Enter Petruchio, Katherina, Hortensio and Servants.
PETRUCHIO.
Come on, i’ God’s name; once more toward our father’s.
Good Lord, how bright and goodly shines the moon!
KATHERINA.
The moon! The sun; it is not moonlight now.
PETRUCHIO.
I say it is the moon that shines so bright.
KATHERINA.
I know it is the sun that shines so bright.
PETRUCHIO.
Now by my mother’s son, and that’s myself,
It shall be moon, or star, or what I list,
Or ere I journey to your father’s house.
Go on and fetch our horses back again.
Evermore cross’d and cross’d; nothing but cross’d!
HORTENSIO.
Say as he says, or we shall never go.
KATHERINA.
Forward, I pray, since we have come so far,
And be it moon, or sun, or what you please;
And if you please to call it a rush-candle,
PETRUCHIO.
I say it is the moon.
KATHERINA.
I know it is the moon.
PETRUCHIO.
KATHERINA.
Then, God be bless’d, it is the blessed sun;
But sun it is not when you say it is not,
And the moon changes even as your mind.
What you will have it nam’d, even that it is,
And so it shall be so for Katherine.
HORTENSIO.
Petruchio, go thy ways; the field is won.
PETRUCHIO.
Well, forward, forward! thus the bowl should run,
But, soft! Company is coming here.
Enter Vincentio, in a travelling dress.
[To Vincentio] Good morrow, gentle mistress; where away?
Tell me, sweet Kate, and tell me truly too,
Such war of white and red within her cheeks!
What stars do spangle heaven with such beauty
As those two eyes become that heavenly face?
Fair lovely maid, once more good day to thee.
Sweet Kate, embrace her for her beauty’s sake.
HORTENSIO.
A will make the man mad, to make a woman of him.
KATHERINA.
Happy the parents of so fair a child;
Happier the man whom favourable7 stars
PETRUCHIO.
Why, how now, Kate! I hope thou art not mad:
This is a man, old, wrinkled, faded, wither’d,
KATHERINA.
Pardon, old father, my mistaking eyes,
That have been so bedazzled with the sun
That everything I look on seemeth green:
Now I perceive thou art a reverend father;
Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.
PETRUCHIO.
Do, good old grandsire, and withal make known
Which way thou travellest: if along with us,
VINCENTIO.
Fair sir, and you my merry mistress,
That with your strange encounter much amaz’d me,
And bound I am to Padua, there to visit
A son of mine, which long I have not seen.
PETRUCHIO.
What is his name?
VINCENTIO.
Lucentio, gentle sir.
PETRUCHIO.
Happily met; the happier for thy son.
And now by law, as well as reverend age,
I may entitle thee my loving father:
The sister to my wife, this gentlewoman,
Thy son by this hath married. Wonder not,
Let me embrace with old Vincentio;
And wander we to see thy honest son,
VINCENTIO.
But is this true? or is it else your pleasure,
Like pleasant travellers, to break a jest
Upon the company you overtake?
HORTENSIO.
I do assure thee, father, so it is.
PETRUCHIO.
Come, go along, and see the truth hereof;
For our first merriment hath made thee jealous.
[Exeunt all but Hortensio.]
HORTENSIO.
Well, Petruchio, this has put me in heart.
Have to my widow! and if she be froward,
[Exit.]
点击收听单词发音
1 vow | |
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓 | |
参考例句: |
|
|
2 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
3 bias | |
n.偏见,偏心,偏袒;vt.使有偏见 | |
参考例句: |
|
|
4 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
5 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
6 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
7 favourable | |
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的 | |
参考例句: |
|
|
8 allot | |
v.分配;拨给;n.部分;小块菜地 | |
参考例句: |
|
|
9 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
10 joyful | |
adj.欢乐的,令人欢欣的 | |
参考例句: |
|
|
11 dwelling | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
12 esteem | |
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作 | |
参考例句: |
|
|
13 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
14 qualified | |
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的 | |
参考例句: |
|
|
15 spouse | |
n.配偶(指夫或妻) | |
参考例句: |
|
|
16 joyous | |
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|
17 untoward | |
adj.不利的,不幸的,困难重重的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |