小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Discourses » Chapter 21
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 21
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Whence it Happened that Hannibal, with a Different Method of Proceeding1 than Scipio, Achieved the Same Result in Italy as the Latter [Did in Spain]

I think that some can marvel2 to see some Captains, not withstanding that they have employed contrary methods, to have none the less achieved the same results as those who have employed the methods described above; so that it appears the cause for victories does not depend on the aforesaid reason, rather it appears that those methods do not render you more powerful or more fortunate, as you are able by contrary methods to acquire glory and reputation. And so that I do not leave the above mentioned men, and to clarify more what I have wanted to show, I say that it is seen that as soon as Scipio entered Spain, he quickly made himself a friend of that province, and with that humanity and goodness of his, was adored and admired by the People. The contrary is seen when Hannibal entered Italy, and with every contrary method, that is, with violence, cruelty, rapine, and every kind of perfidy3, obtained the same result that Scipio did in Spain; for all the Cities of Italy rebelled in favor of Hannibal, and all the people followed him. And in considering why this should result, many reasons are seen. The first is, that men are desirous of new things, which most of the times are desired as much by those who are well off as by those who are badly off; for (as had been said another time, and is true) men get tired of the good, and afflict4 themselves with the bad. This desire, therefore, opens the door to anyone in a province, who is the head of an innovation; and if he is a foreigner they run after him, if he is a provincial5 they surround him, favoring him and increasing his influence. So that in whatever way he proceeds, he will succeed in making great progress in those areas. In addition to this, men are pushed by two main things, either by love or by fear; so that he who makes himself loved commands as well as he who makes himself feared, although most of the times he who makes himself feared, although most of the times he who makes himself feared will be followed and obeyed [more readily] than he who makes himself loved. It matters little, therefore, to any Captain by which of these ways he proceeds, as long as he is a man of virtu, and that that virtu makes him reputed among men. For when this is great, as it was with Hannibal and Scipio, it cancels all those errors which are made either from making oneself loved too much or from making oneself feared too much. For from both of these two methods great evils may arise and apt to cause a Prince to be ruined. For he who desires too much to be loved becomes condemned6 every little he departs from the true path: the other who desires too much to be feared, becomes hated every little that he goes too far in that manner. And holding to the middle path cannot be done, because our nature does not permit this. But it is necessary to mitigate7 these extremes by an excessive virtu, as did Hannibal and Scipio. None the less it is seen that both of them were both hurt as well as exalted8 by this method of proceeding of theirs.

The exaltation of these two has been mentioned. The harm concerning Scipio, was that his soldiers in Spain rebelled with part of his friends, which resulted from nothing else other than they did not fear him: for men are so restless that with every little opening of the door to their ambitions, they quickly forget all the love that they had for the Prince because of his humanity, as the aforesaid soldiers and friends did; so that Scipio in order to remedy this evil was constrained9 to employ some of that cruelty which he had avoided. As to Hannibal, there is no particular example where his cruelty and perfidy caused him to be harmed. But it can indeed he presumed that Naples and many other towns which remained faithful to the Roman people, remained so because of fear of them [his cruelty and perfidy]. This much is seen, that that method of his of acting10 unmercifully made him more odious11 to the Roman people than any other enemy which that Republic ever had. So that while they informed Pyrrhus (while he was with the army in Italy) of he who wanted to poison him, yet they never forgave Hannibal (though disarmed12 and a fugitive), so much so that they caused him to kill himself. This disaster happened to Hannibal, therefore, because of his being held unmerciful, cruel, and a breaker of the faith; but, on the other hand, he derived14 a great advantage from it, which is admired by all the writer, that in his army (even though composed of various races of men) there never arose any dissension, either among themselves, or against him. This could not derive13 from anything else other than from that terror which arose from his person, which was so great, and combined with that reputation which his virtu gave him, that he kept his soldiers quiet and united.

I conclude, therefore, that it does not matter much in what way a Captain proceeds, as long as there is in him such great virtu that it permits him to succeed with either method: for (as has been said) there are dangers and defects in both these methods, unless corrected by an extraordinary virtu. And if Scipio and Hannibal, one by praiseworthy means, the other by detestable ones, obtained the same results, it does not appear proper to me to omit the discussion also of two Roman Citizens who acquired the same glory by different methods, though both praiseworthy.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 proceeding Vktzvu     
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
参考例句:
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
2 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
3 perfidy WMvxa     
n.背信弃义,不忠贞
参考例句:
  • As devotion unites lovers,so perfidy estranges friends.忠诚是爱情的桥梁,欺诈是友谊的敌人。
  • The knowledge of Hurstwood's perfidy wounded her like a knife.赫斯渥欺骗她的消息像一把刀捅到了她的心里。
4 afflict px3zg     
vt.使身体或精神受痛苦,折磨
参考例句:
  • I wish you wouldn't afflict me with your constant complains.我希望你不要总是抱怨而使我苦恼。
  • There are many illnesses,which afflict old people.有许多疾病困扰着老年人。
5 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
6 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
7 mitigate EjRyf     
vt.(使)减轻,(使)缓和
参考例句:
  • The government is trying to mitigate the effects of inflation.政府正试图缓和通货膨胀的影响。
  • Governments should endeavour to mitigate distress.政府应努力缓解贫困问题。
8 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
9 constrained YvbzqU     
adj.束缚的,节制的
参考例句:
  • The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受。
  • I feel constrained to write and ask for your forgiveness. 我不得不写信请你原谅。
10 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
11 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
12 disarmed f147d778a788fe8e4bf22a9bdb60a8ba     
v.裁军( disarm的过去式和过去分词 );使息怒
参考例句:
  • Most of the rebels were captured and disarmed. 大部分叛乱分子被俘获并解除了武装。
  • The swordsman disarmed his opponent and ran him through. 剑客缴了对手的械,并对其乱刺一气。 来自《简明英汉词典》
13 derive hmLzH     
v.取得;导出;引申;来自;源自;出自
参考例句:
  • We derive our sustenance from the land.我们从土地获取食物。
  • We shall derive much benefit from reading good novels.我们将从优秀小说中获得很大好处。
14 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533