaty.奎尔普太太仅做出一种哀求的姿势。
  • Her gaze clung to him in entreaty.她的眼光带着恳求的神色停留在他身上。
74 ushered d337b3442ea0cc4312a5950ae8911282     
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
  • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
75 luminous 98ez5     
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的
参考例句:
  • There are luminous knobs on all the doors in my house.我家所有门上都安有夜光把手。
  • Most clocks and watches in this shop are in luminous paint.这家商店出售的大多数钟表都涂了发光漆。
76 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
77 disburse 49GyR     
v.支出,拨款
参考例句:
  • Cashiers receive and disburse money in establishments other than financial institutions.除了金融机构,出纳员也会在一些社会机构里收款付款。
  • On approval,we will disburse the fund to your designated bank account directly.一经批核,贷款将于扣除手续费后直接存入您指定的银行账户。
78 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
79 reigning nkLzRp     
adj.统治的,起支配作用的
参考例句:
  • The sky was dark, stars were twinkling high above, night was reigning, and everything was sunk in silken silence. 天很黑,星很繁,夜阑人静。
  • Led by Huang Chao, they brought down the reigning house after 300 years' rule. 在黄巢的带领下,他们推翻了统治了三百年的王朝。
80 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
81 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533