Enter Lucentio, Hortensio and Bianca.
LUCENTIO.
Fiddler, forbear; you grow too forward, sir.
Have you so soon forgot the entertainment
Her sister Katherine welcome’d you withal?
HORTENSIO.
The patroness of heavenly harmony:
Then give me leave to have prerogative3;
And when in music we have spent an hour,
Your lecture shall have leisure for as much.
LUCENTIO.
To know the cause why music was ordain’d!
Was it not to refresh the mind of man
After his studies or his usual pain?
Then give me leave to read philosophy,
And while I pause serve in your harmony.
HORTENSIO.
Sirrah, I will not bear these braves of thine.
BIANCA.
Why, gentlemen, you do me double wrong,
To strive for that which resteth in my choice.
I am no breeching scholar in the schools,
I’ll not be tied to hours nor ’pointed times,
But learn my lessons as I please myself.
Take you your instrument, play you the whiles;
His lecture will be done ere you have tun’d.
HORTENSIO.
[Retires.]
LUCENTIO.
That will be never: tune your instrument.
BIANCA.
Where left we last?
LUCENTIO.
Here, madam:—
Hic ibat Simois; hic est Sigeia tellus;
Hic steterat Priami regia celsa senis.
BIANCA.
LUCENTIO.
Hic ibat, as I told you before, Simois, I am Lucentio, hic est, son unto Vincentio of Pisa, Sigeia tellus, disguised thus to get your love, Hic steterat, and that Lucentio that comes a-wooing, Priami, is my man Tranio, regia, bearing my port, celsa senis, that we might beguile9 the old pantaloon.
HORTENSIO. [Returning.]
Madam, my instrument’s in tune.
BIANCA.
Let’s hear.—
[Hortensio plays.]
O fie! the treble jars.
LUCENTIO.
Spit in the hole, man, and tune again.
BIANCA.
Now let me see if I can construe it: Hic ibat Simois, I know you not; hic est Sigeia tellus, I trust you not; Hic steterat Priami, take heed10 he hear us not; regia, presume not; celsa senis, despair not.
HORTENSIO.
Madam, ’tis now in tune.
LUCENTIO.
All but the base.
HORTENSIO.
Now, for my life, the knave doth court my love:
Pedascule, I’ll watch you better yet.
BIANCA.
In time I may believe, yet I mistrust.
LUCENTIO.
Mistrust it not; for sure, Æacides
Was Ajax, call’d so from his grandfather.
BIANCA.
I must believe my master; else, I promise you,
I should be arguing still upon that doubt;
But let it rest. Now, Licio, to you.
Good master, take it not unkindly, pray,
That I have been thus pleasant with you both.
HORTENSIO.
[To Lucentio] You may go walk and give me leave a while;
My lessons make no music in three parts.
LUCENTIO.
Are you so formal, sir? Well, I must wait,
[Aside] And watch withal; for, but I be deceiv’d,
HORTENSIO.
Madam, before you touch the instrument,
To learn the order of my fingering,
Than hath been taught by any of my trade:
BIANCA.
Why, I am past my gamut long ago.
HORTENSIO.
Yet read the gamut of Hortensio.
BIANCA.
Gamut I am, the ground of all accord,
A re, to plead Hortensio’s passion;
B mi, Bianca, take him for thy lord,
C fa ut, that loves with all affection:
D sol re, one clef, two notes have I
E la mi, show pity or I die.
Call you this gamut? Tut, I like it not:
Old fashions please me best; I am not so nice,
To change true rules for odd inventions.
Enter a Servant.
SERVANT.
Mistress, your father prays you leave your books,
You know tomorrow is the wedding-day.
BIANCA.
Farewell, sweet masters, both: I must be gone.
[Exeunt Bianca and Servant.]
LUCENTIO.
Faith, mistress, then I have no cause to stay.
[Exit.]
HORTENSIO.
Methinks he looks as though he were in love.
To cast thy wand’ring eyes on every stale,
Seize thee that list: if once I find thee ranging,
Hortensio will be quit with thee by changing.
[Exit.]
点击收听单词发音
1 wrangling | |
v.争吵,争论,口角( wrangle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 pedant | |
n.迂儒;卖弄学问的人 | |
参考例句: |
|
|
3 prerogative | |
n.特权 | |
参考例句: |
|
|
4 preposterous | |
adj.荒谬的,可笑的 | |
参考例句: |
|
|
5 ass | |
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
6 strife | |
n.争吵,冲突,倾轧,竞争 | |
参考例句: |
|
|
7 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
8 construe | |
v.翻译,解释 | |
参考例句: |
|
|
9 beguile | |
vt.欺骗,消遣 | |
参考例句: |
|
|
10 heed | |
v.注意,留意;n.注意,留心 | |
参考例句: |
|
|
11 knave | |
n.流氓;(纸牌中的)杰克 | |
参考例句: |
|
|
12 fiery | |
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 | |
参考例句: |
|
|
13 amorous | |
adj.多情的;有关爱情的 | |
参考例句: |
|
|
14 rudiments | |
n.基础知识,入门 | |
参考例句: |
|
|
15 gamut | |
n.全音阶,(一领域的)全部知识 | |
参考例句: |
|
|
16 pithy | |
adj.(讲话或文章)简练的 | |
参考例句: |
|
|
17 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
18 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
19 pry | |
vi.窥(刺)探,打听;vt.撬动(开,起) | |
参考例句: |
|
|
20 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |