The Hotel X was a vast, grandiose1 place with a classical facade2, and at one side a little, dark doorway3 like a rat-hole, which was the service entrance. I arrived at a quarter to seven in the morning. A stream of men with greasy4 trousers were hurrying in and being checked by a doorkeeper who sat in a tiny office. I waited, and presently the CHEF DU PERSONNEL, a sort of assistant manager, arrived and began to question me. He was an Italian, with a round, pale face, haggard from overwork. He asked whether I was an experienced dishwasher, and I said that I was; he glanced at my hands and saw that I was lying, but on hearing that I was an Englishman he changed his tone and engaged me.
‘We have been looking for someone to practise our English on,’ he said. ‘Our clients are all Americans, and the only English we know is —— ’ He repeated something that little boys write on the walls in London. ‘You may be useful. Come downstairs.’
He led me down a winding5 staircase into a narrow passage, deep underground, and so low that I had to stoop in places. It was stiflingly6 hot and very dark, with only dim, yellow bulbs several yards apart. There seemed to be miles of dark labyrinthine8 passages — actually, I suppose, a few hundred yards in all — that reminded one queerly of the lower decks of a liner; there were the same heat and cramped9 space and warm reek10 of food, and a humming, whirring noise (it came from the kitchen furnaces) just like the whir of engines. We passed doorways11 which let out sometimes a shouting of oaths, sometimes the red glare of a fire, once a shuddering12 draught13 from an ice chamber14. As we went along, something struck me violently in the back. It was a hundred-pound block of ice, carried by a blue-aproned porter. After him came a boy with a great slab16 of veal17 on his shoulder, his cheek pressed into the damp, spongy flesh. They shoved me aside with a cry of ‘SAUVE-TOI, IDIOT!’ and rushed on. On the wall, under one of the lights, someone had written in a very neat hand: ‘Sooner will you find a cloudless sky in winter, than a woman at the Hotel X who has her maidenhead.’ It seemed a queer sort of place.
One of the passages branched off into a laundry, where an old, skull-faced woman gave me a blue apron15 and a pile of dishcloths. Then the CHEF DU PERSONNEL took me to a tiny underground den18 — a cellar below a cellar, as it were — where there were a sink and some gas-ovens. It was too low for me to stand quite upright, and the temperature was perhaps 110 degrees Fahrenheit19. The CHEF DU PERSONNEL explained that my job was to fetch meals for the higher hotel employees, who fed in a small dining-room above, clean their room and wash their crockery. When he had gone, a waiter, another Italian, thrust a fierce, fuzzy head into the doorway and looked down at me.
‘English, eh?’ he said. ‘Well, I’m in charge here. If you work well’ — he made the motion of up-ending a bottle and sucked noisily. ‘If you don’t’ — he gave the doorpost several vigorous kicks. ‘To me, twisting your neck would be no more than spitting on the floor. And if there’s any trouble, they’ll believe me, not you. So be careful.’
After this I set to work rather hurriedly. Except for about an hour, I was at work from seven in the morning till a quarter past nine at night; first at washing crockery, then at scrubbing the tables and floors of the employees’ dining-room, then at polishing glasses and knives, then at fetching meals, then at washing crockery again, then at fetching more meals and washing more crockery. It was easy work, and I got on well with it except when I went to the kitchen to fetch meals. The kitchen was like nothing I had ever seen or imagined — a stifling7, low-ceilinged inferno20 of a cellar, red-lit from the fires, and deafening21 with oaths and the clanging of pots and pans. It was so hot that all the metal-work except the stoves had to be covered with cloth. In the middle were furnaces, where twelve cooks skipped to and fro, their faces dripping sweat in spite of their white caps. Round that were counters where a mob of waiters and PLONGEURS clamoured with trays. Scullions, naked to the waist, were stoking the fires and scouring22 huge copper23 saucepans with sand. Everyone seemed to be in a hurry and a rage. The head cook, a fine, scarlet24 man with big moustachios, stood in the middle booming continuously, ‘CA MARCHE DEUX AUFS BROUILLES! CA MARCHE UN CHATEAUBRIAND AUX POMMES SAUTEES!’ except when he broke off to curse at a PLONGEUR. There were three counters, and the first time I went to the kitchen I took my tray unknowingly to the wrong one. The head cook walked up to me, twisted his moustaches, and looked me up and down. Then he beckoned25 to the breakfast cook and pointed26 at me.
‘Do you see THAT? That is the type of PLONGEUR they send us nowadays. Where do you come from, idiot? From Charenton, I suppose?’ (There is a large lunatic asylum27 at Charenton.)
‘From England,’ I said.
‘I might have known it. Well, MAN CHER MONSIEUR L’ANGLAIS, may I inform you that you are the son of a whore? And now — the camp to the other counter, where you belong.’
I got this kind of reception every time I went to the kitchen, for I always made some mistake; I was expected to know the work, and was cursed accordingly. From curiosity I counted the number of times I was called MAQUEREAU during the day, and it was thirty-nine.
At half past four the Italian told me that I could stop working, but that it was not worth going out, as we began at five. I went to the lavatory28 for a smoke; smoking was strictly29 forbidden, and Boris had warned me that the lavatory was the only safe place. After that I worked again till a quarter past nine, when the waiter put his head into the doorway and told me to leave the rest of the crockery. To my astonishment30, after calling me pig, mackerel, etc., all day, he had suddenly grown quite friendly. I realized that the curses I had met with were only a kind of probation31.
‘That’ll do, MAN P’TIT,’ said the waiter. ‘TU N’ES PAS DEBROUILLARD, but you work all right. Come up and have your dinner. The hotel allows us two litres of wine each, and I’ve stolen another bottle. We’ll have a fine booze.’
We had an excellent dinner from the leavings of the higher employees. The waiter, grown mellow32, told me stories about his love-affairs, and about two men whom he had stabbed in Italy, and about how he had dodged33 Us military service. He was a good fellow when one got to know him; he reminded me of Benvenuto Cellini, somehow. I was tired and drenched34 with sweat, but I felt a new man after a day’s solid food. The work did not seem difficult, and I felt that this job would suit me. It was not certain, however, that it would continue, for I had been engaged as an ‘extra’ for the day only, at twenty-five francs. The sour-faced doorkeeper counted out the money, less fifty centimes which he said was for insurance (a lie, I discovered afterwards). Then he stepped out into the passage, made me take off my coat, and carefully prodded35 me all over, searching for stolen food. After this the CHEF DU PERSONNEL appeared and spoke36 to me. Like the waiter, he had grown more genial37 on seeing that I was willing to work.
‘We will give you a permanent job if you like,’ he said. ‘The head waiter says he would enjoy calling an Englishman names. Will you sign on for a month?’
Here was a job at last, and I was ready to jump at it. Then I remembered the Russian restaurant, due to open in a fortnight. It seemed hardly fair to promise working a month, and then leave in the middle. I said that I had other work in prospect38 — could I be engaged for a fortnight? But at that the CHEF DU PERSONNEL shrugged39 his shoulders and said that the hotel only engaged men by the month. Evidently I had lost my chance of a job.
Boris, by arrangement, was waiting for me in the Arcade40 of the Rue41 de Rivoli. When I told him what had happened, he was furious. For the first time since I had known him he forgot his manners and called me a fool.
‘Idiot! Species of idiot! What’s the good of my finding you a job when you go and chuck it up the next moment? How could you be such a fool as to mention the other restaurant? You’d only to promise you would work for a month.’
‘It seemed more honest to say I might have to leave,’ I objected.
‘Honest! Honest! Who ever heard of a PLONGEUR being honest? MON AMI’ — suddenly he seized my lapel and spoke very earnestly — ‘MON AMI, you have worked here all day. You see what hotel work is like. Do you think a PLONGEUR can afford a sense of honour?’
‘No, perhaps not.’
‘Well, then, go back quickly and tell the CHEF DU PERSONNEL you are quite ready to work for a month. Say you will throw the other job over. Then, when our restaurant opens, we have only to walk out.’
‘But what about my wages if I break my contract?
‘Boris banged his stick on the pavement and cried out at such stupidity. ‘Ask to be paid by the day, then you won’t lose a sou. Do you suppose they would prosecute42 a PLONGEUR for breaking Us contract? A PLONGEUR is too low to be prosecuted43.’
I hurried back, found the CHEF DU PERSONNEL, and told him that I would work for a month, whereat he signed me on. Ibis was my first lesson in PLONGEUR morality. Later I realized how foolish it had been to have any scruples44, for the big hotels are quite merciless towards their employees. They engage or discharge men as the work demands, and they all sack ten per cent or more of their staff when the season is over. Nor have they any difficulty in replacing a man who leaves at short notice, for Paris is thronged45 by hotel employees out of work.
1 grandiose | |
adj.宏伟的,宏大的,堂皇的,铺张的 | |
参考例句: |
|
|
2 facade | |
n.(建筑物的)正面,临街正面;外表 | |
参考例句: |
|
|
3 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
4 greasy | |
adj. 多脂的,油脂的 | |
参考例句: |
|
|
5 winding | |
n.绕,缠,绕组,线圈 | |
参考例句: |
|
|
6 stiflingly | |
adv. 令人窒息地(气闷地,沉闷地) | |
参考例句: |
|
|
7 stifling | |
a.令人窒息的 | |
参考例句: |
|
|
8 labyrinthine | |
adj.如迷宫的;复杂的 | |
参考例句: |
|
|
9 cramped | |
a.狭窄的 | |
参考例句: |
|
|
10 reek | |
v.发出臭气;n.恶臭 | |
参考例句: |
|
|
11 doorways | |
n.门口,门道( doorway的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 shuddering | |
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
13 draught | |
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计 | |
参考例句: |
|
|
14 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
15 apron | |
n.围裙;工作裙 | |
参考例句: |
|
|
16 slab | |
n.平板,厚的切片;v.切成厚板,以平板盖上 | |
参考例句: |
|
|
17 veal | |
n.小牛肉 | |
参考例句: |
|
|
18 den | |
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室 | |
参考例句: |
|
|
19 Fahrenheit | |
n./adj.华氏温度;华氏温度计(的) | |
参考例句: |
|
|
20 inferno | |
n.火海;地狱般的场所 | |
参考例句: |
|
|
21 deafening | |
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的 动词deafen的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
22 scouring | |
擦[洗]净,冲刷,洗涤 | |
参考例句: |
|
|
23 copper | |
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的 | |
参考例句: |
|
|
24 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
25 beckoned | |
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
26 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
27 asylum | |
n.避难所,庇护所,避难 | |
参考例句: |
|
|
28 lavatory | |
n.盥洗室,厕所 | |
参考例句: |
|
|
29 strictly | |
adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
30 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
31 probation | |
n.缓刑(期),(以观后效的)察看;试用(期) | |
参考例句: |
|
|
32 mellow | |
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟 | |
参考例句: |
|
|
33 dodged | |
v.闪躲( dodge的过去式和过去分词 );回避 | |
参考例句: |
|
|
34 drenched | |
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体) | |
参考例句: |
|
|
35 prodded | |
v.刺,戳( prod的过去式和过去分词 );刺激;促使;(用手指或尖物)戳 | |
参考例句: |
|
|
36 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
37 genial | |
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的 | |
参考例句: |
|
|
38 prospect | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
39 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
40 arcade | |
n.拱廊;(一侧或两侧有商店的)通道 | |
参考例句: |
|
|
41 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
42 prosecute | |
vt.告发;进行;vi.告发,起诉,作检察官 | |
参考例句: |
|
|
43 prosecuted | |
a.被起诉的 | |
参考例句: |
|
|
44 scruples | |
n.良心上的不安( scruple的名词复数 );顾虑,顾忌v.感到于心不安,有顾忌( scruple的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
45 thronged | |
v.成群,挤满( throng的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |