As he was coming away from the Kalitins, Lavretsky met Panshin; they bowed coldly to one another. Lavretsky went to his lodgings1, and locked himself in. He was experiencing emotions such as he had hardly ever experienced before. How long ago was it since he had thought himself in a state of peaceful petrifaction2? How long was it since he had felt as he had expressed himself at the very bottom of the river? What had changed his position? What had brought him out of his solitude3? The most ordinary, inevitable4, though always unexpected event, death? Yes; but he was not thinking so much of his wife’s death and his own freedom, as of this question — what answer would Lisa give Panshin? He felt that in the course of the last three days, he had come to look at her with different eyes; he remembered how after returning home when he thought of her in the silence of the night, he had said to himself, “if only!” . . . That “if only”— in which he had referred to the past, to the impossible had come to pass, though not as he had imagined it,— but his freedom alone was little. “She will obey her mother,” he thought, “she will marry Panshin; but even if she refuses him, won’t it be just the same as far as I am concerned?” Going up to the looking-glass he minutely scrutinised his own face and shrugged5 his shoulders.
The day passed quickly by in these meditations6; and evening came. Lavretsky went to the Kalitins’. He walked quickly, but his pace slackened as he drew near the house. Before the steps was standing7 Panshin’s light carriage. “Come,” though Lavretsky, “I will not be an egoist”— and he went into the house. He met with no one within-doors, and there was no sound in the drawing-room; he opened the door and saw Marya Dmitrievna playing picquet with Panshin. Panshin bowed to him without speaking, but the lady of the house cried, “Well, this is unexpected!” and slightly frowned. Lavretsky sat down near her, and began to look at her cards.
“Do you know how to play picquet?” she asked him with a kind of hidden vexation, and then declared that she had thrown away a wrong card.
Panshin counted ninety, and began calmly and urbanely8 taking tricks with a severe and dignified9 expression of face. So it befits diplomatists to play; this was no doubt how he played in Petersburg with some influential10 dignitary, whom he wished to impress with a favourable11 opinion of his solidity and maturity12. “A hundred and one, a hundred and two, hearts, a hundred and three,” sounded his voice in measured tones, and Lavretsky could not decide whether it had a ring of reproach or of self-satisfaction.
“Can I see Marfa Timofyevna?” he inquired, observing that Panshin was setting to work to shuffle13 the cards with still more dignity. There was not a trace of the artist to be detected in him now.
“I think you can. She is at home, up-stairs,” replied Marya Dmitrievna; “inquire for her.”
Lavretsky went up-stairs. He found Marfa Timofyevna also at cards; she was playing old maid with Nastasya Karpovna. Roska barked at him; but both the old ladies welcomed him cordially. Marfa Timofyevna especially seemed in excellent spirits.
“Ah! Fedya!” she began, “pray sit down, my dear. We are just finishing our game. Would you like some preserve? Shurotchka, bring him a pot of strawberry. You don’t want any? Well, sit there; only you mustn’t smoke; I can’t bear your tobacco, and it makes Matross sneeze.”
Lavretsky made haste to assure her that he had not the least desire to smoke.
“Have you been down-stairs?” the old lady continued. “Whom did you see there? Is Panshin still on view? Did you see Lisa? No? She was meaning to come up here. And here she is: speak of angels —”
Lisa came into the room, and she flushed when she saw Lavretsky.
“I came in for a minute, Marfa Timofyevna,” she was beginning.
“Why for a minute?” interposed the old lady. “Why are you always in such a hurry, you young people? You see I have a visitor; talk to him a little, and entertain him.”
Lisa sat down on the edge of a chair; she raised her eyes to Lavretsky — and felt that it was impossible not to let him know how her interview with Panshin had ended. But how was she to do it? She felt both awkward and ashamed. She had not long known him, this man who rarely went to church, and took his wife’s death so calmly — and here was she, confiding14 al her secrets to him. . . . It was true he took an interest in her; she herself trusted him and felt drawn15 to him; but all the same, she was ashamed, as though a stranger had been into her pure, maiden16 bower17.
Marfa Timofyevna came to her assistance.
“Well, if you won’t entertain him,” said Marfa Timofyevna, “who will, poor fellow? I am too old for him, he is too clever for me, and for Nastasya Karpovna he’s too old, it’s only the quite young men she will look at.”
“How can I entertain Fedor Ivanitch?” said Lisa. “If he likes, had I not better play him something on the piano?” she added irresolutely18.
“Capital; you’re my clever girl,” rejoined Marfa Timofyevna. “Step down-stairs, my dears; when you have finished, come back: I have been made old maid, I don’t like it, I want to have my revenge.”
Lisa got up. Lavretsky went after her. As she went down the staircase, Lisa stopped.
“They say truly,” she began, “that people’s hearts are full of contradictions. Your example ought to frighten me, to make me distrust marriage for love; but I—”
“You have refused him?” interrupted Lavretsky.
“No; but I have not consented either. I told him everything, everything I felt, and asked him to wait a little. Are you pleased with me?” she added with a swift smile — and with a light touch of her hand on the banister she ran down the stairs.
“What shall I play to you?” she asked, opening the piano.
“What you like,” answered Lavretsky as he sat down so that he could look at her.
Lisa began to play, and for a long while she did not lift her eyes from her fingers. She glanced at last at Lavretsky, and stopped short; his face seemed strange and beautiful to her.
What is the matter with you?” she asked.
“Nothing,” he replied; “I’m very happy; I’m glad of you, I’m glad to see you — go on.”
“It seems to me,” said Lisa a few moments later, “that if he had really loved me, he would not have written that letter; he must have felt that I could not give him an answer now.”
“That is of no consequence,” observed Lavretsky, “what is important is that you don’t love him.”
“Stop, how can we talk like this? I keep thinking of you dead wife, and you frighten me.”
“Don’t you think, Voldemar, that Liseta plays charmingly?” Marya Dmitrievna was saying at that moment to Panshin.
“Yes,” answered Panshin, “very charmingly.”
Marya Dmitrievna looked tenderly at her young partner, but the latter assumed a still more important and care-worn air and called fourteen kings.
1 lodgings | |
n. 出租的房舍, 寄宿舍 | |
参考例句: |
|
|
2 petrifaction | |
n.石化,化石;吓呆;惊呆 | |
参考例句: |
|
|
3 solitude | |
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方 | |
参考例句: |
|
|
4 inevitable | |
adj.不可避免的,必然发生的 | |
参考例句: |
|
|
5 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
6 meditations | |
默想( meditation的名词复数 ); 默念; 沉思; 冥想 | |
参考例句: |
|
|
7 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
8 urbanely | |
adv.都市化地,彬彬有礼地,温文尔雅地 | |
参考例句: |
|
|
9 dignified | |
a.可敬的,高贵的 | |
参考例句: |
|
|
10 influential | |
adj.有影响的,有权势的 | |
参考例句: |
|
|
11 favourable | |
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的 | |
参考例句: |
|
|
12 maturity | |
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期 | |
参考例句: |
|
|
13 shuffle | |
n.拖著脚走,洗纸牌;v.拖曳,慢吞吞地走 | |
参考例句: |
|
|
14 confiding | |
adj.相信人的,易于相信的v.吐露(秘密,心事等)( confide的现在分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等) | |
参考例句: |
|
|
15 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
16 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
17 bower | |
n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽 | |
参考例句: |
|
|
18 irresolutely | |
adv.优柔寡断地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |