小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 黑魔法 Black Magic » Part 1 Chapter 21 Betrayed
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Part 1 Chapter 21 Betrayed
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Nathalie stood at the door with a lantern in her hand.

Dirk was returning; the witch held up the light to catch a glimpse of his face, then, whispering and crying under her breath, followed into the house.

“There is blood on your shoes and on your breast,” she whispered, when they reached the long chamber1 at the back.

Dirk flung himself on a chair and moaned; the snow lay still on his hair and his shoulders; he buried his face in the bend of his arm.

“Zerdusht and his master have forsaken3 us,” whimpered the witch. “I could work no spells tonight, and the mirror was blank.”

Dirk spoke5 in a muffled6 voice, without raising his head.

“Of what use magic to me? I should have stayed in Frankfort.”

Nathalie drew his wet cloak from his shoulders. “Have I not warned you? has not the brass7 head warned you that the young scholar will be your ruin, bringing you to woe8 and misery9 and shame?”

Dirk rose with a sob10, and turned to the fire; the one dim lamp alone dispelled11 the cold darkness of the room, and the thin flames on the hearth12 fell into ashes before their eyes.

“Look at his blood on me!” cried Dirk, “his blood! Balthasar and Ysabeau make merry with his lands, but my hate shall mean something to them yet — I should not have left Frankfort.”

He rested his head against one of the supports of the chimney-piece, and Nathalie, peering into his face, saw that his eyes were wet.

“Alas! who was this man?”

“I did all I could,” whispered Dirk...“the Empress shall burn in hell.”

The sickly creeping flames illuminated13 his pallid14 face and his small hand, hanging clenched15 by his side.

“This is an evil day for us,” moaned the witch, “the spirits will not answer, the flames will not burn...some horrible misfortune threatens.”

Dirk turned his gaze into the half-dark room.

“Where is Theirry?”

“Gone.” Nathalie rocked to and fro on her stool.

“Gone!” shivered Dirk, “gone where?”

“Soon after you left he crept from his chamber, and his face was evil — he went into the street.” Dirk paced up and down with uneven16 steps.

“He will come back, he must come back! Ah, my heart! You say Zerdusht will not speak tonight?”

The witch moaned and trembled over the fire.

Nay17, nor will the spirits come.”

Dirk shook his clenched fist in the air.

“They shall answer me.”

He went to the window, opened it and looked out into blackness.

“Bring the lamp.”

Nathalie obeyed; the faint light showed the hastening snowflakes, no more.

“Maybe they will listen to me, nay, as I say, they shall.”

The witch followed with the swinging lamp in her hand, while they made their way in silence through the darkness and the snow, in between the bare rose bushes, over the wet, cold earth until they reached the trap-door at the end of the garden that led to the witch’s kitchen. Here she paused while Dirk raised the stone.

“Surely the earth shook then,” he said. “I felt it tremble beneath my feet — hush18, there is a light below!”

The witch peered over his shoulder and saw a faint glow rising from the open trap, while at that moment her own lamp went suddenly out.

They stood in outer darkness.

“Will you dare descend19?” muttered Nathalie. “What should I fear?” came the low, wild answer, and Dirk put his foot on the ladder...the witch followed...they found themselves in the chamber, and saw that it was lit by an immense fire, seated before which was an enormous man, with his back towards them; he was dressed in black, and at his feet lay stretched a huge black hound.

The snow dripped from the garments of the newcomers as it melted in the hot air; they stood very still.

“Good even,” said Dirk in a low voice.

The stranger turned a face as black as his garments; round his neck he wore a collar of most brilliant red and purple stones.

“A cold night,” he said, and again it seemed as if the earth rumbled20 and shook.

“You find our fire welcome,” answered Dirk, but the witch crouched21 against the wall, muttering to herself.

“A good heat, a good heat,” said the Blackamoor.

Dirk crossed the room, his arms folded on his breast, his head erect22.

“What are you doing here?” he asked.

“Warming myself, warming myself.”

“What have you to say to me?”

The Blackamoor drew closer to the fire.

“Ugh! how cold it is!” he said, and stuck out his leg and thrust it deep into the seething23 flames. Dirk drew still nearer.

“If you be what I think you, you have some reason coming here.”

The black man put his other leg into the fire, and flames curled to his knees.

“I have been to the palace, I have been to the palace. I sat under the Empress’s chair while she talked to a pretty youth whose name is Theirry — a-ah! it was cold in the palace, there was snow on the youth’s garments, as there is blood on yours, and the Emperor was there...” All this while he looked into the fire, not at Dirk.

“Theirry has betrayed me,” said the youth.

The Blackamoor took his legs from the fire unscorched and untouched, and the hell-hound rose and howled.

“He has betrayed you, and Ysabeau accuses you to save herself; but the devils are on your side since there is other work for you to do; flee from Frankfort, and I will see that you fulfil your destiny.”

And now he glanced over his shoulder.

“The witch comes home to-night, to-night, the work here is done, take the road through Frankfort.”

He stood up, and his head touched the roof; the gems24 on his throat gave out long rays of light... the fire grew dim; the Blackamoor changed into a thick column of smoke...that spread...“Hell will not forsake2 you, Ursula of Rooselaare.”

Dirk fell back against the wall, thick vapours encompassing25 him; he put his hands over his face...When he looked up again the room was clear and lit by the beams of the dying fire; he gazed round for the witch, but Nathalie had gone.

With a thick sob in his throat he sprang up the ladder into the outer air, and rushed towards the desolate26 house.

Desolate indeed; empty, dark and cold it stood, the snow drifting in through the open windows, the fires extinguished on the hearths27, a dead place never more to be inhabited.

Dirk leant against the door, breathing hard.

Here was a crisis of his fate; betrayed by the one whom he loved, deserted28, too, it seemed, since Nathalie had disappeared...the Blackamoor...he remembered him as a vision...a delusion29 perhaps.

Oh, how cold it was! Would his accusers come for him to-night? He crept to the gate that gave on to the street and listened.

“Nathalie!” he cried forlornly.

Out of the further darkness came a distant hurry and confusion of sound.

Horses, shouting, eager feet; a populace roused, on the heels of the dealer30 in black magic, armed with fire and sword for the witches.

Dirk opened the gate, for the last time stepped from the witch’s garden; he wondered if Theirry was with the oncoming crowd, yet he did not think so, probably he was in the palace, probably he had repented32 already of what he had done; but the Empress had found her chance; her accusation33 falling first, who would take his word against her?

He wore neither cloak nor hat, and as he waited against the open gate the thick snow covered him from head to foot; his spirit had never been afraid, was not afraid now, but his frail34 body shivered and shrank back as when the angry students fronted him at Basle.

He listened to the noises of the approaching people, till through these another sound, nearer and stranger, made him turn his head.

It came from the witch’s house.

“Nathalie!” called Dirk in a half hope.

But the blackness rippled35 into fire, swift flames sprang up, a column of gold and scarlet36 enveloped37 house and garden in a curling embrace.

Dirk ran out into the road, where the glare of the fire lit the swirling38 snow for a trembling circle, and shading his eyes he stared at the flames that consumed his books, his magic herbs and potions, the strange things, rich and beautiful, that Nathalie had gathered in her long evil life; then he turned and ran down the street as the crowd surged in at the other end, to fall back upon one another aghast before the mighty39 flames that gave them mocking welcome.

Their dismayed and angry shouts came to Dirk’s ears as he ran through the snow; he fled the faster, towards the eastern gate.

It was not yet shut; light of foot and swift he darted40 through before they could challenge him, perhaps even before the careless guards saw him.

He was a fine runner, not easily fatigued41, but he had already strained his endurance to the utmost, and, after he had well cleared the city gates, his limbs failed him and he fell to a walk.

The intense darkness produced a feeling of bewilderment, almost of light-headedness; he kept looking back over his shoulder, at the distant lights of Frankfort, to assure himself that he was not unwittingly stumbling back to the gates.

Finally he stood still and listened; he must be near the river; and after a while he could distinguish the sound of its sullen42 flow coming faintly out of the silent dark.

Well, of what use was the river to him, or aught else; he was cold, weary, pursued and betrayed; all he had with him were some few pieces of white money and a little phial of swift and keen poison that he never failed to carry in his breast; if his master failed him he would not go alive into the flames.

But, hopeless as his case might seem, he was far from resorting to this last refuge; he remembered the Blackamoor’s words, and dragged his numbed43 and aching limbs along. After a while he saw, glimmering44 ahead of him, a light.

It was neither in a house nor carried in the hand, for it shone low on the ground, lower, it seemed to Dirk, than his own feet.

He paused, listened, and proceeded cautiously for fear of the river, that must lie, he thought, very close to his left.

As he neared the light he saw it to be a lantern, that cast long rays across the clearing snowstorm; a glittering, trembling reflection beneath it told him it belonged to a boat roped to the bank.

Dirk crept towards it, went on his knees in the snow and mud, and beheld45 a small, empty craft, the lantern hanging at the prow46.

He paused; the waters, rushing by steadily47 and angrily, must be flowing towards the Rhine and the town of Cologne.

He stepped into the boat that rocked while the water splashed beneath him; but with cold hands he undid48 the knotted rope.

The boat trembled a moment, then sped on with the current as if glad to be freed.

An oar49 lay in the bottom, with which for a while Dirk helped himself along, fearful lest the owners of the boat should pursue, then he let himself float down stream as he might. The water lapped about him, and the snow fell on his unprotected and already soaked figure; he stretched himself along the bottom of the boat and hid his face in the cushioned seat.

“Hugh of Rooselaare is dead and Theirry has betrayed me,” he whispered into the darkness. Then he began sobbing50, very bitterly.

His anguished51 tears, the cruel cold, the steady sound of the unseen water exhausted52 and numbed him till he fell into a sleep that was half a swoon, while the boat drifted towards the town.

When he awoke he was still in the open country. The snow had ceased, but lay on the ground thick and untouched to the horizon.

Dirk dragged his cramped53 limbs to a sitting posture54 and stared about him; the river was narrow, the banks flat; the boat had been caught by a clump55 of stiff withered56 reeds and the prow driven into the snowy earth.

On either side the prospect57 was wintry and dreary58; a grey sky brooded over a white land, a pine forest showed sadly in dark mournfulness, while near by a few bare isolated59 trees bent60 under their weight of snow; the very stillness was horribly ominous61.

Dirk found it ill to move, for his limbs were frozen, his clothes wet and clinging to his wincing62 flesh, while his eyes smarted with his late weeping, and his head was racked with giddy pains.

For a while he sat, remembering yesterday till his face hardened and darkened, and he set his pale lips and crawled painfully out of the boat.

Before him was a sweep of snow leading to the forest, and as he gazed at this with dimmed, hopeless eyes, a figure in a white monk’s habit emerged from the trees.

He carried a rude wooden spade in his hand, and walked with a slow step; he was coming towards the river, and Dirk waited.

As the stranger neared he lifted his eyes, that had hitherto been cast on the ground, and Dirk recognised Saint Ambrose of Menthon.

Nevertheless Dirk did not despair; before the saint bad recognised him his part was resolved upon...

Ambrose of Menthon gazed with pity and horror at the forlorn little figure shivering by the reeds. It was not strange that he did not at once know him; Dirk’s face was of a ghastly hue63, his eyes shadowed underneath64, red and swollen65, his lank4 hair clinging close to his small head, his clothes muddy, wet and soiled, his figure bent.

“Sir,” he said, and his voice was weak and sweet, “have pity on an evil thing.”

He fell on his knees and clasped his hands on his breast.

“Rise up,” answered the saint. “What God has given me is yours; poor soul, ye are very miserable66.”

“More miserable than ye wot of,” said Dirk, through chattering67 teeth, still on his knees. “Do you not know me?”

Ambrose of Menthon looked at him closely.

“Alas!” he murmured slowly, “I know you.”

Dirk beat his breast.

“Mea culpa!” he moaned. “Mea culpa!”

“Rise. Come with me,” said the saint. “I will attend your wants.”

The youth did not move.

“Will you solace69 my soul, sir?” he cried. “God must have sent you here to save my soul — for long days I have sought you.”

Saint Ambrose’s face glowed

“Have ye, then, repented?”

Dirk rose slowly to his feet and stood with bent head.

“May one repent31 of such offences?”

“God is very merciful,” breathed the saint tenderly.

“Remorse and sorrow fill my heart,” murmured Dirk. “I have cast off my evil comrades, renounced70 my vile71 gains and journeyed into the loneliness to find God His pardon...and it seemed He would not hear me...”

“He hears all who come in grief and penitence,” said the saint joyously72. “And He has heard you, for has He not sent me to find you, even in this most desolate place?”

“You feed me with hope,” answered Dirk in a quivering voice, “and revive me with glad tidings...may I dare, I, poor lost wretch73, to be uplifted and exalted74?”

“Poor youth,” was the tender murmur68. “Come with me.”

He led the way across the thick snow, Dirk following with downcast eyes and white cheeks. They skirted the forest and came upon a little hut, set back and sheltered among the scattered75 trees.

Saint Ambrose opened the rude door.

“I am alone now,” he said softly, as he entered. “I had with me a frail holy youth, who was travelling to Paris; last night he died, I have just laid his body in the earth, his soul rests on the bosom76 of the Lord.”

Dirk stepped into the hut and stood meekly77 on the threshold, and Saint Ambrose glanced at him wistfully.

“Maybe God has sent me this soul to tend and succour in place of that He has called home.” Dirk whispered humbly78

“If I might think so.”

The saint opened an inner door.

“Your garments are wet and soiled.”

A sudden colour stained Dirk’s face.

“I have no others.”

Ambrose of Menthon pointed79 to the inner chamber. “There Blaise died yester-eve; there are his clothes, enter and put them on.”

“It will be the habit of a novice80?” asked Dirk softly.

“Yea.”

Dirk bent and kissed the saint’s fingers with ice-cold lips.

“I have dared,” he whispered, “to hope that I might die wearing the garb81 of God His servants, and now I dare even to hope that He shall grant my prayer.”

He stepped into the inner chamber and closed the door.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
2 forsake iiIx6     
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃
参考例句:
  • She pleaded with her husband not to forsake her.她恳求丈夫不要抛弃她。
  • You must forsake your bad habits.你必须革除你的坏习惯。
3 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
4 lank f9hzd     
adj.瘦削的;稀疏的
参考例句:
  • He rose to lank height and grasped Billy McMahan's hand.他瘦削的身躯站了起来,紧紧地握住比利·麦默恩的手。
  • The old man has lank hair.那位老人头发稀疏
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
7 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
8 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
9 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
10 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
11 dispelled 7e96c70e1d822dbda8e7a89ae71a8e9a     
v.驱散,赶跑( dispel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His speech dispelled any fears about his health. 他的发言消除了人们对他身体健康的担心。
  • The sun soon dispelled the thick fog. 太阳很快驱散了浓雾。 来自《简明英汉词典》
12 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
13 illuminated 98b351e9bc282af85e83e767e5ec76b8     
adj.被照明的;受启迪的
参考例句:
  • Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
  • the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
14 pallid qSFzw     
adj.苍白的,呆板的
参考例句:
  • The moon drifted from behind the clouds and exposed the pallid face.月亮从云朵后面钻出来,照着尸体那张苍白的脸。
  • His dry pallid face often looked gaunt.他那张干瘪苍白的脸常常显得憔悴。
15 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
16 uneven akwwb     
adj.不平坦的,不规则的,不均匀的
参考例句:
  • The sidewalk is very uneven—be careful where you walk.这人行道凹凸不平—走路时请小心。
  • The country was noted for its uneven distribution of land resources.这个国家以土地资源分布不均匀出名。
17 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
18 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
19 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
20 rumbled e155775f10a34eef1cb1235a085c6253     
发出隆隆声,发出辘辘声( rumble的过去式和过去分词 ); 轰鸣着缓慢行进; 发现…的真相; 看穿(阴谋)
参考例句:
  • The machine rumbled as it started up. 机器轰鸣着发动起来。
  • Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on. 事情迅速平静下来了,然而,在这种平静的表面背后争论如隆隆雷声,持续不断。
21 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
22 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
23 seething e6f773e71251620fed3d8d4245606fcf     
沸腾的,火热的
参考例句:
  • The stadium was a seething cauldron of emotion. 体育场内群情沸腾。
  • The meeting hall was seething at once. 会场上顿时沸腾起来了。
24 gems 74ab5c34f71372016f1770a5a0bf4419     
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长
参考例句:
  • a crown studded with gems 镶有宝石的皇冠
  • The apt citations and poetic gems have adorned his speeches. 贴切的引语和珠玑般的诗句为他的演说词增添文采。
25 encompassing d3e1478f9dbf972fd2599732510b1379     
v.围绕( encompass的现在分词 );包围;包含;包括
参考例句:
  • Being too large and all-encompassing is a common defect among state-owned enterprises. 过分追求大而全,是国企的一大通病。 来自互联网
  • Our services are: all-encompassing, love justice and high quality. 我们的服务目标是:全方位、真情义、高质量。 来自互联网
26 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
27 hearths b78773a32d02430068a37bdf3c6dc19a     
壁炉前的地板,炉床,壁炉边( hearth的名词复数 )
参考例句:
  • The soldiers longed for their own hearths. 战士想家。
  • In the hearths the fires down and the meat stopped cooking. 在壁炉的火平息和肉停止做饭。
28 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
29 delusion x9uyf     
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑
参考例句:
  • He is under the delusion that he is Napoleon.他患了妄想症,认为自己是拿破仑。
  • I was under the delusion that he intended to marry me.我误认为他要娶我。
30 dealer GyNxT     
n.商人,贩子
参考例句:
  • The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
  • The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
31 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。
32 repented c24481167c6695923be1511247ed3c08     
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He repented his thoughtlessness. 他后悔自己的轻率。
  • Darren repented having shot the bird. 达伦后悔射杀了那只鸟。
33 accusation GJpyf     
n.控告,指责,谴责
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
34 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
35 rippled 70d8043cc816594c4563aec11217f70d     
使泛起涟漪(ripple的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The lake rippled gently. 湖面轻轻地泛起涟漪。
  • The wind rippled the surface of the cornfield. 微风吹过麦田,泛起一片麦浪。
36 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
37 enveloped 8006411f03656275ea778a3c3978ff7a     
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
38 swirling Ngazzr     
v.旋转,打旋( swirl的现在分词 )
参考例句:
  • Snowflakes were swirling in the air. 天空飘洒着雪花。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She smiled, swirling the wine in her glass. 她微笑着,旋动着杯子里的葡萄酒。 来自辞典例句
39 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
40 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
41 fatigued fatigued     
adj. 疲乏的
参考例句:
  • The exercises fatigued her. 操练使她感到很疲乏。
  • The President smiled, with fatigued tolerance for a minor person's naivety. 总统笑了笑,疲惫地表现出对一个下级人员的天真想法的宽容。
42 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
43 numbed f49681fad452b31c559c5f54ee8220f4     
v.使麻木,使麻痹( numb的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His mind has been numbed. 他已麻木不仁。 来自《简明英汉词典》
  • He was numbed with grief. 他因悲伤而昏迷了。 来自《现代英汉综合大词典》
44 glimmering 7f887db7600ddd9ce546ca918a89536a     
n.微光,隐约的一瞥adj.薄弱地发光的v.发闪光,发微光( glimmer的现在分词 )
参考例句:
  • I got some glimmering of what he was driving at. 他这么说是什么意思,我有点明白了。 来自辞典例句
  • Now that darkness was falling, only their silhouettes were outlined against the faintly glimmering sky. 这时节两山只剩余一抹深黑,赖天空微明为画出一个轮廓。 来自汉英文学 - 散文英译
45 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
46 prow T00zj     
n.(飞机)机头,船头
参考例句:
  • The prow of the motor-boat cut through the water like a knife.汽艇的船头像一把刀子劈开水面向前行驶。
  • He stands on the prow looking at the seadj.他站在船首看着大海。
47 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
48 Undid 596b2322b213e046510e91f0af6a64ad     
v. 解开, 复原
参考例句:
  • The officer undid the flap of his holster and drew his gun. 军官打开枪套盖拔出了手枪。
  • He did wrong, and in the end his wrongs undid him. 行恶者终以其恶毁其身。
49 oar EH0xQ     
n.桨,橹,划手;v.划行
参考例句:
  • The sailors oar slowly across the river.水手们慢慢地划过河去。
  • The blade of the oar was bitten off by a shark.浆叶被一条鲨鱼咬掉了。
50 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
51 anguished WzezLl     
adj.极其痛苦的v.使极度痛苦(anguish的过去式)
参考例句:
  • Desmond eyed her anguished face with sympathy. 看着她痛苦的脸,德斯蒙德觉得理解。 来自《简明英汉词典》
  • The loss of her husband anguished her deeply. 她丈夫的死亡使她悲痛万分。 来自《现代英汉综合大词典》
52 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
53 cramped 287c2bb79385d19c466ec2df5b5ce970     
a.狭窄的
参考例句:
  • The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. 房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
  • working in cramped conditions 在拥挤的环境里工作
54 posture q1gzk     
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
参考例句:
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
55 clump xXfzH     
n.树丛,草丛;vi.用沉重的脚步行走
参考例句:
  • A stream meandered gently through a clump of trees.一条小溪从树丛中蜿蜒穿过。
  • It was as if he had hacked with his thick boots at a clump of bluebells.仿佛他用自己的厚靴子无情地践踏了一丛野风信子。
56 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
57 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
58 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
59 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
60 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
61 ominous Xv6y5     
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的
参考例句:
  • Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
  • There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
62 wincing 377203086ce3e7442c3f6574a3b9c0c7     
赶紧避开,畏缩( wince的现在分词 )
参考例句:
  • She switched on the light, wincing at the sudden brightness. 她打开了灯,突如其来的强烈光线刺得她不敢睜眼。
  • "I will take anything," he said, relieved, and wincing under reproof. “我什么事都愿意做,"他说,松了一口气,缩着头等着挨骂。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
63 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
64 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
65 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
66 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
67 chattering chattering     
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式
参考例句:
  • The teacher told the children to stop chattering in class. 老师叫孩子们在课堂上不要叽叽喳喳讲话。
  • I was so cold that my teeth were chattering. 我冷得牙齿直打战。
68 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
69 solace uFFzc     
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和
参考例句:
  • They sought solace in religion from the harshness of their everyday lives.他们日常生活很艰难,就在宗教中寻求安慰。
  • His acting career took a nosedive and he turned to drink for solace.演艺事业突然一落千丈,他便借酒浇愁。
70 renounced 795c0b0adbaedf23557e95abe647849c     
v.声明放弃( renounce的过去式和过去分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃
参考例句:
  • We have renounced the use of force to settle our disputes. 我们已再次宣布放弃使用武力来解决争端。 来自《简明英汉词典》
  • Andrew renounced his claim to the property. 安德鲁放弃了财产的所有权。 来自《简明英汉词典》
71 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
72 joyously 1p4zu0     
ad.快乐地, 高兴地
参考例句:
  • She opened the door for me and threw herself in my arms, screaming joyously and demanding that we decorate the tree immediately. 她打开门,直扑我的怀抱,欣喜地喊叫着要马上装饰圣诞树。
  • They came running, crying out joyously in trilling girlish voices. 她们边跑边喊,那少女的颤音好不欢快。 来自名作英译部分
73 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
74 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
75 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
76 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
77 meekly meekly     
adv.温顺地,逆来顺受地
参考例句:
  • He stood aside meekly when the new policy was proposed. 当有人提出新政策时,他唯唯诺诺地站 来自《简明英汉词典》
  • He meekly accepted the rebuke. 他顺从地接受了批评。 来自《简明英汉词典》
78 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
79 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
80 novice 1H4x1     
adj.新手的,生手的
参考例句:
  • As a novice writer,this is something I'm interested in.作为初涉写作的人,我对此很感兴趣。
  • She realized that she was a novice.她知道自己初出茅庐。
81 garb JhYxN     
n.服装,装束
参考例句:
  • He wore the garb of a general.他身着将军的制服。
  • Certain political,social,and legal forms reappear in seemingly different garb.一些政治、社会和法律的形式在表面不同的外衣下重复出现。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533