小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Discourses » Chapter 7
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 7
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Whence that when Changes Take Place from Liberty to Slavery, and from Slavery to Liberty, Some are Effected Without Bloodshed, and Some are Full of it

Some may doubt whence it arises that many changes that are made from liberty to tyranny, and contrarywise, some are done with bloodshed, some without. For (as is learned from history) in such changes, some times an infinite number of men have been killed, some times no one has even been injured, as happened in the change that Rome made from Kings to Consuls1, where only the Tarquins were driven out and no one else suffered injury. Which depends on this, whether that State that is changed does so with violence, or not: for when it is effected with violence, it does so with injury to many; then in its ruin, it is natural that the injured ones would want to avenge2 themselves, and from this desire for vengeance3 results bloodshed and the death of men. But when that change of State is made by common consent of the general public who had made it great, then there is no reason when it is overthrown4, for the said general public to harm anyone but the Head. And the State of Rome was of this kind, and so was the expulsion of the Tarquins, as also was the State of De’ Medici in Florence, when in the year one thousand four hundred ninety four [1494] no one was harmed but themselves. And such changes do not come to be very dangerous; but those are indeed very dangerous that are made by those who have to avenge themselves, which were always of a sort to make those who read (and others) to become terrified: but because history is full of these examples, I shall omit them.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 consuls 73e91b855c550a69c38a6d54ed887c57     
领事( consul的名词复数 ); (古罗马共和国时期)执政官 (古罗马共和国及其军队的最高首长,同时共有两位,每年选举一次)
参考例句:
  • American consuls warned that millions more were preparing to leave war-ravaged districts. 美国驻外领事们预告,还有几百万人正在准备离开战争破坏的地区。
  • The legionaries, on their victorious return, refused any longer to obey the consuls. 军团士兵在凯旋归国时,不肯服从执政官的命令。
2 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
3 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
4 overthrown 1e19c245f384e53a42f4faa000742c18     
adj. 打翻的,推倒的,倾覆的 动词overthrow的过去分词
参考例句:
  • The president was overthrown in a military coup. 总统在军事政变中被赶下台。
  • He has overthrown the basic standards of morality. 他已摒弃了基本的道德标准。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533