MANOEL WAS in love with the sister of his friend Benito, and she was in love with him. Each was sensible of the other’s worth, and each was worthy1 of the other.
When he was no longer able to mistake the state of his feelings toward Minha, Manoel had opened his heart to Benito.
“Manoel, my friend,” had immediately answered the enthusiastic young fellow, “you could not do better than wish to marry my sister. Leave it to me! I will commence by speaking to the mother, and I think I can promise that you will not have to wait long for her consent.”
Half an hour afterward3 he had done so.
Benito had nothing to tell his mother which she did not know; Yaquita had already divined the young people’s secret.
Before ten minutes had elapsed Benito was in the presence of Minha. They had but to agree; there was no need for much eloquence4. At the first words the head of the gentle girl was laid on her brother’s shoulder, and the confession5, “I am so happy!” was whispered from her heart.
The answer almost came before the question; that was obvious. Benito did not ask for more.
There could be little doubt as to Joam Garral’s consent. But if Yaquita and her children did not at once speak to him about the marriage, it was because they wished at the same time to touch on a question which might be more difficult to solve. That question was, Where should the wedding take place?
Where should it be celebrated6? In the humble7 cottage which served for the village church? Why not? Joam and Yaquita had there received the nuptial8 benediction9 of the Padre Passanha, who was then the curate of Iquitos parish. At that time, as now, there was no distinction in Brazil between the civil and religious acts, and the registers of the mission were sufficient testimony10 to a ceremony which no officer of the civil power was intrusted to attend to.
Joam Garral would probably wish the marriage to take place at Iquitos, with grand ceremonies and the attendance of the whole staff of the fazenda, but if such was to be his idea he would have to withstand a vigorous attack concerning it.
“Manoel,” Minha said to her betrothed11, “if I was consulted in the matter we should not be married here, but at Para. Madame Valdez is an invalid12; she cannot visit Iquitos, and I should not like to become her daughter without knowing and being known by her. My mother agrees with me in thinking so. We should like to persuade my father to take us to Belem. Do you not think so?”
To this proposition Manoel had replied by pressing Minha’s hand. He also had a great wish for his mother to be present at his marriage. Benito had approved the scheme without hesitation13, and it was only necessary to persuade Joam Garral. And hence on this day the young men had gone out hunting in the woods, so as to leave Yaquita alone with her husband.
In the afternoon these two were in the large room of the house. Joam Garral, who had just come in, was half-reclining on a couch of plaited bamboos, when Yaquita, a little anxious, came and seated herself beside him.
To tell Joam of the feelings which Manoel entertained toward his daughter was not what troubled her. The happiness of Minha could not but be assured by the marriage, and Joam would be glad to welcome to his arms the new son whose sterling14 qualities he recognized and appreciated. But to persuade her husband to leave the fazenda Yaquita felt to be a very serious matter.
In fact, since Joam Garral, then a young man, had arrived in the country, he had never left it for a day. Though the sight of the Amazon, with its waters gently flowing to the east, invited him to follow its course; though Joam every year sent rafts of wood to Manaos, to Belem, and the seacoast of Para; though he had seen each year Benito leave after his holidays to return to his studies, yet the thought seemed never to have occurred to him to go with him.
The products of the farm, of the forest, and of the fields, the fazender sold on the spot. He had not wish, either with thought or look, to go beyond the horizon which bounded his Eden.
From this it followed that for twenty-five years Joam Garral had never crossed the Brazilian frontier, his wife and daughter had never set foot on Brazilian soil. The longing15 to see something of that beautiful country of which Benito was often talking was not wanting, nevertheless. Two or three times Yaquita had sounded her husband in the matter. But she had noticed that the thought of leaving the fazenda, if only for a few weeks, brought an increase of sadness to his face. His eyes would close, and in a tone of mild reproach he would answer:
“Why leave our home? Are we not comfortable here?”
And Yaquita, in the presence of the man whose active kindness and unchangeable tenderness rendered her so happy, had not the courage to persist.
This time, however, there was a serious reason to make it worth while. The marriage of Minha afforded an excellent opportunity, it being so natural for them to accompany her to Belem, where she was going to live with her husband. She would there see and learn to love the mother of Manoel Valdez. How could Joam Garral hesitate in the face of so praiseworthy a desire? Why, on the other hand, did he not participate in this desire to become acquainted with her who was to be the second mother of his child?
Yaquita took her husband’s hand, and with that gentle voice which had been to him all the music of his life:
“Joam,” she said, “I am going to talk to you about something which we ardently16 wish, and which will make you as happy as we are.”
“What is it about, Yaquita?” asked Joam.
“Manoel loves your daughter, he is loved by her, and in this union they will find the happiness ——”
At the first words of Yaquita Joam Garral had risen, without being able to control a sudden start. His eyes were immediately cast down, and he seemed to designedly avoid the look of his wife.
“What is the matter with you?” asked she.
“Minha? To get married!” murmured Joam.
“My dear,” said Yaquita, feeling somewhat hurt, “have you any objection to make to the marriage? Have you not for some time noticed the feelings which Manoel has entertained toward our daughter?”
“Yes; and a year since ——”
And Joam sat down without finishing his thoughts. By an effort of his will he had again become master of himself. The unaccountable impression which had been made upon him disappeared. Gradually his eyes returned to meet those of Yaquita, and he remained thoughtfully looking at her.
Yaquita took his hand.
“Joam,” she said, “have I been deceived? Had you no idea that this marriage would one day take place, and that it would give her every chance of happiness?”
“Yes,” answered Joam. “All! Certainly. But, Yaquita, this wedding — this wedding that we are both thinking of — when is it coming off? Shortly?”
“It will come off when you choose, Joam.”
“And it will take place here — at Iquitos?”
This question obliged Yaquita to enter on the other matter which she had at heart. She did not do so, however, without some hesitation, which was quite intelligible17.
“Joam,” said she, after a moment’s silence, “listen to me. Regarding this wedding, I have got a proposal which I hope you will approve of. Two or three times during the last twenty years I have asked you to take me and my daughter to the provinces of the Lower Amazon, and to Para, where we have never been. The cares of the fazenda, the works which have required your presence, have not allowed you to grant our request. To absent yourself even for a few days would then have injured your business. But now everything has been successful beyond your dreams, and if the hour of repose18 has not yet come for you, you can at least for a few weeks get away from your work.”
Joam Garral did not answer, but Yaquita felt his hand tremble in hers, as though under the shock of some sorrowful recollection. At the same time a half-smile came to her husband’s lips — a mute invitation for her to finish what she had begun.
“Joam,” she continued, “here is an occasion which we shall never see again in this life. Minha is going to be married away from us, and is going to leave us! It is the first sorrow which our daughter has caused us, and my heart quails19 when I think of the separation which is so near! But I should be content if I could accompany her to Belem! Does it not seem right to you, even in other respects that we should know her husband’s mother, who is to replace me, and to whom we are about to entrust20 her? Added to this, Minha does not wish to grieve Madame Valdez by getting married at a distance from her. When we were married, Joam, if your mother had been alive, would you not have liked her to be present at your wedding?”
At these words of Yaquita Joam made a movement which he could not repress.
“My dear,” continued Yaquita, “with Minha, with our two sons, Benito and Manoel, with you, how I should like to see Brazil, and to journey down this splendid river, even to the provinces on the seacoast through which it runs! It seems to me that the separation would be so much less cruel! As we came back we should revisit our daughter in her house with her second mother. I would not think of her as gone I knew not where. I would fancy myself much less a stranger to the doings of her life.”
This time Joam had fixed21 his eyes on his wife and looked at her for some time without saying anything.
What ailed22 him? Why this hesitation to grant a request which was so just in itself — to say “Yes,” when it would give such pleasure to all who belonged to him? His business affairs could not afford a sufficient reason. A few weeks of absence would not compromise matters to such a degree. Hi manager would be able to take his place without any hitch23 in the fazenda. And yet all this time he hesitated.
Yaquita had taken both her husband’s hands in hers, and pressed them tenderly.
“Joam,” she said, “it is not a mere24 whim25 that I am asking you to grant. No! For a long time I have thought over the proposition I have just made to you; and if you consent, it will be the realization26 of my most cherished desire. Our children know why I am now talking to you. Minha, Benito, Manoel, all ask this favor, that we should accompany them. We would all rather have the wedding at Belem than at Iquitos. It will be better for your daughter, for her establishment, for the position which she will take at Belem, that she should arrive with her people, and appear less of a stranger in the town in which she will spend most of her life.”
Joam Garral leaned on his elbows. For a moment he hid his face in his hands, like a man who had to collect his thoughts before he made answer. There was evidently some hesitation which he was anxious to overcome, even some trouble which his wife felt but could not explain. A secret battle was being fought under that thoughtful brow. Yaquita got anxious, and almost reproached herself for raising the question. Anyhow, she was resigned to what Joam should decide. If the expedition would cost too much, she would silence her wishes; she would never more speak of leaving the fazenda, and never ask the reason for the inexplicable27 refusal.
Some minutes passed. Joam Garral rose. He went to the door, and did not return. Then he seemed to give a last look on that glorious nature, on that corner of the world where for twenty years of his life he had met with all his happiness.
Then with slow steps he returned to his wife. His face bore a new expression, that of a man who had taken a last decision, and with whom irresolution28 had ceased.
“You are right,” he said, in a firm voice. “The journey is necessary. When shall we start?”
“Ah! Joam! my Joam!” cried Yaquita, in her joy. “Thank you for me! Thank you for them!”
And tears of affection came to her eyes as her husband clasped her to his heart.
At this moment happy voices were heard outside at the door of the house.
Manoel and Benito appeared an instant after at the threshold, almost at the same moment as Minha entered the room.
“Children! your father consents!” cried Yaquita. “We are going to Belem!”
With a grave face, and without speaking a word, Joam Garral received the congratulations of his son and the kisses of his daughter.
“And what date, father,” asked Benito, “have you fixed for the wedding?”
“Date?” answered Joam. “Date? We shall see. We will fix it at Belem.”
“I am so happy! I am so happy!” repeated Minha, as she had done on the day when she had first known of Manoel’s request. “We shall now see the Amazon in all its glory throughout its course through the provinces of Brazil! Thanks, father!”
And the young enthusiast2, whose imagination was already stirred, continued to her brother and to Manoel:
“Let us be off to the library! Let us get hold of every book and every map that we can find which will tell us anything about this magnificent river system! Don’t let us travel like blind folks! I want to see everything and know everything about this king of the rivers of the earth!”
1 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
2 enthusiast | |
n.热心人,热衷者 | |
参考例句: |
|
|
3 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
4 eloquence | |
n.雄辩;口才,修辞 | |
参考例句: |
|
|
5 confession | |
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
6 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
7 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
8 nuptial | |
adj.婚姻的,婚礼的 | |
参考例句: |
|
|
9 benediction | |
n.祝福;恩赐 | |
参考例句: |
|
|
10 testimony | |
n.证词;见证,证明 | |
参考例句: |
|
|
11 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
12 invalid | |
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的 | |
参考例句: |
|
|
13 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
14 sterling | |
adj.英币的(纯粹的,货真价实的);n.英国货币(英镑) | |
参考例句: |
|
|
15 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
16 ardently | |
adv.热心地,热烈地 | |
参考例句: |
|
|
17 intelligible | |
adj.可理解的,明白易懂的,清楚的 | |
参考例句: |
|
|
18 repose | |
v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
19 quails | |
鹌鹑( quail的名词复数 ); 鹌鹑肉 | |
参考例句: |
|
|
20 entrust | |
v.信赖,信托,交托 | |
参考例句: |
|
|
21 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
22 ailed | |
v.生病( ail的过去式和过去分词 );感到不舒服;处境困难;境况不佳 | |
参考例句: |
|
|
23 hitch | |
v.免费搭(车旅行);系住;急提;n.故障;急拉 | |
参考例句: |
|
|
24 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
25 whim | |
n.一时的兴致,突然的念头;奇想,幻想 | |
参考例句: |
|
|
26 realization | |
n.实现;认识到,深刻了解 | |
参考例句: |
|
|
27 inexplicable | |
adj.无法解释的,难理解的 | |
参考例句: |
|
|
28 irresolution | |
n.不决断,优柔寡断,犹豫不定 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |