小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Taming of the Shrew驯悍记 » SCENE II. Padua. Before Hortensio’s house.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
SCENE II. Padua. Before Hortensio’s house.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Enter Petruchio and his man Grumio.
 
PETRUCHIO.
Verona, for a while I take my leave,
To see my friends in Padua; but of all
My best beloved and approved friend,
Hortensio; and I trow this is his house.
Here, sirrah Grumio, knock, I say.
 
GRUMIO.
Knock, sir? Whom should I knock? Is there any man has rebused your worship?
 
PETRUCHIO.
Villain1, I say, knock me here soundly.
 
GRUMIO.
Knock you here, sir? Why, sir, what am I, sir, that I should knock you here, sir?
 
PETRUCHIO.
Villain, I say, knock me at this gate;
And rap me well, or I’ll knock your knave’s pate2.
 
GRUMIO.
My master is grown quarrelsome. I should knock you first,
And then I know after who comes by the worst.
 
PETRUCHIO.
Will it not be?
Faith, sirrah, and you’ll not knock, I’ll ring it;
I’ll try how you can sol, fa, and sing it.
 
[He wrings3 Grumio by the ears.]
 
GRUMIO.
Help, masters, help! my master is mad.
 
PETRUCHIO.
Now, knock when I bid you, sirrah villain!
 
Enter Hortensio.
 
HORTENSIO.
How now! what’s the matter? My old friend Grumio! and my good friend Petruchio! How do you all at Verona?
 
PETRUCHIO.
Signior Hortensio, come you to part the fray4?
Con5 tutto il cuore ben trovato, may I say.
 
HORTENSIO.
Alla nostra casa ben venuto; molto honorato signor mio Petruchio.
Rise, Grumio, rise: we will compound this quarrel.
 
GRUMIO.
Nay6, ’tis no matter, sir, what he ’leges in Latin. If this be not a lawful7 cause for me to leave his service, look you, sir, he bid me knock him and rap him soundly, sir: well, was it fit for a servant to use his master so; being, perhaps, for aught I see, two-and-thirty, a pip out? Whom would to God I had well knock’d at first, then had not Grumio come by the worst.
 
PETRUCHIO.
A senseless villain! Good Hortensio,
I bade the rascal9 knock upon your gate,
And could not get him for my heart to do it.
 
GRUMIO.
Knock at the gate! O heavens! Spake you not these words plain: ‘Sirrah knock me here, rap me here, knock me well, and knock me soundly’? And come you now with ‘knocking at the gate’?
 
PETRUCHIO.
Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.
 
HORTENSIO.
Petruchio, patience; I am Grumio’s pledge;
Why, this’s a heavy chance ’twixt him and you,
Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio.
And tell me now, sweet friend, what happy gale10
Blows you to Padua here from old Verona?
 
PETRUCHIO.
Such wind as scatters11 young men through the world
To seek their fortunes farther than at home,
Where small experience grows. But in a few,
Signior Hortensio, thus it stands with me:
Antonio, my father, is deceas’d,
And I have thrust myself into this maze12,
Haply to wive and thrive as best I may;
Crowns in my purse I have, and goods at home,
And so am come abroad to see the world.
 
HORTENSIO.
Petruchio, shall I then come roundly to thee
And wish thee to a shrewd ill-favour’d wife?
Thou’dst thank me but a little for my counsel;
And yet I’ll promise thee she shall be rich,
And very rich: but th’art too much my friend,
And I’ll not wish thee to her.
 
PETRUCHIO.
Signior Hortensio, ’twixt such friends as we
Few words suffice; and therefore, if thou know
One rich enough to be Petruchio’s wife,
As wealth is burden of my wooing dance,
Be she as foul13 as was Florentius’ love,
As old as Sibyl, and as curst and shrewd
As Socrates’ Xanthippe or a worse,
She moves me not, or not removes, at least,
Affection’s edge in me, were she as rough
As are the swelling14 Adriatic seas:
I come to wive it wealthily in Padua;
If wealthily, then happily in Padua.
 
GRUMIO.
Nay, look you, sir, he tells you flatly what his mind is: why, give him gold enough and marry him to a puppet or an aglet-baby; or an old trot15 with ne’er a tooth in her head, though she have as many diseases as two-and-fifty horses: why, nothing comes amiss, so money comes withal.
 
HORTENSIO.
Petruchio, since we are stepp’d thus far in,
I will continue that I broach’d in jest.
I can, Petruchio, help thee to a wife
With wealth enough, and young and beauteous;
Brought up as best becomes a gentlewoman:
Her only fault,—and that is faults enough,—
Is, that she is intolerable curst,
And shrewd and froward, so beyond all measure,
That, were my state far worser than it is,
I would not wed16 her for a mine of gold.
 
PETRUCHIO.
Hortensio, peace! thou know’st not gold’s effect:
Tell me her father’s name, and ’tis enough;
For I will board her, though she chide17 as loud
As thunder when the clouds in autumn crack.
 
HORTENSIO.
Her father is Baptista Minola,
An affable and courteous18 gentleman;
Her name is Katherina Minola,
Renown’d in Padua for her scolding tongue.
 
PETRUCHIO.
I know her father, though I know not her;
And he knew my deceased father well.
I will not sleep, Hortensio, till I see her;
And therefore let me be thus bold with you,
To give you over at this first encounter,
Unless you will accompany me thither20.
 
GRUMIO.
I pray you, sir, let him go while the humour lasts. O’ my word, and she knew him as well as I do, she would think scolding would do little good upon him. She may perhaps call him half a score knaves21 or so; why, that’s nothing; and he begin once, he’ll rail in his rope-tricks. I’ll tell you what, sir, and she stand him but a little, he will throw a figure in her face, and so disfigure her with it that she shall have no more eyes to see withal than a cat. You know him not, sir.
 
HORTENSIO.
Tarry, Petruchio, I must go with thee,
For in Baptista’s keep my treasure is:
He hath the jewel of my life in hold,
His youngest daughter, beautiful Bianca,
And her withholds22 from me and other more,
Suitors to her and rivals in my love;
Supposing it a thing impossible,
For those defects I have before rehears’d,
That ever Katherina will be woo’d:
Therefore this order hath Baptista ta’en,
That none shall have access unto Bianca
Till Katherine the curst have got a husband.
 
GRUMIO.
Katherine the curst!
A title for a maid of all titles the worst.
 
HORTENSIO.
Now shall my friend Petruchio do me grace,
And offer me disguis’d in sober robes,
To old Baptista as a schoolmaster
Well seen in music, to instruct Bianca;
That so I may, by this device at least
Have leave and leisure to make love to her,
And unsuspected court her by herself.
 
GRUMIO.
Here’s no knavery23! See, to beguile24 the old folks, how the young folks lay their heads together!
 
Enter Gremio and Lucentio disguised, with books under his arm.
 
Master, master, look about you: who goes there, ha?
 
HORTENSIO.
Peace, Grumio! It is the rival of my love. Petruchio, stand by awhile.
 
GRUMIO.
A proper stripling, and an amorous25!
 
GREMIO.
O! very well; I have perus’d the note.
Hark you, sir; I’ll have them very fairly bound:
All books of love, see that at any hand,
And see you read no other lectures to her.
You understand me. Over and beside
Signior Baptista’s liberality,
I’ll mend it with a largess. Take your papers too,
And let me have them very well perfum’d;
For she is sweeter than perfume itself
To whom they go to. What will you read to her?
 
LUCENTIO.
Whate’er I read to her, I’ll plead for you,
As for my patron, stand you so assur’d,
As firmly as yourself were still in place;
Yea, and perhaps with more successful words
Than you, unless you were a scholar, sir.
 
GREMIO.
O! this learning, what a thing it is.
 
GRUMIO.
O! this woodcock, what an ass26 it is.
 
PETRUCHIO.
Peace, sirrah!
 
HORTENSIO.
Grumio, mum! God save you, Signior Gremio!
 
GREMIO.
And you are well met, Signior Hortensio.
Trow you whither I am going? To Baptista Minola.
I promis’d to enquire28 carefully
About a schoolmaster for the fair Bianca;
And by good fortune I have lighted well
On this young man; for learning and behaviour
Fit for her turn, well read in poetry
And other books, good ones, I warrant ye.
 
HORTENSIO.
’Tis well; and I have met a gentleman
Hath promis’d me to help me to another,
A fine musician to instruct our mistress:
So shall I no whit27 be behind in duty
To fair Bianca, so belov’d of me.
 
GREMIO.
Belov’d of me, and that my deeds shall prove.
 
GRUMIO.
[Aside.] And that his bags shall prove.
 
HORTENSIO.
Gremio, ’tis now no time to vent29 our love:
Listen to me, and if you speak me fair,
I’ll tell you news indifferent good for either.
Here is a gentleman whom by chance I met,
Upon agreement from us to his liking30,
Will undertake to woo curst Katherine;
Yea, and to marry her, if her dowry please.
 
GREMIO.
So said, so done, is well.
Hortensio, have you told him all her faults?
 
PETRUCHIO.
I know she is an irksome brawling31 scold;
If that be all, masters, I hear no harm.
 
GREMIO.
No, say’st me so, friend? What countryman?
 
PETRUCHIO.
Born in Verona, old Antonio’s son.
My father dead, my fortune lives for me;
And I do hope good days and long to see.
 
GREMIO.
O sir, such a life, with such a wife, were strange!
But if you have a stomach, to’t a God’s name;
You shall have me assisting you in all.
But will you woo this wild-cat?
 
PETRUCHIO.
Will I live?
 
GRUMIO.
Will he woo her? Ay, or I’ll hang her.
 
PETRUCHIO.
Why came I hither but to that intent?
Think you a little din19 can daunt32 mine ears?
Have I not in my time heard lions roar?
Have I not heard the sea, puff’d up with winds,
Rage like an angry boar chafed33 with sweat?
Have I not heard great ordnance34 in the field,
And heaven’s artillery35 thunder in the skies?
Have I not in a pitched battle heard
Loud ’larums, neighing steeds, and trumpets’ clang?
And do you tell me of a woman’s tongue,
That gives not half so great a blow to hear
As will a chestnut36 in a farmer’s fire?
Tush, tush! fear boys with bugs37.
 
GRUMIO.
[Aside] For he fears none.
 
GREMIO.
Hortensio, hark:
This gentleman is happily arriv’d,
My mind presumes, for his own good and yours.
 
HORTENSIO.
I promis’d we would be contributors,
And bear his charge of wooing, whatsoe’er.
 
GREMIO.
And so we will, provided that he win her.
 
GRUMIO.
I would I were as sure of a good dinner.
 
Enter Tranio brave, and Biondello.
 
TRANIO.
Gentlemen, God save you! If I may be bold,
Tell me, I beseech38 you, which is the readiest way
To the house of Signior Baptista Minola?
 
BIONDELLO.
He that has the two fair daughters; is’t he you mean?
 
TRANIO.
Even he, Biondello!
 
GREMIO.
Hark you, sir, you mean not her to—
 
TRANIO.
Perhaps him and her, sir; what have you to do?
 
PETRUCHIO.
Not her that chides39, sir, at any hand, I pray.
 
TRANIO.
I love no chiders, sir. Biondello, let’s away.
 
LUCENTIO.
[Aside] Well begun, Tranio.
 
HORTENSIO.
Sir, a word ere you go.
Are you a suitor to the maid you talk of, yea or no?
 
TRANIO.
And if I be, sir, is it any offence?
 
GREMIO.
No; if without more words you will get you hence.
 
TRANIO.
Why, sir, I pray, are not the streets as free
For me as for you?
 
GREMIO.
But so is not she.
 
TRANIO.
For what reason, I beseech you?
 
GREMIO.
For this reason, if you’ll know,
That she’s the choice love of Signior Gremio.
 
HORTENSIO.
That she’s the chosen of Signior Hortensio.
 
TRANIO.
Softly, my masters! If you be gentlemen,
Do me this right; hear me with patience.
Baptista is a noble gentleman,
To whom my father is not all unknown;
And were his daughter fairer than she is,
She may more suitors have, and me for one.
Fair Leda’s daughter had a thousand wooers;
Then well one more may fair Bianca have;
And so she shall: Lucentio shall make one,
Though Paris came in hope to speed alone.
 
GREMIO.
What, this gentleman will out-talk us all.
 
LUCENTIO.
Sir, give him head; I know he’ll prove a jade40.
 
PETRUCHIO.
Hortensio, to what end are all these words?
 
HORTENSIO.
Sir, let me be so bold as ask you,
Did you yet ever see Baptista’s daughter?
 
TRANIO.
No, sir, but hear I do that he hath two,
The one as famous for a scolding tongue
As is the other for beauteous modesty41.
 
PETRUCHIO.
Sir, sir, the first’s for me; let her go by.
 
GREMIO.
Yea, leave that labour to great Hercules,
And let it be more than Alcides’ twelve.
 
PETRUCHIO.
Sir, understand you this of me, in sooth:
The youngest daughter, whom you hearken for,
Her father keeps from all access of suitors,
And will not promise her to any man
Until the elder sister first be wed;
The younger then is free, and not before.
 
TRANIO.
If it be so, sir, that you are the man
Must stead us all, and me amongst the rest;
And if you break the ice, and do this feat42,
Achieve the elder, set the younger free
For our access, whose hap8 shall be to have her
Will not so graceless be to be ingrate43.
 
HORTENSIO.
Sir, you say well, and well you do conceive;
And since you do profess44 to be a suitor,
You must, as we do, gratify this gentleman,
To whom we all rest generally beholding45.
 
TRANIO.
Sir, I shall not be slack; in sign whereof,
Please ye we may contrive46 this afternoon,
And quaff47 carouses48 to our mistress’ health;
And do as adversaries49 do in law,
Strive mightily50, but eat and drink as friends.
 
GRUMIO, BIONDELLO.
O excellent motion! Fellows, let’s be gone.
 
HORTENSIO.
The motion’s good indeed, and be it so:—
Petruchio, I shall be your ben venuto.
 
[Exeunt.]

点击收听单词发音收听单词发音  

1 villain ZL1zA     
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因
参考例句:
  • He was cast as the villain in the play.他在戏里扮演反面角色。
  • The man who played the villain acted very well.扮演恶棍的那个男演员演得很好。
2 pate pmqzS9     
n.头顶;光顶
参考例句:
  • The few strands of white hair at the back of his gourd-like pate also quivered.他那长在半个葫芦样的头上的白发,也随着笑声一齐抖动着。
  • He removed his hat to reveal a glowing bald pate.他脱下帽子,露出了发亮的光头。
3 wrings 5251ad9fc1160540f5befd9b114fe94b     
绞( wring的第三人称单数 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • And so that interview Between Lucie and Sydney Carton has a pathos that wrings our hearts. 因此,露西和西德尼·卡登之间的会晤带有一种使我们感到揪心的凄楚的气氛。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • The girl wrings her dress dry. 这个女孩子扭乾她的衣服。
4 fray NfDzp     
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗
参考例句:
  • Why should you get involved in their fray?你为什么要介入他们的争吵呢?
  • Tempers began to fray in the hot weather.大热天脾气烦燥。
5 con WXpyR     
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的
参考例句:
  • We must be fair and consider the reason pro and con.我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
  • The motion is adopted non con.因无人投反对票,协议被通过。
6 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
7 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
8 hap Ye7xE     
n.运气;v.偶然发生
参考例句:
  • Some have the hap,some stick in the gap.有的人走运, 有的人倒霉。
  • May your son be blessed by hap and happiness.愿你儿子走运幸福。
9 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
10 gale Xf3zD     
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等)
参考例句:
  • We got our roof blown off in the gale last night.昨夜的大风把我们的房顶给掀掉了。
  • According to the weather forecast,there will be a gale tomorrow.据气象台预报,明天有大风。
11 scatters 803ecee4ca49a54ca72e41929dab799f     
v.(使)散开, (使)分散,驱散( scatter的第三人称单数 );撒
参考例句:
  • He scatters money about as if he were rich. 他四处挥霍,好像很有钱。 来自《简明英汉词典》
  • Truth raises against itself the storm that scatters its seeds broadcast. 真理引起了反对它自己的狂风骤雨,那场风雨吹散了真理的广播的种子。 来自辞典例句
12 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
13 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
14 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
15 trot aKBzt     
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧
参考例句:
  • They passed me at a trot.他们从我身边快步走过。
  • The horse broke into a brisk trot.马突然快步小跑起来。
16 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
17 chide urVzQ     
v.叱责;谴责
参考例句:
  • However,they will chide you if you try to speak French.然而,如果你试图讲法语,就会遭到他们的责骂。
  • He thereupon privately chide his wife for her forwardness in the matter.于是他私下责备他的妻子,因为她对这种事热心。
18 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
19 din nuIxs     
n.喧闹声,嘈杂声
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • They tried to make themselves heard over the din of the crowd.他们力图让自己的声音盖过人群的喧闹声。
20 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
21 knaves bc7878d3f6a750deb586860916e8cf9b     
n.恶棍,无赖( knave的名词复数 );(纸牌中的)杰克
参考例句:
  • Give knaves an inch and they will take a yard. 我一日三餐都吃得很丰盛。 来自互联网
  • Knaves and robbers can obtain only what was before possessed by others. 流氓、窃贼只能攫取原先由别人占有的财富。 来自互联网
22 withholds 88ddb78862d578d14e9c22ad4888df11     
v.扣留( withhold的第三人称单数 );拒绝给予;抑制(某事物);制止
参考例句:
  • Marketing success or failure is directly traceable to the support that top management gives or withholds. 市场营销的成败直接归因于最高管理层能否给予支持。 来自辞典例句
  • I lie awake fuming-isn't It'supposed to be the woman who withholds favours? 我干躺在那儿,气得睡不着:不应该是女人才会拿性作为要挟吗? 来自互联网
23 knavery ExYy3     
n.恶行,欺诈的行为
参考例句:
  • Knavery may serve,but honesty is best.欺诈可能有用,诚实却是上策。
  • This is flat knavery.这是十足的无赖作风。
24 beguile kouyN     
vt.欺骗,消遣
参考例句:
  • They are playing cards to beguile the time.他们在打牌以消磨时间。
  • He used his newspapers to beguile the readers into buying shares in his company.他利用他的报纸诱骗读者买他公司的股票。
25 amorous Menys     
adj.多情的;有关爱情的
参考例句:
  • They exchanged amorous glances and clearly made known their passions.二人眉来眼去,以目传情。
  • She gave him an amorous look.她脉脉含情的看他一眼。
26 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
27 whit TgXwI     
n.一点,丝毫
参考例句:
  • There's not a whit of truth in the statement.这声明里没有丝毫的真实性。
  • He did not seem a whit concerned.他看来毫不在乎。
28 enquire 2j5zK     
v.打听,询问;调查,查问
参考例句:
  • She wrote to enquire the cause of the delay.她只得写信去询问拖延的理由。
  • We will enquire into the matter.我们将调查这事。
29 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
30 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
31 brawling mx7z9U     
n.争吵,喧嚷
参考例句:
  • They were arrested for brawling in the street. 他们因在街上打斗而遭到拘捕。
  • The officers were brawling commands. 军官们大声地喊口令。
32 daunt 8ybxL     
vt.使胆怯,使气馁
参考例句:
  • Danger did not daunt the hero.危险并没有吓倒这位英雄。
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us.再大的自然灾害也压不垮我们。
33 chafed f9adc83cf3cbb1d83206e36eae090f1f     
v.擦热(尤指皮肤)( chafe的过去式 );擦痛;发怒;惹怒
参考例句:
  • Her wrists chafed where the rope had been. 她的手腕上绳子勒过的地方都磨红了。
  • She chafed her cold hands. 她揉搓冰冷的双手使之暖和。 来自《现代英汉综合大词典》
34 ordnance IJdxr     
n.大炮,军械
参考例句:
  • She worked in an ordnance factory during the war.战争期间她在一家兵工厂工作。
  • Shoes and clothing for the army were scarce,ordnance supplies and drugs were scarcer.军队很缺鞋和衣服,武器供应和药品就更少了。
35 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
36 chestnut XnJy8     
n.栗树,栗子
参考例句:
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
37 bugs e3255bae220613022d67e26d2e4fa689     
adj.疯狂的,发疯的n.窃听器( bug的名词复数 );病菌;虫子;[计算机](制作软件程序所产生的意料不到的)错误
参考例句:
  • All programs have bugs and need endless refinement. 所有的程序都有漏洞,都需要不断改进。 来自《简明英汉词典》
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。 来自《简明英汉词典》
38 beseech aQzyF     
v.祈求,恳求
参考例句:
  • I beseech you to do this before it is too late.我恳求你做做这件事吧,趁现在还来得及。
  • I beseech your favor.我恳求您帮忙。
39 chides 400dcf70898ac6c5fe752a86f85883d3     
v.责骂,责备( chide的第三人称单数 )
参考例句:
  • He gently chides his students every time they misspelled a word. 每当他的学生拼错一个词时,他都温和地责备他们。 来自《简明英汉词典》
40 jade i3Pxo     
n.玉石;碧玉;翡翠
参考例句:
  • The statue was carved out of jade.这座塑像是玉雕的。
  • He presented us with a couple of jade lions.他送给我们一对玉狮子。
41 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
42 feat 5kzxp     
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
参考例句:
  • Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
  • He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
43 ingrate w7xxO     
n.忘恩负义的人
参考例句:
  • It would take an ingrate great courage to work on ways to dispel such measures.一个不知感激为何物的人理直气壮的否定这些措施。
  • He's such an ingrate.他是个忘恩负义的人。
44 profess iQHxU     
v.声称,冒称,以...为业,正式接受入教,表明信仰
参考例句:
  • I profess that I was surprised at the news.我承认这消息使我惊讶。
  • What religion does he profess?他信仰哪种宗教?
45 beholding 05d0ea730b39c90ee12d6e6b8c193935     
v.看,注视( behold的现在分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • Beholding, besides love, the end of love,/Hearing oblivion beyond memory! 我看见了爱,还看到了爱的结局,/听到了记忆外层的哪一片寂寥! 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • Hence people who began by beholding him ended by perusing him. 所以人们从随便看一看他开始的,都要以仔细捉摸他而终结。 来自辞典例句
46 contrive GpqzY     
vt.谋划,策划;设法做到;设计,想出
参考例句:
  • Can you contrive to be here a little earlier?你能不能早一点来?
  • How could you contrive to make such a mess of things?你怎么把事情弄得一团糟呢?
47 quaff 0CQyk     
v.一饮而尽;痛饮
参考例句:
  • We quaffed wine last night.我们昨晚畅饮了一次酒。
  • He's quaffed many a glass of champagne in his time.他年轻时曾经开怀畅饮过不少香槟美酒。
48 carouses fd7cb70dfa1618b7d8ed7b575c601c76     
v.痛饮,闹饮欢宴( carouse的第三人称单数 )
参考例句:
  • The queen carouses to thy fortune, Hamlet. 哈姆雷特,母后为你的好运敬酒! 来自电影对白
49 adversaries 5e3df56a80cf841a3387bd9fd1360a22     
n.对手,敌手( adversary的名词复数 )
参考例句:
  • That would cause potential adversaries to recoil from a challenge. 这会迫使潜在的敌人在挑战面前退缩。 来自辞典例句
  • Every adversaries are more comfortable with a predictable, coherent America. 就连敌人也会因有可以预料的,始终一致的美国而感到舒服得多。 来自辞典例句
50 mightily ZoXzT6     
ad.强烈地;非常地
参考例句:
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet. 他用木槌猛敲木栓顶。
  • This seemed mightily to relieve him. 干完这件事后,他似乎轻松了许多。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533