The day of the arrival of Lavretsky’s wife at the town of O——-, a sorrowful day for him, and been also a day of misery1 for Lisa. She had not had time to go down-stairs and say good-morning to her mother, when the tramp of hoofs2 was heard under the window, and with a secret dismay she saw Panshin riding into the courtyard. “He has come so early for a final explanation,” she thought, and she was not mistaken. After a turn in the drawing-room, he suggested that she should go with him into the garden, and then asked her for the decision of his fate. Lisa summoned up all her courage and told him that she could not be his wife. He heard her to the end, standing3 on one side of her and pulling his hat down over his forehead; courteously4, but in a changed voice, he asked her, “Was this her last word, and had he given her any ground for such a change in her views?”— then pressed his hand to his eyes, sighed softly and abruptly5, and took his head away from his face again.
“I did not want to go along the beaten track,” he said huskily. “I wanted to choose a wife according to the dictates6 of my heart; but it seems this was not to be. Farewell, fond dream!” He made Lisa a profound bow, and went back into the house.
She hoped that he would go away at once; but he went into Marya Dmitrievna’s room and remained nearly an hour with her. As he came out, he said to Lisa: “Votre mere7 vous appelle; adieu a jamais,” . . . mounted his horse, and set off at full trot8 from the very steps. Lisa went in to Marya Dmitrievna and found her in tears; Panshin had informed her of his ill-luck.
“Do you want to be the death of me? Do you want to be the death of me?” was how the disconsolate9 widow began her lamentations. “Whom do you want? Wasn’t he good enough for you? A kammer-junker! not interesting! He might have married any Maid of Honour he liked in Petersburg. And I— I had so hoped for it! Is it long that you have changed towards him? How has this misfortune come on us,— it cannot have come of itself! Is it that dolt10 of a cousin’s doing? A nice person you have picked up to advise you!”
“And he, poor darling,” Marya Dmitrievna went on, “how respectful he is, how attentive11 even in his sorrow! He has promised not to desert me. Ah, I can never bear that! Ah, my head aches fit to split! Send me Palashka. You will be the death of me, if you don’t think better of it,— do you hear?”
And, calling her twice an ungrateful girl, Marya Dmitrievna dismissed her.
She went to her own room. But she had not had time to recover from her interviews with Panshin and her mother before another storm broke over head, and this time from a quarter from which she would least have expected it. Marfa Timofyevna came into her room, and at once slammed the door after her. The old lady’s face was pale, her cap was awry12, her eyes were flashing, and her hands and lips were trembling. Lisa was astonished; she had never before seen her sensible and reasonable aunt in such a condition.
“A pretty thing, miss,” Marfa Timofyevna began in a shaking and broken whisper, “a pretty thing! Who taught you such ways, I should like to know, miss? . . . Give me some water; I can’t speak.”
“Calm yourself, auntie, what is the matter?” said Lisa, giving her a glass of water. “Why, I thought you did not think much of Mr. Panshin yourself.”
Marfa Timofyevna pushed away the glass.
“I can’t drink; I shall knock my last teeth out if I try to. What’s Panshin to do with it? Why bring Panshin in? You had better tell me who has taught you to make appointments at night — eh? miss?”
Lisa turned pale.
“Now, please, don’t try to deny it,” pursued Marfa Timofyevna; “Shurotchka herself saw it all and told me. I have had to forbid her chattering13, but she is not a liar14.”
“I don’t deny it, auntie,” Lisa uttered scarcely audibly.
“Ah, ah! That’s it, is it, miss; you made an appointment with him, that old sinner, who seems so meek15?”
“No.”
“How then?”
“I went down into the drawing-room for a book; he was in the garden — and he called me.”
“And you went? A pretty thing! So you love him, eh?”
“I love him,” answered Lisa softly.
“Merciful Heavens! She loves him!” Marfa Timofyevna snatched off her cap. “She loves a married man! Ah! she loves him.”
“He told me” . . .began Lisa.
“What has he told you, the scoundrel, eh?”
“He told me that his wife was dead.”
Marfa Timofyevna crossed herself. “Peace be with her,” she muttered; “she was a vain hussy, God forgive her. So, then, he’s a widower16, I suppose. And he’s losing no time, I see. He has buried one wife and now he’s after another. He’s a nice person: only let me tell you one thing, niece; in my day, when I was young, harm came to young girls from such goings on. Don’t be angry with me, my girl, only fools are angry at the truth. I have given orders not to admit him to-day. I love him, but I shall never forgive him for this. Upon my word, a widower! Give me some water. But as for your sending Panshin about his business, I think you’re a first-rate girl for that. Only don’t you go sitting of nights with any animals of that sort; don’t break my old heart, or else you’ll see I’m not all fondness — I can bite too . . . a widower!”
Marfa Timofyevna went off, and Lisa sat down in a corner and began to cry. There was bitterness in her soul. She had not deserved such humiliation17. Love had proved no happiness to her: she was weeping for a second time since yesterday evening. This new unexpected feeling had only just arisen in her heart, and already what a heavy price she had paid for it, how coarsely had strange hands touched her sacred secret. She felt ashamed, and bitter, and sick; but she had no doubt and no dread18 — and Lavretsky was dearer to her than ever. She had hesitated while she did not understand herself; but after that meeting, after that kiss — she could hesitate no more: she knew that she loved, and now she loved honestly and seriously, she was bound firmly for all her life, and she did not fear reproaches. She felt that by no violence could they break that bond.
1 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
2 hoofs | |
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
4 courteously | |
adv.有礼貌地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
5 abruptly | |
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
6 dictates | |
n.命令,规定,要求( dictate的名词复数 )v.大声讲或读( dictate的第三人称单数 );口授;支配;摆布 | |
参考例句: |
|
|
7 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
8 trot | |
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧 | |
参考例句: |
|
|
9 disconsolate | |
adj.忧郁的,不快的 | |
参考例句: |
|
|
10 dolt | |
n.傻瓜 | |
参考例句: |
|
|
11 attentive | |
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
12 awry | |
adj.扭曲的,错的 | |
参考例句: |
|
|
13 chattering | |
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
14 liar | |
n.说谎的人 | |
参考例句: |
|
|
15 meek | |
adj.温顺的,逆来顺受的 | |
参考例句: |
|
|
16 widower | |
n.鳏夫 | |
参考例句: |
|
|
17 humiliation | |
n.羞辱 | |
参考例句: |
|
|
18 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |