小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Chicot the Jester » Chapter 80
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 80
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

The Watchers.

The duke kept Bussy near him all day, so as not to lose sight of his movements. Bussy did not care, so that he had his evenings free. At ten o’clock he wrapped himself in his cloak, and with a rope ladder under his arm went towards the Bastile. The duke, who did not know that he had a ladder, and could not believe in any one walking alone at night through the streets of Paris, thought Bussy would certainly call at his hotel for a horse and a servant, and lost ten minutes in preparations. During those ten minutes, Bussy, active and in love, had already gone three-fourths of the distance. He was lucky, as brave people generally are, and met with no accident by the way, and on arriving saw a light in the windows. It was the signal agreed on between him and Diana. He threw his ladder up to the balcony, it had six hooks to it, and was sure to fasten itself somewhere. At the noise, Diana put out her light and opened the window to fasten the ladder. The thing was done in a moment. Diana looked all around; the street seemed deserted1. Then she signed to Bussy to mount, and he was up in five seconds. The moment was happily chosen, for while he got in at the window, M. de Monsoreau, after having listened patiently fur a quarter of an hour at his wife’s door, descended2 the stairs painfully, leaning on the arm of a confidential3 valet, and it so happened that he opened the street-door just as the ladder was drawn4 up, and the window closed. He looked around, but the streets were deserted.

“You have been badly informed,” said he to the servant.

“No, monsieur, I have just left the H?tel d’Anjou, and they told me that the duke had ordered two horses for this evening. But perhaps it was not to come here.”

“Where else should he go?” said Monsoreau, with a somber5 air. He, like all jealous persons, thought the whole world had nothing to do but to torment6 him.

“Perhaps I should have done better to stay in her room,” murmured he. “But they probably have signals for corresponding; she would have warned him of my presence, and I should have learned nothing. It is better to watch outside. Come, conduct me to the hiding-place, whence you say one can see everything.”

“Come, monsieur.”

About twenty-five steps from the door was an enormous heap of stones belonging to demolished7 houses, and serving for fortifications to the children of the neighborhood when they played at battles. In the midst was a space, which could contain two people. The valet spread a cloak, on which Monsoreau sat down, while his servant sat at his feet, with a loaded musket8 placed beside him. Diana had prudently9 drawn her thick curtains, so that scarcely a ray of light showed through, to betray that there was life in this gloomy house.

They had been watching about ten minutes, when two horses appeared at the end of the street. The valet pointed10 to them.

“I see,” said Monsoreau.

The two men got off their horses, and tied them up at the corner of the H?tel des Tournelles.

“Monseigneur,” said Aurilly, “I believe we have arrived too late; he must have gone straight from your hotel and must have entered.”

“Perhaps so; but if we did not see him go in, we can see him come out.”

“Yes, but when?”

“When we please.”

“Would it be too curious to ask how you mean to manage?”

“Nothing is more easy; we have but to knock at the door, and ask after M. de Monsoreau. Our lover will be frightened at the noise, and as you enter the house he will come out at the window, and I, who am hidden outside, shall see him.”

“And Monsoreau?”

“What can he say? I am his friend, and was uneasy about him, as he looked so ill yesterday; nothing can be more simple.”

“It is very ingenious, monseigneur.”

“Do you hear what they say?” asked Monsoreau of his valet.

“No, monsieur, but we soon shall, for they are coming nearer.”

“Monseigneur,” said Aurilly, “here is a heap of stones which seems made on purpose for us.”

“Yes, but wait a moment, perhaps we can see through the opening of the curtain.” And they stood for some minutes trying to find a place to peep through. Meanwhile, Monsoreau was boiling with impatience11, and his hand approached the musket.

“Oh! shall I suffer this?” murmured he, “shall I devour12 this affront13 also? No, my patience is worn out. Mordieu! that I can neither sleep, nor wake, nor even suffer quietly, because a shameful14 caprice has lodged15 in the idle brain of this miserable16 prince. No, I am not a complaisant17 valet; I am the Comte de Monsoreau, and if he comes near, on my word, I will blow his brains out. Light the match, René.”

At this moment, just as the prince was about to seek his hiding-place, leaving his companion to knock at the door, Aurilly touched his arm.

“Well, monsieur, what is it?” asked the prince.

“Come away, monseigneur, come.”

“Why so?”

“Do you not see something shining there to the left?”

“I see a spark among that heap of stones.”

“It is the match of a musket, or arquebuse.”

“Ah! who the devil can be in ambush18 there?”

“Some friend or servant of Bussy’s. Let us go and make a detour19, and return another way. The servant will give the alarm, and we shall see Bussy come out of the window.”

“You are right; come;” and they went to their horses.

“They are going,” said the valet.

“Yes. Did you recognize them?”

“They seemed to me to be the prince and Aurilly.”

“Just so. But I shall soon be more sure still.”

“What will monsieur do?”

“Come.”

Meanwhile, the duke and Aurilly turned into the Rue20 St. Catherine, intending to return by the boulevard of the Bastile.

Monsoreau went in, and ordered his litter.

What the duke had foreseen happened. At the noise that Monsoreau made, Bussy took the alarm, the light was extinguished, the ladder fixed21, and Bussy, to his great regret, was obliged to fly, like Romeo, but without having, like him, seen the sun rise and heard the lark22 sing. Just as he touched the ground, and Diana had thrown him the ladder, the duke and Aurilly arrived at the corner of the Bastile. They saw a shadow suspended from Diana’s window, but this shadow disappeared almost instantaneously at the corner of the Rue St. Paul.

“Monsieur,” said the valet to Monsoreau, “we shall wake up the household.”

“What do I care?” cried Monsoreau, furiously. “I am master here, I believe, and I have at least the right to do what M. d’Anjou wished to do.”

The litter was got ready, and, drawn by two stout23 horses, it was soon at the H?tel d’Anjou.

The duke and Aurilly had so recently come in that their horses were not unsaddled. Monsoreau, who had the entree24, appeared on the threshold just as the duke, after having thrown his hat on a chair, was holding out his boots to a valet to pull off. A servant, preceding him by some steps, announced M. de Monsoreau. A thunderbolt breaking his windows, could not have astonished the prince more.

“M. de Monsoreau!” cried he, with an uneasiness he could not hide.

“Myself, monseigneur,” replied he, trying to repress his emotion, but the effort he made over himself was so violent that his legs failed him, and he fell on to a chair which stood near.

“But you will kill yourself, my dear friend,” said the duke; “you are so pale, you look as though you were going to faint.”

“Oh, no; what I have to say to your highness is of too much importance; I may faint afterwards.”

“Speak, then, my dear comte.”

“Not before your people, I suppose.”

The duke dismissed everyone.

“Your highness has just come in?” said Monsoreau.

“As you see, comte.”

“It is very imprudent of your highness to go by night in the street.”

“Who told you I had been in the streets?”

“The dust on your clothes.”

“M. de Monsoreau, have you another employment besides that of chief huntsman?”

“Yes, that of spy, monseigneur; all the world follow that calling now, more or less, and I, like the rest.”

“And what does this profession bring you, monsieur?”

“Knowledge.”

“It is curious.”

“Very curious.”

“Well, tell me what you have to say.”

“I came for that.”

“You permit me to sit down?” said the duke.

“No irony25, monseigneur, towards an old and faithful servant, who comes at this hour and in this state to do you a service. If I sat down, on my honor, it was because I could not stand.”

“A service! to do me a service?”

“Yes.”

“Speak, then.”

“Monseigneur, I come on the part of a great prince.”

“From the king?”

“No; M. le Duc de Guise26.”

“Ah! that is quite a different thing. Approach, and speak low.”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
2 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
3 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
4 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
5 somber dFmz7     
adj.昏暗的,阴天的,阴森的,忧郁的
参考例句:
  • He had a somber expression on his face.他面容忧郁。
  • His coat was a somber brown.他的衣服是暗棕色的。
6 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
7 demolished 3baad413d6d10093a39e09955dfbdfcb     
v.摧毁( demolish的过去式和过去分词 );推翻;拆毁(尤指大建筑物);吃光
参考例句:
  • The factory is due to be demolished next year. 这个工厂定于明年拆除。
  • They have been fighting a rearguard action for two years to stop their house being demolished. 两年来,为了不让拆除他们的房子,他们一直在进行最后的努力。
8 musket 46jzO     
n.滑膛枪
参考例句:
  • I hunted with a musket two years ago.两年前我用滑膛枪打猎。
  • So some seconds passed,till suddenly Joyce whipped up his musket and fired.又过了几秒钟,突然,乔伊斯端起枪来开了火。
9 prudently prudently     
adv. 谨慎地,慎重地
参考例句:
  • He prudently pursued his plan. 他谨慎地实行他那计划。
  • They had prudently withdrawn as soon as the van had got fairly under way. 他们在蓬车安全上路后立即谨慎地离去了。
10 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
11 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
12 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
13 affront pKvy6     
n./v.侮辱,触怒
参考例句:
  • Your behaviour is an affront to public decency.你的行为有伤风化。
  • This remark caused affront to many people.这句话得罪了不少人。
14 shameful DzzwR     
adj.可耻的,不道德的
参考例句:
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
15 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
16 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
17 complaisant cbAyX     
adj.顺从的,讨好的
参考例句:
  • He has a pretty and complaisant wife.他有个漂亮又温顺的妻子。
  • He is complaisant to her.他对她百依百顺。
18 ambush DNPzg     
n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击
参考例句:
  • Our soldiers lay in ambush in the jungle for the enemy.我方战士埋伏在丛林中等待敌人。
  • Four men led by a sergeant lay in ambush at the crossroads.由一名中士率领的四名士兵埋伏在十字路口。
19 detour blSzz     
n.绕行的路,迂回路;v.迂回,绕道
参考例句:
  • We made a detour to avoid the heavy traffic.我们绕道走,避开繁忙的交通。
  • He did not take the direct route to his home,but made a detour around the outskirts of the city.他没有直接回家,而是绕到市郊兜了个圈子。
20 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
21 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
22 lark r9Fza     
n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏
参考例句:
  • He thinks it cruel to confine a lark in a cage.他认为把云雀关在笼子里太残忍了。
  • She lived in the village with her grandparents as cheerful as a lark.她同祖父母一起住在乡间非常快活。
24 entree r8TyW     
n.入场权,进入权
参考例句:
  • She made a graceful entree into the ballroom.她进入舞厅时显示非常优雅。
  • Her wealth and reputation gave her entree into upper-class circles.她的财富和声望使她得以进入上层社会。
25 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
26 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533